고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: reprobō, reprobāre, reprobāvī, reprobātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprobō (나는) 비난한다 |
reprobās (너는) 비난한다 |
reprobat (그는) 비난한다 |
복수 | reprobāmus (우리는) 비난한다 |
reprobātis (너희는) 비난한다 |
reprobant (그들은) 비난한다 |
|
과거 | 단수 | reprobābam (나는) 비난하고 있었다 |
reprobābās (너는) 비난하고 있었다 |
reprobābat (그는) 비난하고 있었다 |
복수 | reprobābāmus (우리는) 비난하고 있었다 |
reprobābātis (너희는) 비난하고 있었다 |
reprobābant (그들은) 비난하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | reprobābō (나는) 비난하겠다 |
reprobābis (너는) 비난하겠다 |
reprobābit (그는) 비난하겠다 |
복수 | reprobābimus (우리는) 비난하겠다 |
reprobābitis (너희는) 비난하겠다 |
reprobābunt (그들은) 비난하겠다 |
|
완료 | 단수 | reprobāvī (나는) 비난했다 |
reprobāvistī (너는) 비난했다 |
reprobāvit (그는) 비난했다 |
복수 | reprobāvimus (우리는) 비난했다 |
reprobāvistis (너희는) 비난했다 |
reprobāvērunt, reprobāvēre (그들은) 비난했다 |
|
과거완료 | 단수 | reprobāveram (나는) 비난했었다 |
reprobāverās (너는) 비난했었다 |
reprobāverat (그는) 비난했었다 |
복수 | reprobāverāmus (우리는) 비난했었다 |
reprobāverātis (너희는) 비난했었다 |
reprobāverant (그들은) 비난했었다 |
|
미래완료 | 단수 | reprobāverō (나는) 비난했겠다 |
reprobāveris (너는) 비난했겠다 |
reprobāverit (그는) 비난했겠다 |
복수 | reprobāverimus (우리는) 비난했겠다 |
reprobāveritis (너희는) 비난했겠다 |
reprobāverint (그들은) 비난했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprobor (나는) 비난된다 |
reprobāris, reprobāre (너는) 비난된다 |
reprobātur (그는) 비난된다 |
복수 | reprobāmur (우리는) 비난된다 |
reprobāminī (너희는) 비난된다 |
reprobantur (그들은) 비난된다 |
|
과거 | 단수 | reprobābar (나는) 비난되고 있었다 |
reprobābāris, reprobābāre (너는) 비난되고 있었다 |
reprobābātur (그는) 비난되고 있었다 |
복수 | reprobābāmur (우리는) 비난되고 있었다 |
reprobābāminī (너희는) 비난되고 있었다 |
reprobābantur (그들은) 비난되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | reprobābor (나는) 비난되겠다 |
reprobāberis, reprobābere (너는) 비난되겠다 |
reprobābitur (그는) 비난되겠다 |
복수 | reprobābimur (우리는) 비난되겠다 |
reprobābiminī (너희는) 비난되겠다 |
reprobābuntur (그들은) 비난되겠다 |
|
완료 | 단수 | reprobātus sum (나는) 비난되었다 |
reprobātus es (너는) 비난되었다 |
reprobātus est (그는) 비난되었다 |
복수 | reprobātī sumus (우리는) 비난되었다 |
reprobātī estis (너희는) 비난되었다 |
reprobātī sunt (그들은) 비난되었다 |
|
과거완료 | 단수 | reprobātus eram (나는) 비난되었었다 |
reprobātus erās (너는) 비난되었었다 |
reprobātus erat (그는) 비난되었었다 |
복수 | reprobātī erāmus (우리는) 비난되었었다 |
reprobātī erātis (너희는) 비난되었었다 |
reprobātī erant (그들은) 비난되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | reprobātus erō (나는) 비난되었겠다 |
reprobātus eris (너는) 비난되었겠다 |
reprobātus erit (그는) 비난되었겠다 |
복수 | reprobātī erimus (우리는) 비난되었겠다 |
reprobātī eritis (너희는) 비난되었겠다 |
reprobātī erunt (그들은) 비난되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprobem (나는) 비난하자 |
reprobēs (너는) 비난하자 |
reprobet (그는) 비난하자 |
복수 | reprobēmus (우리는) 비난하자 |
reprobētis (너희는) 비난하자 |
reprobent (그들은) 비난하자 |
|
과거 | 단수 | reprobārem (나는) 비난하고 있었다 |
reprobārēs (너는) 비난하고 있었다 |
reprobāret (그는) 비난하고 있었다 |
복수 | reprobārēmus (우리는) 비난하고 있었다 |
reprobārētis (너희는) 비난하고 있었다 |
reprobārent (그들은) 비난하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reprobāverim (나는) 비난했다 |
reprobāverīs (너는) 비난했다 |
reprobāverit (그는) 비난했다 |
복수 | reprobāverīmus (우리는) 비난했다 |
reprobāverītis (너희는) 비난했다 |
reprobāverint (그들은) 비난했다 |
|
과거완료 | 단수 | reprobāvissem (나는) 비난했었다 |
reprobāvissēs (너는) 비난했었다 |
reprobāvisset (그는) 비난했었다 |
복수 | reprobāvissēmus (우리는) 비난했었다 |
reprobāvissētis (너희는) 비난했었다 |
reprobāvissent (그들은) 비난했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprober (나는) 비난되자 |
reprobēris, reprobēre (너는) 비난되자 |
reprobētur (그는) 비난되자 |
복수 | reprobēmur (우리는) 비난되자 |
reprobēminī (너희는) 비난되자 |
reprobentur (그들은) 비난되자 |
|
과거 | 단수 | reprobārer (나는) 비난되고 있었다 |
reprobārēris, reprobārēre (너는) 비난되고 있었다 |
reprobārētur (그는) 비난되고 있었다 |
복수 | reprobārēmur (우리는) 비난되고 있었다 |
reprobārēminī (너희는) 비난되고 있었다 |
reprobārentur (그들은) 비난되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reprobātus sim (나는) 비난되었다 |
reprobātus sīs (너는) 비난되었다 |
reprobātus sit (그는) 비난되었다 |
복수 | reprobātī sīmus (우리는) 비난되었다 |
reprobātī sītis (너희는) 비난되었다 |
reprobātī sint (그들은) 비난되었다 |
|
과거완료 | 단수 | reprobātus essem (나는) 비난되었었다 |
reprobātus essēs (너는) 비난되었었다 |
reprobātus esset (그는) 비난되었었다 |
복수 | reprobātī essēmus (우리는) 비난되었었다 |
reprobātī essētis (너희는) 비난되었었다 |
reprobātī essent (그들은) 비난되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprobā (너는) 비난해라 |
||
복수 | reprobāte (너희는) 비난해라 |
|||
미래 | 단수 | reprobātō (네가) 비난하게 해라 |
reprobātō (그가) 비난하게 해라 |
|
복수 | reprobātōte (너희가) 비난하게 해라 |
reprobantō (그들이) 비난하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprobāre (너는) 비난되어라 |
||
복수 | reprobāminī (너희는) 비난되어라 |
|||
미래 | 단수 | reprobātor (네가) 비난되게 해라 |
reprobātor (그가) 비난되게 해라 |
|
복수 | reprobantor (그들이) 비난되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reprobāre 비난함 |
reprobāvisse 비난했음 |
reprobātūrus esse 비난하겠음 |
수동태 | reprobārī 비난됨 |
reprobātus esse 비난되었음 |
reprobātum īrī 비난되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reprobāns 비난하는 |
reprobātūrus 비난할 |
|
수동태 | reprobātus 비난된 |
reprobandus 비난될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | reprobātum 비난하기 위해 |
reprobātū 비난하기에 |
Et coepit docere illos: " Oportet Filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et a summis sacerdotibus et scribis et occidi et post tres dies resurgere "; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 8 8:31)
예수님께서는 그 뒤에, 사람의 아들이 반드시 많은 고난을 겪으시고 원로들과 수석 사제들과 율법 학자들에게 배척을 받아 죽임을 당하셨다가 사흘 만에 다시 살아나셔야 한다는 것을 제자들에게 가르치기 시작하셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 8장 8:31)
dicens: " Oportet Filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et principibus sacerdotum et scribis et occidi et tertia die resurgere ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 9 9:22)
예수님께서는 이어서 “사람의 아들은 반드시 많은 고난을 겪고 원로들과 수석 사제들과 율법 학자들에게 배척을 받아 죽임을 당하였다가 사흘 만에 되살아나야 한다.” 하고 이르셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 9장 9:22)
Primum autem oportet illum multa pati et reprobari a generatione hac. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 17 17:25)
그러나 그는 먼저 많은 고난을 겪고 이 세대에게 배척을 받아야 한다. (불가타 성경, 루카 복음서, 17장 17:25)
Vestra quidem nitimini protectione tueri quod inter omnes constat etiam ab antiquo reprehensibile plurimum iudicari et tanquam odibile reprobari. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, G. Loquitur nobilior nobili 12:2)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, G. 상층 귀족남성이 귀족여성과 나누는 이야기 12:2)
Beatus homo, qui corripitur a Deo; increpationem ergo Omnipotentis ne reprobes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 5 5:17)
여보게, 하느님께서 꾸짖으시는 이는 얼마나 행복한가! 전능하신 분의 훈계를 물리치지 말게나. (불가타 성경, 욥기, 5장 5:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용