고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: praesens(어간)
형태분석: praesens(어간)
형태분석: praesens(어간)
형태분석: praesens(어간)
형태분석: praesens(어간)
기본형: praesens, praesentis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | praesens 현재의 (이)가 | praesentēs 현재의 (이)들이 | praesens 현재의 (것)가 | praesentia 현재의 (것)들이 |
속격 | praesentis 현재의 (이)의 | praesentium 현재의 (이)들의 | praesentis 현재의 (것)의 | praesentium 현재의 (것)들의 |
여격 | praesentī 현재의 (이)에게 | praesentibus 현재의 (이)들에게 | praesentī 현재의 (것)에게 | praesentibus 현재의 (것)들에게 |
대격 | praesentem 현재의 (이)를 | praesentēs 현재의 (이)들을 | praesens 현재의 (것)를 | praesentia 현재의 (것)들을 |
탈격 | praesentī 현재의 (이)로 | praesentibus 현재의 (이)들로 | praesentī 현재의 (것)로 | praesentibus 현재의 (것)들로 |
호격 | praesens 현재의 (이)야 | praesentēs 현재의 (이)들아 | praesens 현재의 (것)야 | praesentia 현재의 (것)들아 |
Generatione autem quarta revertentur huc; necdum enim completae sunt iniquitates Amorraeorum usque ad praesens tempus". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:16)
그리고 그들은 사 대째가 되어서야 여기로 돌아올 것이다. 아모리족의 죄악이 아직 다 차지 않았기 때문이다.” (불가타 성경, 창세기, 15장 15:16)
dicesque ad eum: Dominus, Deus Hebraeorum, misit me ad te dicens: Dimitte populum meum, ut sacrificet mihi in deserto; et usque ad praesens audire noluisti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 7 7:16)
그리고 그에게 이렇게 말하여라. ‘주 히브리인들의 하느님께서 저를 임금님께 보내시어, ′내 백성을 내보내어 그들이 광야에서 나를 예배하게 하여라.′ 하셨는데도, 파라오께서는 여태껏 말을 듣지 않으셨습니다. (불가타 성경, 탈출기, 7장 7:16)
En pluam cras, hac ipsa hora, grandinem multam nimis, qualis non fuit in Aegypto a die, qua fundata est, usque in praesens tempus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 9 9:18)
그러므로 나는 내일 이 시간에, 이집트가 생긴 날부터 지금까지 한 번도 내린 적이 없는 엄청난 우박을 쏟아붓겠다. (불가타 성경, 탈출기, 9장 9:18)
sicut fecerat filiis Esau, qui habitant in Seir, delens Horim et terram eorum illis tradens, quam possident usque in praesens. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 2 2:22)
이는 주님께서 세이르에 살던 에사우의 자손들을 위하여 하신 것과 똑같다. 주님께서 호르인들을 그들 앞에서 멸망시키셨으므로, 에사우의 자손들이 호르인들을 내쫓고 그들 대신 오늘날까지 살게 된 것이다. (불가타 성경, 신명기, 2장 2:22)
sed recorderis Domini Dei tui, quod ipse vires tibi praebuerit, ut consequereris prosperitatem, ut impleret pactum suum, super quo iuravit patribus tuis, sicut praesens indicat dies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 8 8:18)
그러나 너희는 주 너희 하느님을 기억해야 한다. 바로 그분은 오늘 이처럼, 너희 조상들에게 맹세하신 계약을 이루시려고, 너희가 재산을 모으도록 너희에게 힘을 주시는 분이시다. (불가타 성경, 신명기, 8장 8:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0234%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용