라틴어-한국어 사전 검색

repedēminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (repedō의 현재 수동태 접속법 2인칭 복수형 ) (너희는) 되튀여지자

    형태분석: reped(어간) + e(어간모음) + minī(인칭어미)

repedō

1변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: repedō, repedāre, repedāvī, repedātum

  1. 되튀다, 후퇴하다, 반동하다, 철수하다
  1. I turn back, retreat, recoil

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 repedō

(나는) 되튄다

repedās

(너는) 되튄다

repedat

(그는) 되튄다

복수 repedāmus

(우리는) 되튄다

repedātis

(너희는) 되튄다

repedant

(그들은) 되튄다

과거단수 repedābam

(나는) 되튀고 있었다

repedābās

(너는) 되튀고 있었다

repedābat

(그는) 되튀고 있었다

복수 repedābāmus

(우리는) 되튀고 있었다

repedābātis

(너희는) 되튀고 있었다

repedābant

(그들은) 되튀고 있었다

미래단수 repedābō

(나는) 되튀겠다

repedābis

(너는) 되튀겠다

repedābit

(그는) 되튀겠다

복수 repedābimus

(우리는) 되튀겠다

repedābitis

(너희는) 되튀겠다

repedābunt

(그들은) 되튀겠다

완료단수 repedāvī

(나는) 되튀었다

repedāvistī

(너는) 되튀었다

repedāvit

(그는) 되튀었다

복수 repedāvimus

(우리는) 되튀었다

repedāvistis

(너희는) 되튀었다

repedāvērunt, repedāvēre

(그들은) 되튀었다

과거완료단수 repedāveram

(나는) 되튀었었다

repedāverās

(너는) 되튀었었다

repedāverat

(그는) 되튀었었다

복수 repedāverāmus

(우리는) 되튀었었다

repedāverātis

(너희는) 되튀었었다

repedāverant

(그들은) 되튀었었다

미래완료단수 repedāverō

(나는) 되튀었겠다

repedāveris

(너는) 되튀었겠다

repedāverit

(그는) 되튀었겠다

복수 repedāverimus

(우리는) 되튀었겠다

repedāveritis

(너희는) 되튀었겠다

repedāverint

(그들은) 되튀었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 repedor

(나는) 되튀여진다

repedāris, repedāre

(너는) 되튀여진다

repedātur

(그는) 되튀여진다

복수 repedāmur

(우리는) 되튀여진다

repedāminī

(너희는) 되튀여진다

repedantur

(그들은) 되튀여진다

과거단수 repedābar

(나는) 되튀여지고 있었다

repedābāris, repedābāre

(너는) 되튀여지고 있었다

repedābātur

(그는) 되튀여지고 있었다

복수 repedābāmur

(우리는) 되튀여지고 있었다

repedābāminī

(너희는) 되튀여지고 있었다

repedābantur

(그들은) 되튀여지고 있었다

미래단수 repedābor

(나는) 되튀여지겠다

repedāberis, repedābere

(너는) 되튀여지겠다

repedābitur

(그는) 되튀여지겠다

복수 repedābimur

(우리는) 되튀여지겠다

repedābiminī

(너희는) 되튀여지겠다

repedābuntur

(그들은) 되튀여지겠다

완료단수 repedātus sum

(나는) 되튀여졌다

repedātus es

(너는) 되튀여졌다

repedātus est

(그는) 되튀여졌다

복수 repedātī sumus

(우리는) 되튀여졌다

repedātī estis

(너희는) 되튀여졌다

repedātī sunt

(그들은) 되튀여졌다

과거완료단수 repedātus eram

(나는) 되튀여졌었다

repedātus erās

(너는) 되튀여졌었다

repedātus erat

(그는) 되튀여졌었다

복수 repedātī erāmus

(우리는) 되튀여졌었다

repedātī erātis

(너희는) 되튀여졌었다

repedātī erant

(그들은) 되튀여졌었다

미래완료단수 repedātus erō

(나는) 되튀여졌겠다

repedātus eris

(너는) 되튀여졌겠다

repedātus erit

(그는) 되튀여졌겠다

복수 repedātī erimus

(우리는) 되튀여졌겠다

repedātī eritis

(너희는) 되튀여졌겠다

repedātī erunt

(그들은) 되튀여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 repedem

(나는) 되튀자

repedēs

(너는) 되튀자

repedet

(그는) 되튀자

복수 repedēmus

(우리는) 되튀자

repedētis

(너희는) 되튀자

repedent

(그들은) 되튀자

과거단수 repedārem

(나는) 되튀고 있었다

repedārēs

(너는) 되튀고 있었다

repedāret

(그는) 되튀고 있었다

복수 repedārēmus

(우리는) 되튀고 있었다

repedārētis

(너희는) 되튀고 있었다

repedārent

(그들은) 되튀고 있었다

완료단수 repedāverim

(나는) 되튀었다

repedāverīs

(너는) 되튀었다

repedāverit

(그는) 되튀었다

복수 repedāverīmus

(우리는) 되튀었다

repedāverītis

(너희는) 되튀었다

repedāverint

(그들은) 되튀었다

과거완료단수 repedāvissem

(나는) 되튀었었다

repedāvissēs

(너는) 되튀었었다

repedāvisset

(그는) 되튀었었다

복수 repedāvissēmus

(우리는) 되튀었었다

repedāvissētis

(너희는) 되튀었었다

repedāvissent

(그들은) 되튀었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 repeder

(나는) 되튀여지자

repedēris, repedēre

(너는) 되튀여지자

repedētur

(그는) 되튀여지자

복수 repedēmur

(우리는) 되튀여지자

repedēminī

(너희는) 되튀여지자

repedentur

(그들은) 되튀여지자

과거단수 repedārer

(나는) 되튀여지고 있었다

repedārēris, repedārēre

(너는) 되튀여지고 있었다

repedārētur

(그는) 되튀여지고 있었다

복수 repedārēmur

(우리는) 되튀여지고 있었다

repedārēminī

(너희는) 되튀여지고 있었다

repedārentur

(그들은) 되튀여지고 있었다

완료단수 repedātus sim

(나는) 되튀여졌다

repedātus sīs

(너는) 되튀여졌다

repedātus sit

(그는) 되튀여졌다

복수 repedātī sīmus

(우리는) 되튀여졌다

repedātī sītis

(너희는) 되튀여졌다

repedātī sint

(그들은) 되튀여졌다

과거완료단수 repedātus essem

(나는) 되튀여졌었다

repedātus essēs

(너는) 되튀여졌었다

repedātus esset

(그는) 되튀여졌었다

복수 repedātī essēmus

(우리는) 되튀여졌었다

repedātī essētis

(너희는) 되튀여졌었다

repedātī essent

(그들은) 되튀여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 repedā

(너는) 되튀어라

복수 repedāte

(너희는) 되튀어라

미래단수 repedātō

(네가) 되튀게 해라

repedātō

(그가) 되튀게 해라

복수 repedātōte

(너희가) 되튀게 해라

repedantō

(그들이) 되튀게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 repedāre

(너는) 되튀여져라

복수 repedāminī

(너희는) 되튀여져라

미래단수 repedātor

(네가) 되튀여지게 해라

repedātor

(그가) 되튀여지게 해라

복수 repedantor

(그들이) 되튀여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 repedāre

되튐

repedāvisse

되튀었음

repedātūrus esse

되튀겠음

수동태 repedārī

되튀여짐

repedātus esse

되튀여졌음

repedātum īrī

되튀여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 repedāns

되튀는

repedātūrus

되튈

수동태 repedātus

되튀여진

repedandus

되튀여질

목적분사

대격탈격
형태 repedātum

되튀기 위해

repedātū

되튀기에

예문

  • Ad quos eximendos periculo, Francorum egressa, cum captos comperisset et asportatos, nihil amplius ausa, repedavit ad sua, hisque perfectis, acturus hiemem revertit Parisios Caesar. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 2 4:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 4:1)

  • Chamavos itidem ausos similia adortus, eadem celeritate partim cecidit, partim acriter repugnantes, vivosque captos, compegit in vincula, alios praecipiti fuga repedantes ad sua, ne militem spatio longo defatigaret, abire interim permisit innocuos; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 8 5:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 5:1)

  • Contra Galli corporum robore, audaciaque quoad poterant inconcussi, gladiis secantes adversos, parte suorum strata vel sagittarum undique volantium crebritate confixa, cum unum in locum totam periculi molem conversam, et concurrentium hostium agmina advertissent, nullo terga vertente, evadere festinabant, et velut repedantes sub modulis, sensim extra vallum protrusi, cum manipulos confertius invadentes sustinere non possent, tubarum perciti clangore castrensium, discedebant. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 6 9:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 9:1)

  • Unde fumus angustius penetrans, ideoque spissior, quosdam vitalibus obstructis necavit, alios ignium afflatu semustos, prodire in perniciem coegit abruptam, et ita omnibus ferro incendioque consumptis, ad signa repedavit ocius miles. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIIII, chapter 4 30:3)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 30:3)

  • Hinc recedentibus nobis, longius Saraceni secuti sunt et nostrorum metu peditum repedare compulsi, paulo post innexi Persarum multitudini tutius irruebant, Romana impedimenta rapturi, verum viso imperatore, ad alas subsidiarias reverterunt. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXV, chapter 1 3:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 3:2)

유의어

  1. 되튀다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%

SEARCH

MENU NAVIGATION