고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: resupīnō, resupīnāre, resupīnāvī, resupīnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resupīnō (나는) 구부린다 |
resupīnās (너는) 구부린다 |
resupīnat (그는) 구부린다 |
복수 | resupīnāmus (우리는) 구부린다 |
resupīnātis (너희는) 구부린다 |
resupīnant (그들은) 구부린다 |
|
과거 | 단수 | resupīnābam (나는) 구부리고 있었다 |
resupīnābās (너는) 구부리고 있었다 |
resupīnābat (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | resupīnābāmus (우리는) 구부리고 있었다 |
resupīnābātis (너희는) 구부리고 있었다 |
resupīnābant (그들은) 구부리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | resupīnābō (나는) 구부리겠다 |
resupīnābis (너는) 구부리겠다 |
resupīnābit (그는) 구부리겠다 |
복수 | resupīnābimus (우리는) 구부리겠다 |
resupīnābitis (너희는) 구부리겠다 |
resupīnābunt (그들은) 구부리겠다 |
|
완료 | 단수 | resupīnāvī (나는) 구부렸다 |
resupīnāvistī (너는) 구부렸다 |
resupīnāvit (그는) 구부렸다 |
복수 | resupīnāvimus (우리는) 구부렸다 |
resupīnāvistis (너희는) 구부렸다 |
resupīnāvērunt, resupīnāvēre (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | resupīnāveram (나는) 구부렸었다 |
resupīnāverās (너는) 구부렸었다 |
resupīnāverat (그는) 구부렸었다 |
복수 | resupīnāverāmus (우리는) 구부렸었다 |
resupīnāverātis (너희는) 구부렸었다 |
resupīnāverant (그들은) 구부렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | resupīnāverō (나는) 구부렸겠다 |
resupīnāveris (너는) 구부렸겠다 |
resupīnāverit (그는) 구부렸겠다 |
복수 | resupīnāverimus (우리는) 구부렸겠다 |
resupīnāveritis (너희는) 구부렸겠다 |
resupīnāverint (그들은) 구부렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resupīnem (나는) 구부리자 |
resupīnēs (너는) 구부리자 |
resupīnet (그는) 구부리자 |
복수 | resupīnēmus (우리는) 구부리자 |
resupīnētis (너희는) 구부리자 |
resupīnent (그들은) 구부리자 |
|
과거 | 단수 | resupīnārem (나는) 구부리고 있었다 |
resupīnārēs (너는) 구부리고 있었다 |
resupīnāret (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | resupīnārēmus (우리는) 구부리고 있었다 |
resupīnārētis (너희는) 구부리고 있었다 |
resupīnārent (그들은) 구부리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | resupīnāverim (나는) 구부렸다 |
resupīnāverīs (너는) 구부렸다 |
resupīnāverit (그는) 구부렸다 |
복수 | resupīnāverīmus (우리는) 구부렸다 |
resupīnāverītis (너희는) 구부렸다 |
resupīnāverint (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | resupīnāvissem (나는) 구부렸었다 |
resupīnāvissēs (너는) 구부렸었다 |
resupīnāvisset (그는) 구부렸었다 |
복수 | resupīnāvissēmus (우리는) 구부렸었다 |
resupīnāvissētis (너희는) 구부렸었다 |
resupīnāvissent (그들은) 구부렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resupīner (나는) 구부려지자 |
resupīnēris, resupīnēre (너는) 구부려지자 |
resupīnētur (그는) 구부려지자 |
복수 | resupīnēmur (우리는) 구부려지자 |
resupīnēminī (너희는) 구부려지자 |
resupīnentur (그들은) 구부려지자 |
|
과거 | 단수 | resupīnārer (나는) 구부려지고 있었다 |
resupīnārēris, resupīnārēre (너는) 구부려지고 있었다 |
resupīnārētur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | resupīnārēmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
resupīnārēminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
resupīnārentur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | resupīnātus sim (나는) 구부려졌다 |
resupīnātus sīs (너는) 구부려졌다 |
resupīnātus sit (그는) 구부려졌다 |
복수 | resupīnātī sīmus (우리는) 구부려졌다 |
resupīnātī sītis (너희는) 구부려졌다 |
resupīnātī sint (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | resupīnātus essem (나는) 구부려졌었다 |
resupīnātus essēs (너는) 구부려졌었다 |
resupīnātus esset (그는) 구부려졌었다 |
복수 | resupīnātī essēmus (우리는) 구부려졌었다 |
resupīnātī essētis (너희는) 구부려졌었다 |
resupīnātī essent (그들은) 구부려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resupīnā (너는) 구부려라 |
||
복수 | resupīnāte (너희는) 구부려라 |
|||
미래 | 단수 | resupīnātō (네가) 구부리게 해라 |
resupīnātō (그가) 구부리게 해라 |
|
복수 | resupīnātōte (너희가) 구부리게 해라 |
resupīnantō (그들이) 구부리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resupīnāre (너는) 구부려져라 |
||
복수 | resupīnāminī (너희는) 구부려져라 |
|||
미래 | 단수 | resupīnātor (네가) 구부려지게 해라 |
resupīnātor (그가) 구부려지게 해라 |
|
복수 | resupīnantor (그들이) 구부려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | resupīnāre 구부림 |
resupīnāvisse 구부렸음 |
resupīnātūrus esse 구부리겠음 |
수동태 | resupīnārī 구부려짐 |
resupīnātus esse 구부려졌음 |
resupīnātum īrī 구부려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | resupīnāns 구부리는 |
resupīnātūrus 구부릴 |
|
수동태 | resupīnātus 구부려진 |
resupīnandus 구부려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | resupīnātum 구부리기 위해 |
resupīnātū 구부리기에 |
"horum si nihil est, aviam resupinat amici, et quoniam coepit Graecorum mentio, transi gymnasia atque audi facinus maioris abollae." (Juvenal, Satires, book 1, Satura III 3:49)
(유베날리스, 풍자, 1권, 3:49)
resupinat: (P. Terentius Afer, Phormio, act 5, scene 6 6:74)
(푸블리우스 테렌티우스 아페르, 포르미오, , 6:74)
adsurgentem ibi regem umbone resupinat repetitumque saepius cuspide ad terram adfixit. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber IV 207:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 207:1)
te quoque sublimi tranantem flumina curru, dum socios, Pharsale, petis, resupinat ademptis Dorica cuspis equis; (Statius, P. Papinius, Thebais, book 9 9:146)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 9권 9:146)
qui hos dejecit, hos perforat, alios resupinat, et ingenti illorum occisione laborat. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER IV 98:6)
(, , 98:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용