고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōmiscuus, prōmiscua, prōmiscuum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | prōmiscuus 혼합한 (이)가 | prōmiscuī 혼합한 (이)들이 | prōmiscua 혼합한 (이)가 | prōmiscuae 혼합한 (이)들이 | prōmiscuum 혼합한 (것)가 | prōmiscua 혼합한 (것)들이 |
속격 | prōmiscuī 혼합한 (이)의 | prōmiscuōrum 혼합한 (이)들의 | prōmiscuae 혼합한 (이)의 | prōmiscuārum 혼합한 (이)들의 | prōmiscuī 혼합한 (것)의 | prōmiscuōrum 혼합한 (것)들의 |
여격 | prōmiscuō 혼합한 (이)에게 | prōmiscuīs 혼합한 (이)들에게 | prōmiscuae 혼합한 (이)에게 | prōmiscuīs 혼합한 (이)들에게 | prōmiscuō 혼합한 (것)에게 | prōmiscuīs 혼합한 (것)들에게 |
대격 | prōmiscuum 혼합한 (이)를 | prōmiscuōs 혼합한 (이)들을 | prōmiscuam 혼합한 (이)를 | prōmiscuās 혼합한 (이)들을 | prōmiscuum 혼합한 (것)를 | prōmiscua 혼합한 (것)들을 |
탈격 | prōmiscuō 혼합한 (이)로 | prōmiscuīs 혼합한 (이)들로 | prōmiscuā 혼합한 (이)로 | prōmiscuīs 혼합한 (이)들로 | prōmiscuō 혼합한 (것)로 | prōmiscuīs 혼합한 (것)들로 |
호격 | prōmiscue 혼합한 (이)야 | prōmiscuī 혼합한 (이)들아 | prōmiscua 혼합한 (이)야 | prōmiscuae 혼합한 (이)들아 | prōmiscuum 혼합한 (것)야 | prōmiscua 혼합한 (것)들아 |
Vulgus autem promiscuum, quod erat in medio eius, flagravit desiderio, et sedentes fleverunt pariter filii Israel et dixerunt: " Quis dabit nobis ad vescendum carnes? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 11 11:4)
그들 가운데에 섞여 있던 어중이떠중이들이 탐욕을 부리자, 이스라엘 자손들까지 또 다시 울며 말하였다. “누가 우리에게 고기를 먹여 줄까? (불가타 성경, 민수기, 11장 11:4)
Factum est autem, cum audissent legem, separaverunt omnem promiscuum ab Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 13 13:3)
백성은 이 율법을 듣고 이스라엘에서 모든 이방 무리를 분리시켰다. (불가타 성경, 느헤미야기, 13장 13:3)
Chus et Phut et Lud et omne vulgus promiscuum et Chub et filii terrae foederis cum eis gladio cadent. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 30 30:5)
에티오피아와 풋과 루드, 모든 혼합 종족과 쿱과 동맹국 백성들이 이집트인들과 함께 칼에 맞아 쓰러지리라. (불가타 성경, 에제키엘서, 30장 30:5)
sane apud veteres 'lupus' promiscuum erat, ut Ennius lupus femina feta repente. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 355 320:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 320:3)
in lucem coluber deest 'processit'. sed colubrum non nulli promiscuum nomen tradunt, quod ut sonantius fieret, finxit masculinum, ut diceret 'coluber'. mala gramina pastus venenatis herbis, βεβρωκω`σ κακα` φάρμακα, hoc est pro malis graminibus. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 471 419:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 419:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용