고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: resuscitāt(어간) + um(어미)
기본형: resuscitō, resuscitāre, resuscitāvī, resuscitātum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | resuscitō (나는) 회복한다 |
resuscitās (너는) 회복한다 |
resuscitat (그는) 회복한다 |
| 복수 | resuscitāmus (우리는) 회복한다 |
resuscitātis (너희는) 회복한다 |
resuscitant (그들은) 회복한다 |
|
| 과거 | 단수 | resuscitābam (나는) 회복하고 있었다 |
resuscitābās (너는) 회복하고 있었다 |
resuscitābat (그는) 회복하고 있었다 |
| 복수 | resuscitābāmus (우리는) 회복하고 있었다 |
resuscitābātis (너희는) 회복하고 있었다 |
resuscitābant (그들은) 회복하고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | resuscitābō (나는) 회복하겠다 |
resuscitābis (너는) 회복하겠다 |
resuscitābit (그는) 회복하겠다 |
| 복수 | resuscitābimus (우리는) 회복하겠다 |
resuscitābitis (너희는) 회복하겠다 |
resuscitābunt (그들은) 회복하겠다 |
|
| 완료 | 단수 | resuscitāvī (나는) 회복했다 |
resuscitāvistī (너는) 회복했다 |
resuscitāvit (그는) 회복했다 |
| 복수 | resuscitāvimus (우리는) 회복했다 |
resuscitāvistis (너희는) 회복했다 |
resuscitāvērunt, resuscitāvēre (그들은) 회복했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | resuscitāveram (나는) 회복했었다 |
resuscitāverās (너는) 회복했었다 |
resuscitāverat (그는) 회복했었다 |
| 복수 | resuscitāverāmus (우리는) 회복했었다 |
resuscitāverātis (너희는) 회복했었다 |
resuscitāverant (그들은) 회복했었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | resuscitāverō (나는) 회복했겠다 |
resuscitāveris (너는) 회복했겠다 |
resuscitāverit (그는) 회복했겠다 |
| 복수 | resuscitāverimus (우리는) 회복했겠다 |
resuscitāveritis (너희는) 회복했겠다 |
resuscitāverint (그들은) 회복했겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | resuscitem (나는) 회복하자 |
resuscitēs (너는) 회복하자 |
resuscitet (그는) 회복하자 |
| 복수 | resuscitēmus (우리는) 회복하자 |
resuscitētis (너희는) 회복하자 |
resuscitent (그들은) 회복하자 |
|
| 과거 | 단수 | resuscitārem (나는) 회복하고 있었다 |
resuscitārēs (너는) 회복하고 있었다 |
resuscitāret (그는) 회복하고 있었다 |
| 복수 | resuscitārēmus (우리는) 회복하고 있었다 |
resuscitārētis (너희는) 회복하고 있었다 |
resuscitārent (그들은) 회복하고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | resuscitāverim (나는) 회복했다 |
resuscitāverīs (너는) 회복했다 |
resuscitāverit (그는) 회복했다 |
| 복수 | resuscitāverīmus (우리는) 회복했다 |
resuscitāverītis (너희는) 회복했다 |
resuscitāverint (그들은) 회복했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | resuscitāvissem (나는) 회복했었다 |
resuscitāvissēs (너는) 회복했었다 |
resuscitāvisset (그는) 회복했었다 |
| 복수 | resuscitāvissēmus (우리는) 회복했었다 |
resuscitāvissētis (너희는) 회복했었다 |
resuscitāvissent (그들은) 회복했었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | resusciter (나는) 회복되자 |
resuscitēris, resuscitēre (너는) 회복되자 |
resuscitētur (그는) 회복되자 |
| 복수 | resuscitēmur (우리는) 회복되자 |
resuscitēminī (너희는) 회복되자 |
resuscitentur (그들은) 회복되자 |
|
| 과거 | 단수 | resuscitārer (나는) 회복되고 있었다 |
resuscitārēris, resuscitārēre (너는) 회복되고 있었다 |
resuscitārētur (그는) 회복되고 있었다 |
| 복수 | resuscitārēmur (우리는) 회복되고 있었다 |
resuscitārēminī (너희는) 회복되고 있었다 |
resuscitārentur (그들은) 회복되고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | resuscitātus sim (나는) 회복되었다 |
resuscitātus sīs (너는) 회복되었다 |
resuscitātus sit (그는) 회복되었다 |
| 복수 | resuscitātī sīmus (우리는) 회복되었다 |
resuscitātī sītis (너희는) 회복되었다 |
resuscitātī sint (그들은) 회복되었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | resuscitātus essem (나는) 회복되었었다 |
resuscitātus essēs (너는) 회복되었었다 |
resuscitātus esset (그는) 회복되었었다 |
| 복수 | resuscitātī essēmus (우리는) 회복되었었다 |
resuscitātī essētis (너희는) 회복되었었다 |
resuscitātī essent (그들은) 회복되었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | resuscitā (너는) 회복해라 |
||
| 복수 | resuscitāte (너희는) 회복해라 |
|||
| 미래 | 단수 | resuscitātō (네가) 회복하게 해라 |
resuscitātō (그가) 회복하게 해라 |
|
| 복수 | resuscitātōte (너희가) 회복하게 해라 |
resuscitantō (그들이) 회복하게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | resuscitāre (너는) 회복되어라 |
||
| 복수 | resuscitāminī (너희는) 회복되어라 |
|||
| 미래 | 단수 | resuscitātor (네가) 회복되게 해라 |
resuscitātor (그가) 회복되게 해라 |
|
| 복수 | resuscitantor (그들이) 회복되게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | resuscitāre 회복함 |
resuscitāvisse 회복했음 |
resuscitātūrus esse 회복하겠음 |
| 수동태 | resuscitārī 회복됨 |
resuscitātus esse 회복되었음 |
resuscitātum īrī 회복되겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | resuscitāns 회복하는 |
resuscitātūrus 회복할 |
|
| 수동태 | resuscitātus 회복된 |
resuscitandus 회복될 |
| 대격 | 탈격 | |
|---|---|---|
| 형태 | resuscitātum 회복하기 위해 |
resuscitātū 회복하기에 |
Novissime recumbentibus illis Undecim apparuit, et exprobravit incredulitatem illorum et duritiam cordis, quia his, qui viderant eum resuscitatum, non crediderant. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 16 16:14)
마침내, 열한 제자가 식탁에 앉아 있을 때에 예수님께서 나타나셨다. 그리고 그들의 불신과 완고한 마음을 꾸짖으셨다. 되살아난 당신을 본 이들의 말을 그들이 믿지 않았기 때문이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 16장 16:14)
Ipsis oculis viderunt Iesum resuscitatum et crediderunt, hoc est cernere potuerunt profunditatem eorum quae videbant ut profiterentur Dei Filium, qui ad dexteram sedet Patris. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Lumen Fidei - Episcopis Presbyteris Ac Diaconis Viris Et Mulieribus Consecratis Omnibusque Christifidelibus Laicis De Fide 53:10)
(교황, 프란치스코, 회칙, 신앙의 빛 53:10)
221. Variae nostrae fidei persuasiones, initio harum Litterarum encyclicarum explanatae, adiuvant huiusmodi conversionis ad ditandum sensum, demonstrantes conscientiam omnem creaturam aliquid Dei monstrare et nuntium habere nobis communicandum, vel certitudinem Christum in se sumpsisse hunc mundum materialem et nunc, resuscitatum, in penetralibus cuiusque creaturae morari, eam complectentem suo affectu penetrantemque suo lumine. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Laudato si'. De communi domo colenda 281:1)
(교황, 프란치스코, 회칙, 찬미받으소서 281:1)
Ipsum etiam resuscitatum gloriosumque ostendit, in toto creato Eius per universalem dominatum praesentem: (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Laudato si'. De communi domo colenda 133:2)
(교황, 프란치스코, 회칙, 찬미받으소서 133:2)
Memor esto Iesum Christum resuscitatum esse a mortuis, ex semine David, secundum evangelium meum, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Timotheum, 2 2:8)
예수 그리스도를 기억하십시오. 그분께서는 다윗의 후손으로, 죽은 이들 가운데에서 되살아나셨습니다. 이것이 나의 복음입니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 2장 2:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용