고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: praeparō, praeparāre, praeparāvī, praeparātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeparō (나는) 준비한다 |
praeparās (너는) 준비한다 |
praeparat (그는) 준비한다 |
복수 | praeparāmus (우리는) 준비한다 |
praeparātis (너희는) 준비한다 |
praeparant (그들은) 준비한다 |
|
과거 | 단수 | praeparābam (나는) 준비하고 있었다 |
praeparābās (너는) 준비하고 있었다 |
praeparābat (그는) 준비하고 있었다 |
복수 | praeparābāmus (우리는) 준비하고 있었다 |
praeparābātis (너희는) 준비하고 있었다 |
praeparābant (그들은) 준비하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | praeparābō (나는) 준비하겠다 |
praeparābis (너는) 준비하겠다 |
praeparābit (그는) 준비하겠다 |
복수 | praeparābimus (우리는) 준비하겠다 |
praeparābitis (너희는) 준비하겠다 |
praeparābunt (그들은) 준비하겠다 |
|
완료 | 단수 | praeparāvī (나는) 준비했다 |
praeparāvistī (너는) 준비했다 |
praeparāvit (그는) 준비했다 |
복수 | praeparāvimus (우리는) 준비했다 |
praeparāvistis (너희는) 준비했다 |
praeparāvērunt, praeparāvēre (그들은) 준비했다 |
|
과거완료 | 단수 | praeparāveram (나는) 준비했었다 |
praeparāverās (너는) 준비했었다 |
praeparāverat (그는) 준비했었다 |
복수 | praeparāverāmus (우리는) 준비했었다 |
praeparāverātis (너희는) 준비했었다 |
praeparāverant (그들은) 준비했었다 |
|
미래완료 | 단수 | praeparāverō (나는) 준비했겠다 |
praeparāveris (너는) 준비했겠다 |
praeparāverit (그는) 준비했겠다 |
복수 | praeparāverimus (우리는) 준비했겠다 |
praeparāveritis (너희는) 준비했겠다 |
praeparāverint (그들은) 준비했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeparem (나는) 준비하자 |
praeparēs (너는) 준비하자 |
praeparet (그는) 준비하자 |
복수 | praeparēmus (우리는) 준비하자 |
praeparētis (너희는) 준비하자 |
praeparent (그들은) 준비하자 |
|
과거 | 단수 | praeparārem (나는) 준비하고 있었다 |
praeparārēs (너는) 준비하고 있었다 |
praeparāret (그는) 준비하고 있었다 |
복수 | praeparārēmus (우리는) 준비하고 있었다 |
praeparārētis (너희는) 준비하고 있었다 |
praeparārent (그들은) 준비하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praeparāverim (나는) 준비했다 |
praeparāverīs (너는) 준비했다 |
praeparāverit (그는) 준비했다 |
복수 | praeparāverīmus (우리는) 준비했다 |
praeparāverītis (너희는) 준비했다 |
praeparāverint (그들은) 준비했다 |
|
과거완료 | 단수 | praeparāvissem (나는) 준비했었다 |
praeparāvissēs (너는) 준비했었다 |
praeparāvisset (그는) 준비했었다 |
복수 | praeparāvissēmus (우리는) 준비했었다 |
praeparāvissētis (너희는) 준비했었다 |
praeparāvissent (그들은) 준비했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeparer (나는) 준비되자 |
praeparēris, praeparēre (너는) 준비되자 |
praeparētur (그는) 준비되자 |
복수 | praeparēmur (우리는) 준비되자 |
praeparēminī (너희는) 준비되자 |
praeparentur (그들은) 준비되자 |
|
과거 | 단수 | praeparārer (나는) 준비되고 있었다 |
praeparārēris, praeparārēre (너는) 준비되고 있었다 |
praeparārētur (그는) 준비되고 있었다 |
복수 | praeparārēmur (우리는) 준비되고 있었다 |
praeparārēminī (너희는) 준비되고 있었다 |
praeparārentur (그들은) 준비되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praeparātus sim (나는) 준비되었다 |
praeparātus sīs (너는) 준비되었다 |
praeparātus sit (그는) 준비되었다 |
복수 | praeparātī sīmus (우리는) 준비되었다 |
praeparātī sītis (너희는) 준비되었다 |
praeparātī sint (그들은) 준비되었다 |
|
과거완료 | 단수 | praeparātus essem (나는) 준비되었었다 |
praeparātus essēs (너는) 준비되었었다 |
praeparātus esset (그는) 준비되었었다 |
복수 | praeparātī essēmus (우리는) 준비되었었다 |
praeparātī essētis (너희는) 준비되었었다 |
praeparātī essent (그들은) 준비되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeparā (너는) 준비해라 |
||
복수 | praeparāte (너희는) 준비해라 |
|||
미래 | 단수 | praeparātō (네가) 준비하게 해라 |
praeparātō (그가) 준비하게 해라 |
|
복수 | praeparātōte (너희가) 준비하게 해라 |
praeparantō (그들이) 준비하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeparāre (너는) 준비되어라 |
||
복수 | praeparāminī (너희는) 준비되어라 |
|||
미래 | 단수 | praeparātor (네가) 준비되게 해라 |
praeparātor (그가) 준비되게 해라 |
|
복수 | praeparantor (그들이) 준비되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praeparāre 준비함 |
praeparāvisse 준비했음 |
praeparātūrus esse 준비하겠음 |
수동태 | praeparārī 준비됨 |
praeparātus esse 준비되었음 |
praeparātum īrī 준비되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praeparāns 준비하는 |
praeparātūrus 준비할 |
|
수동태 | praeparātus 준비된 |
praeparandus 준비될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | praeparātum 준비하기 위해 |
praeparātū 준비하기에 |
dixitque ad eum: "Ingredere, benedicte Domini, cur foris stas? Praeparavi domum et locum camelis". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:31)
라반이 말하였다. “주님께 복 받으신 분이시여, 들어오십시오. 왜 밖에 서 계십니까? 제가 집을 치워 놓았고 낙타들을 둘 곳도 마련하였습니다.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:31)
et dixit ad eos: " Vos, qui estis principes familiarum Leviticarum, sanctificamini cum fratribus vestris et afferte arcam Domini, Dei Israel, ad locum, quem praeparavi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 15 15:12)
이렇게 일렀다. “그대들은 레위 가문의 우두머리니, 형제들과 함께 자신을 거룩하게 하고, 주 이스라엘의 하느님의 궤를 내가 마련해 놓은 곳으로 모셔 오시오. (불가타 성경, 역대기 상권, 15장 15:12)
Ecce ego in labore meo praeparavi impensas domus Domini: auri talenta centum milia et argenti mille milia talentorum, aeris vero et ferri non est pondus, vincitur enim numerus magnitudine. Ligna et lapides praeparavi; tu autem ad ea adicies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 22 22:14)
내가 애써 주님의 집을 위하여 금 십만 탈렌트, 은 백만 탈렌트를 준비하고, 청동과 쇠는 너무 많아 무게를 달 수 없을 만큼 준비하였다. 또 나무와 돌도 준비하였는데, 여기에 네가 더 보태야 할 것이다. (불가타 성경, 역대기 상권, 22장 22:14)
Cumque surrexisset rex et stetisset, ait: " Audite me, fratres mei et populus meus. Cogitavi ut aedificarem domum, in qua requiesceret arca foederis Domini et scabellum pedum Dei nostri, et ad aedificandum omnia praeparavi; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 28 28:2)
그런 다음에 다윗 임금은 일어서서 이렇게 말하였다. “나의 형제와 백성 여러분, 내 말을 들으시오. 나는 주님의 계약 궤, 곧 우리 하느님의 발판을 모실 집을 짓겠다는 마음을 품고, 건축 준비를 해 왔소. (불가타 성경, 역대기 상권, 28장 28:2)
et dixerit mihi: "Et tu bibe, et camelis tuis hauriam", ipsa est mulier, quam praeparavit Dominus filio domini mei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:44)
만일 그가 저에게 ′드십시오. 낙타들에게도 제가 물을 길어다 주겠습니다.′ 하고 대답하면, 바로 그가 주님께서 제 주인의 아들을 위하여 정하신 여자이게 해 주십시오.’ (불가타 성경, 창세기, 24장 24:44)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0090%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용