고전 발음: []교회 발음: []
기본형: resupīnō, resupīnāre, resupīnāvī, resupīnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resupīnō (나는) 구부린다 |
resupīnās (너는) 구부린다 |
resupīnat (그는) 구부린다 |
복수 | resupīnāmus (우리는) 구부린다 |
resupīnātis (너희는) 구부린다 |
resupīnant (그들은) 구부린다 |
|
과거 | 단수 | resupīnābam (나는) 구부리고 있었다 |
resupīnābās (너는) 구부리고 있었다 |
resupīnābat (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | resupīnābāmus (우리는) 구부리고 있었다 |
resupīnābātis (너희는) 구부리고 있었다 |
resupīnābant (그들은) 구부리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | resupīnābō (나는) 구부리겠다 |
resupīnābis (너는) 구부리겠다 |
resupīnābit (그는) 구부리겠다 |
복수 | resupīnābimus (우리는) 구부리겠다 |
resupīnābitis (너희는) 구부리겠다 |
resupīnābunt (그들은) 구부리겠다 |
|
완료 | 단수 | resupīnāvī (나는) 구부렸다 |
resupīnāvistī (너는) 구부렸다 |
resupīnāvit (그는) 구부렸다 |
복수 | resupīnāvimus (우리는) 구부렸다 |
resupīnāvistis (너희는) 구부렸다 |
resupīnāvērunt, resupīnāvēre (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | resupīnāveram (나는) 구부렸었다 |
resupīnāverās (너는) 구부렸었다 |
resupīnāverat (그는) 구부렸었다 |
복수 | resupīnāverāmus (우리는) 구부렸었다 |
resupīnāverātis (너희는) 구부렸었다 |
resupīnāverant (그들은) 구부렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | resupīnāverō (나는) 구부렸겠다 |
resupīnāveris (너는) 구부렸겠다 |
resupīnāverit (그는) 구부렸겠다 |
복수 | resupīnāverimus (우리는) 구부렸겠다 |
resupīnāveritis (너희는) 구부렸겠다 |
resupīnāverint (그들은) 구부렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resupīnem (나는) 구부리자 |
resupīnēs (너는) 구부리자 |
resupīnet (그는) 구부리자 |
복수 | resupīnēmus (우리는) 구부리자 |
resupīnētis (너희는) 구부리자 |
resupīnent (그들은) 구부리자 |
|
과거 | 단수 | resupīnārem (나는) 구부리고 있었다 |
resupīnārēs (너는) 구부리고 있었다 |
resupīnāret (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | resupīnārēmus (우리는) 구부리고 있었다 |
resupīnārētis (너희는) 구부리고 있었다 |
resupīnārent (그들은) 구부리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | resupīnāverim (나는) 구부렸다 |
resupīnāverīs (너는) 구부렸다 |
resupīnāverit (그는) 구부렸다 |
복수 | resupīnāverīmus (우리는) 구부렸다 |
resupīnāverītis (너희는) 구부렸다 |
resupīnāverint (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | resupīnāvissem (나는) 구부렸었다 |
resupīnāvissēs (너는) 구부렸었다 |
resupīnāvisset (그는) 구부렸었다 |
복수 | resupīnāvissēmus (우리는) 구부렸었다 |
resupīnāvissētis (너희는) 구부렸었다 |
resupīnāvissent (그들은) 구부렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resupīner (나는) 구부려지자 |
resupīnēris, resupīnēre (너는) 구부려지자 |
resupīnētur (그는) 구부려지자 |
복수 | resupīnēmur (우리는) 구부려지자 |
resupīnēminī (너희는) 구부려지자 |
resupīnentur (그들은) 구부려지자 |
|
과거 | 단수 | resupīnārer (나는) 구부려지고 있었다 |
resupīnārēris, resupīnārēre (너는) 구부려지고 있었다 |
resupīnārētur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | resupīnārēmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
resupīnārēminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
resupīnārentur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | resupīnātus sim (나는) 구부려졌다 |
resupīnātus sīs (너는) 구부려졌다 |
resupīnātus sit (그는) 구부려졌다 |
복수 | resupīnātī sīmus (우리는) 구부려졌다 |
resupīnātī sītis (너희는) 구부려졌다 |
resupīnātī sint (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | resupīnātus essem (나는) 구부려졌었다 |
resupīnātus essēs (너는) 구부려졌었다 |
resupīnātus esset (그는) 구부려졌었다 |
복수 | resupīnātī essēmus (우리는) 구부려졌었다 |
resupīnātī essētis (너희는) 구부려졌었다 |
resupīnātī essent (그들은) 구부려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resupīnā (너는) 구부려라 |
||
복수 | resupīnāte (너희는) 구부려라 |
|||
미래 | 단수 | resupīnātō (네가) 구부리게 해라 |
resupīnātō (그가) 구부리게 해라 |
|
복수 | resupīnātōte (너희가) 구부리게 해라 |
resupīnantō (그들이) 구부리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resupīnāre (너는) 구부려져라 |
||
복수 | resupīnāminī (너희는) 구부려져라 |
|||
미래 | 단수 | resupīnātor (네가) 구부려지게 해라 |
resupīnātor (그가) 구부려지게 해라 |
|
복수 | resupīnantor (그들이) 구부려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | resupīnāre 구부림 |
resupīnāvisse 구부렸음 |
resupīnātūrus esse 구부리겠음 |
수동태 | resupīnārī 구부려짐 |
resupīnātus esse 구부려졌음 |
resupīnātum īrī 구부려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | resupīnāns 구부리는 |
resupīnātūrus 구부릴 |
|
수동태 | resupīnātus 구부려진 |
resupīnandus 구부려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | resupīnātum 구부리기 위해 |
resupīnātū 구부리기에 |
ita quo longior visus linea in superiorem partem procedit, resupinatam facit eius speciem. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER TERTIUS, chapter 5 6:63)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 5장 6:63)
his explicatis antarii funes ante laxi conlocentur, retinacula super scapulas machinae longe disponantur, et si non erit, ubi religetur, pali resupinati defodiantur et circum fistucatione solidentur, quo funes alligentur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER DECIMUS, chapter 2 3:17)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 2장 3:17)
eamque quidam promptius recti, quidam resupinati, maximeque ii, qui grandes calculos habent, quidam etiam inclinati reddunt, colemque extendendo dolorem levant. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber II, chapter 7 8:38)
(켈수스, 의학에 관하여, , 7장 8:38)
Sonat interdum, atque ubi resupinatus est aliquis, delapso intestino ipse desidit. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VII, chapter 14 15:18)
(켈수스, 의학에 관하여, , 14장 15:18)
at caro durior est, semperque etiam resupinato corpore tumet, prementique non cedit, prioribus facile cedentibus. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VII, chapter 14 15:23)
(켈수스, 의학에 관하여, , 14장 15:23)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용