라틴어-한국어 사전 검색

refrīgerārēminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (refrīgerō의 과거 수동태 접속법 2인칭 복수형 ) (너희는) 차게 되고 있었다

    형태분석: refrīger(어간) + ā(어간모음) + re(시제접사) + minī(인칭어미)

refrīgerō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: refrīgerō, refrīgerāre, refrīgerāvī, refrīgerātum

  1. 차게 하다, 식히다
  2. 새롭게 하다, 재충전하다
  1. I cool (off)
  2. I refresh

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 refrīgerō

(나는) 차게 한다

refrīgerās

(너는) 차게 한다

refrīgerat

(그는) 차게 한다

복수 refrīgerāmus

(우리는) 차게 한다

refrīgerātis

(너희는) 차게 한다

refrīgerant

(그들은) 차게 한다

과거단수 refrīgerābam

(나는) 차게 하고 있었다

refrīgerābās

(너는) 차게 하고 있었다

refrīgerābat

(그는) 차게 하고 있었다

복수 refrīgerābāmus

(우리는) 차게 하고 있었다

refrīgerābātis

(너희는) 차게 하고 있었다

refrīgerābant

(그들은) 차게 하고 있었다

미래단수 refrīgerābō

(나는) 차게 하겠다

refrīgerābis

(너는) 차게 하겠다

refrīgerābit

(그는) 차게 하겠다

복수 refrīgerābimus

(우리는) 차게 하겠다

refrīgerābitis

(너희는) 차게 하겠다

refrīgerābunt

(그들은) 차게 하겠다

완료단수 refrīgerāvī

(나는) 차게 했다

refrīgerāvistī

(너는) 차게 했다

refrīgerāvit

(그는) 차게 했다

복수 refrīgerāvimus

(우리는) 차게 했다

refrīgerāvistis

(너희는) 차게 했다

refrīgerāvērunt, refrīgerāvēre

(그들은) 차게 했다

과거완료단수 refrīgerāveram

(나는) 차게 했었다

refrīgerāverās

(너는) 차게 했었다

refrīgerāverat

(그는) 차게 했었다

복수 refrīgerāverāmus

(우리는) 차게 했었다

refrīgerāverātis

(너희는) 차게 했었다

refrīgerāverant

(그들은) 차게 했었다

미래완료단수 refrīgerāverō

(나는) 차게 했겠다

refrīgerāveris

(너는) 차게 했겠다

refrīgerāverit

(그는) 차게 했겠다

복수 refrīgerāverimus

(우리는) 차게 했겠다

refrīgerāveritis

(너희는) 차게 했겠다

refrīgerāverint

(그들은) 차게 했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 refrīgeror

(나는) 차게 된다

refrīgerāris, refrīgerāre

(너는) 차게 된다

refrīgerātur

(그는) 차게 된다

복수 refrīgerāmur

(우리는) 차게 된다

refrīgerāminī

(너희는) 차게 된다

refrīgerantur

(그들은) 차게 된다

과거단수 refrīgerābar

(나는) 차게 되고 있었다

refrīgerābāris, refrīgerābāre

(너는) 차게 되고 있었다

refrīgerābātur

(그는) 차게 되고 있었다

복수 refrīgerābāmur

(우리는) 차게 되고 있었다

refrīgerābāminī

(너희는) 차게 되고 있었다

refrīgerābantur

(그들은) 차게 되고 있었다

미래단수 refrīgerābor

(나는) 차게 되겠다

refrīgerāberis, refrīgerābere

(너는) 차게 되겠다

refrīgerābitur

(그는) 차게 되겠다

복수 refrīgerābimur

(우리는) 차게 되겠다

refrīgerābiminī

(너희는) 차게 되겠다

refrīgerābuntur

(그들은) 차게 되겠다

완료단수 refrīgerātus sum

(나는) 차게 되었다

refrīgerātus es

(너는) 차게 되었다

refrīgerātus est

(그는) 차게 되었다

복수 refrīgerātī sumus

(우리는) 차게 되었다

refrīgerātī estis

(너희는) 차게 되었다

refrīgerātī sunt

(그들은) 차게 되었다

과거완료단수 refrīgerātus eram

(나는) 차게 되었었다

refrīgerātus erās

(너는) 차게 되었었다

refrīgerātus erat

(그는) 차게 되었었다

복수 refrīgerātī erāmus

(우리는) 차게 되었었다

refrīgerātī erātis

(너희는) 차게 되었었다

refrīgerātī erant

(그들은) 차게 되었었다

미래완료단수 refrīgerātus erō

(나는) 차게 되었겠다

refrīgerātus eris

(너는) 차게 되었겠다

refrīgerātus erit

(그는) 차게 되었겠다

복수 refrīgerātī erimus

(우리는) 차게 되었겠다

refrīgerātī eritis

(너희는) 차게 되었겠다

refrīgerātī erunt

(그들은) 차게 되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 refrīgerem

(나는) 차게 하자

refrīgerēs

(너는) 차게 하자

refrīgeret

(그는) 차게 하자

복수 refrīgerēmus

(우리는) 차게 하자

refrīgerētis

(너희는) 차게 하자

refrīgerent

(그들은) 차게 하자

과거단수 refrīgerārem

(나는) 차게 하고 있었다

refrīgerārēs

(너는) 차게 하고 있었다

refrīgerāret

(그는) 차게 하고 있었다

복수 refrīgerārēmus

(우리는) 차게 하고 있었다

refrīgerārētis

(너희는) 차게 하고 있었다

refrīgerārent

(그들은) 차게 하고 있었다

완료단수 refrīgerāverim

(나는) 차게 했다

refrīgerāverīs

(너는) 차게 했다

refrīgerāverit

(그는) 차게 했다

복수 refrīgerāverīmus

(우리는) 차게 했다

refrīgerāverītis

(너희는) 차게 했다

refrīgerāverint

(그들은) 차게 했다

과거완료단수 refrīgerāvissem

(나는) 차게 했었다

refrīgerāvissēs

(너는) 차게 했었다

refrīgerāvisset

(그는) 차게 했었다

복수 refrīgerāvissēmus

(우리는) 차게 했었다

refrīgerāvissētis

(너희는) 차게 했었다

refrīgerāvissent

(그들은) 차게 했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 refrīgerer

(나는) 차게 되자

refrīgerēris, refrīgerēre

(너는) 차게 되자

refrīgerētur

(그는) 차게 되자

복수 refrīgerēmur

(우리는) 차게 되자

refrīgerēminī

(너희는) 차게 되자

refrīgerentur

(그들은) 차게 되자

과거단수 refrīgerārer

(나는) 차게 되고 있었다

refrīgerārēris, refrīgerārēre

(너는) 차게 되고 있었다

refrīgerārētur

(그는) 차게 되고 있었다

복수 refrīgerārēmur

(우리는) 차게 되고 있었다

refrīgerārēminī

(너희는) 차게 되고 있었다

refrīgerārentur

(그들은) 차게 되고 있었다

완료단수 refrīgerātus sim

(나는) 차게 되었다

refrīgerātus sīs

(너는) 차게 되었다

refrīgerātus sit

(그는) 차게 되었다

복수 refrīgerātī sīmus

(우리는) 차게 되었다

refrīgerātī sītis

(너희는) 차게 되었다

refrīgerātī sint

(그들은) 차게 되었다

과거완료단수 refrīgerātus essem

(나는) 차게 되었었다

refrīgerātus essēs

(너는) 차게 되었었다

refrīgerātus esset

(그는) 차게 되었었다

복수 refrīgerātī essēmus

(우리는) 차게 되었었다

refrīgerātī essētis

(너희는) 차게 되었었다

refrīgerātī essent

(그들은) 차게 되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 refrīgerā

(너는) 차게 해라

복수 refrīgerāte

(너희는) 차게 해라

미래단수 refrīgerātō

(네가) 차게 하게 해라

refrīgerātō

(그가) 차게 하게 해라

복수 refrīgerātōte

(너희가) 차게 하게 해라

refrīgerantō

(그들이) 차게 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 refrīgerāre

(너는) 차게 되어라

복수 refrīgerāminī

(너희는) 차게 되어라

미래단수 refrīgerātor

(네가) 차게 되게 해라

refrīgerātor

(그가) 차게 되게 해라

복수 refrīgerantor

(그들이) 차게 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 refrīgerāre

차게 함

refrīgerāvisse

차게 했음

refrīgerātūrus esse

차게 하겠음

수동태 refrīgerārī

차게 됨

refrīgerātus esse

차게 되었음

refrīgerātum īrī

차게 되겠음

분사

현재완료미래
능동태 refrīgerāns

차게 하는

refrīgerātūrus

차게 할

수동태 refrīgerātus

차게 된

refrīgerandus

차게 될

목적분사

대격탈격
형태 refrīgerātum

차게 하기 위해

refrīgerātū

차게 하기에

예문

  • Sex diebus operaberis; septima die cessabis, ut requiescat bos et asinus tuus, et refrigeretur filius ancillae tuae et advena. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:12)

    너희는 엿새 동안 일을 하고, 이렛날에는 쉬어야 한다. 이는 너희 소와 나귀가 쉬고, 너희 여종의 아들과 이방인이 숨을 돌리게 하려는 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:12)

  • Numquid non paucitas dierum meorum finietur brevi? Dimitte ergo me, ut refrigerem paululum dolorem meum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 10 10:20)

    저를 내버려 두십시오. 이제 살날이 조금밖에 없지 않습니까? 제가 조금이나마 생기를 되찾게 저를 놓아주십시오. (불가타 성경, 욥기, 10장 10:20)

  • Erudi filium tuum, et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 29 29:17)

    자식을 징계하여라. 그가 너를 평안하게 하고 네 영혼에 기쁨을 가져다주리라. (불가타 성경, 잠언, 29장 29:17)

  • qui honorat patrem suum, vita vivet longiore, et, qui oboedit patri, refrigerabit matrem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 3 3:7)

    주님을 경외하는 이는 아버지를 공경하고 자신을 낳아 준 부모를 상전처럼 섬긴다. (불가타 성경, 집회서, 3장 3:7)

  • Nonne ardorem refrigerabit ros? Sic et verbum melius quam datum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 18 18:16)

    이슬이 불볕더위를 가라앉히지 않느냐? 그처럼 말 한마디가 선물보다 낫다. (불가타 성경, 집회서, 18장 18:16)

유의어

  1. 차게 하다

  2. 새롭게 하다

    • effoveō (새롭게 하다, 상쾌하게 하다, 재충전하다)
    • recūrō (회복시키다, 소생시키다, 재충전하다)
    • redintegrō (상쾌하게 하다, 소생시키다, 부활시키다)
    • focilō (I revive or refresh)
    • animō (생생하게 하다, 되살리다, 소생시키다)
    • reparō (소생시키다, 새롭게 하다, 재충전하다)
    • integrō (새롭게 하다, 재충전하다, 소생시키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%

SEARCH

MENU NAVIGATION