장음표시 사용
형태정보
기본형: sanciō, sancīre, sānxī, sānctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sanciō (나는) 신성하게 만든다 |
sancīs (너는) 신성하게 만든다 |
sancit (그는) 신성하게 만든다 |
복수 | sancīmus (우리는) 신성하게 만든다 |
sancītis (너희는) 신성하게 만든다 |
sanciunt (그들은) 신성하게 만든다 |
|
과거 | 단수 | sanciēbam (나는) 신성하게 만들고 있었다 |
sanciēbās (너는) 신성하게 만들고 있었다 |
sanciēbat (그는) 신성하게 만들고 있었다 |
복수 | sanciēbāmus (우리는) 신성하게 만들고 있었다 |
sanciēbātis (너희는) 신성하게 만들고 있었다 |
sanciēbant (그들은) 신성하게 만들고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sanciam (나는) 신성하게 만들겠다 |
sanciēs (너는) 신성하게 만들겠다 |
sanciet (그는) 신성하게 만들겠다 |
복수 | sanciēmus (우리는) 신성하게 만들겠다 |
sanciētis (너희는) 신성하게 만들겠다 |
sancient (그들은) 신성하게 만들겠다 |
|
완료 | 단수 | sānxī (나는) 신성하게 만들었다 |
sānxistī (너는) 신성하게 만들었다 |
sānxit (그는) 신성하게 만들었다 |
복수 | sānximus (우리는) 신성하게 만들었다 |
sānxistis (너희는) 신성하게 만들었다 |
sānxērunt, sānxēre (그들은) 신성하게 만들었다 |
|
과거완료 | 단수 | sānxeram (나는) 신성하게 만들었었다 |
sānxerās (너는) 신성하게 만들었었다 |
sānxerat (그는) 신성하게 만들었었다 |
복수 | sānxerāmus (우리는) 신성하게 만들었었다 |
sānxerātis (너희는) 신성하게 만들었었다 |
sānxerant (그들은) 신성하게 만들었었다 |
|
미래완료 | 단수 | sānxerō (나는) 신성하게 만들었겠다 |
sānxeris (너는) 신성하게 만들었겠다 |
sānxerit (그는) 신성하게 만들었겠다 |
복수 | sānxerimus (우리는) 신성하게 만들었겠다 |
sānxeritis (너희는) 신성하게 만들었겠다 |
sānxerint (그들은) 신성하게 만들었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sancior (나는) 신성하게 만들어진다 |
sancīris, sancīre (너는) 신성하게 만들어진다 |
sancītur (그는) 신성하게 만들어진다 |
복수 | sancīmur (우리는) 신성하게 만들어진다 |
sancīminī (너희는) 신성하게 만들어진다 |
sanciuntur (그들은) 신성하게 만들어진다 |
|
과거 | 단수 | sanciēbar (나는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sanciēbāris, sanciēbāre (너는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sanciēbātur (그는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
복수 | sanciēbāmur (우리는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sanciēbāminī (너희는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sanciēbantur (그들은) 신성하게 만들어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sanciar (나는) 신성하게 만들어지겠다 |
sanciēris, sanciēre (너는) 신성하게 만들어지겠다 |
sanciētur (그는) 신성하게 만들어지겠다 |
복수 | sanciēmur (우리는) 신성하게 만들어지겠다 |
sanciēminī (너희는) 신성하게 만들어지겠다 |
sancientur (그들은) 신성하게 만들어지겠다 |
|
완료 | 단수 | sānctus sum (나는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctus es (너는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctus est (그는) 신성하게 만들어졌다 |
복수 | sānctī sumus (우리는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctī estis (너희는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctī sunt (그들은) 신성하게 만들어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | sānctus eram (나는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctus erās (너는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctus erat (그는) 신성하게 만들어졌었다 |
복수 | sānctī erāmus (우리는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctī erātis (너희는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctī erant (그들은) 신성하게 만들어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | sānctus erō (나는) 신성하게 만들어졌겠다 |
sānctus eris (너는) 신성하게 만들어졌겠다 |
sānctus erit (그는) 신성하게 만들어졌겠다 |
복수 | sānctī erimus (우리는) 신성하게 만들어졌겠다 |
sānctī eritis (너희는) 신성하게 만들어졌겠다 |
sānctī erunt (그들은) 신성하게 만들어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sanciam (나는) 신성하게 만들자 |
sanciās (너는) 신성하게 만들자 |
sanciat (그는) 신성하게 만들자 |
복수 | sanciāmus (우리는) 신성하게 만들자 |
sanciātis (너희는) 신성하게 만들자 |
sanciant (그들은) 신성하게 만들자 |
|
과거 | 단수 | sancīrem (나는) 신성하게 만들고 있었다 |
sancīrēs (너는) 신성하게 만들고 있었다 |
sancīret (그는) 신성하게 만들고 있었다 |
복수 | sancīrēmus (우리는) 신성하게 만들고 있었다 |
sancīrētis (너희는) 신성하게 만들고 있었다 |
sancīrent (그들은) 신성하게 만들고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sānxerim (나는) 신성하게 만들었다 |
sānxerīs (너는) 신성하게 만들었다 |
sānxerit (그는) 신성하게 만들었다 |
복수 | sānxerīmus (우리는) 신성하게 만들었다 |
sānxerītis (너희는) 신성하게 만들었다 |
sānxerint (그들은) 신성하게 만들었다 |
|
과거완료 | 단수 | sānxissem (나는) 신성하게 만들었었다 |
sānxissēs (너는) 신성하게 만들었었다 |
sānxisset (그는) 신성하게 만들었었다 |
복수 | sānxissēmus (우리는) 신성하게 만들었었다 |
sānxissētis (너희는) 신성하게 만들었었다 |
sānxissent (그들은) 신성하게 만들었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sanciar (나는) 신성하게 만들어지자 |
sanciāris, sanciāre (너는) 신성하게 만들어지자 |
sanciātur (그는) 신성하게 만들어지자 |
복수 | sanciāmur (우리는) 신성하게 만들어지자 |
sanciāminī (너희는) 신성하게 만들어지자 |
sanciantur (그들은) 신성하게 만들어지자 |
|
과거 | 단수 | sancīrer (나는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sancīrēris, sancīrēre (너는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sancīrētur (그는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
복수 | sancīrēmur (우리는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sancīrēminī (너희는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sancīrentur (그들은) 신성하게 만들어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sānctus sim (나는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctus sīs (너는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctus sit (그는) 신성하게 만들어졌다 |
복수 | sānctī sīmus (우리는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctī sītis (너희는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctī sint (그들은) 신성하게 만들어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | sānctus essem (나는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctus essēs (너는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctus esset (그는) 신성하게 만들어졌었다 |
복수 | sānctī essēmus (우리는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctī essētis (너희는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctī essent (그들은) 신성하게 만들어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sancī (너는) 신성하게 만들어라 |
||
복수 | sancīte (너희는) 신성하게 만들어라 |
|||
미래 | 단수 | sancītō (네가) 신성하게 만들게 해라 |
sancītō (그가) 신성하게 만들게 해라 |
|
복수 | sancītōte (너희가) 신성하게 만들게 해라 |
sanciuntō (그들이) 신성하게 만들게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sancīre (너는) 신성하게 만들어져라 |
||
복수 | sancīminī (너희는) 신성하게 만들어져라 |
|||
미래 | 단수 | sancītor (네가) 신성하게 만들어지게 해라 |
sancītor (그가) 신성하게 만들어지게 해라 |
|
복수 | sanciuntor (그들이) 신성하게 만들어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sancīre 신성하게 만듦 |
sānxisse 신성하게 만들었음 |
sānctūrus esse 신성하게 만들겠음 |
수동태 | sancīrī 신성하게 만들어짐 |
sānctus esse 신성하게 만들어졌음 |
sānctum īrī 신성하게 만들어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sanciēns 신성하게 만드는 |
sānctūrus 신성하게 만들 |
|
수동태 | sānctus 신성하게 만들어진 |
sanciendus 신성하게 만들어질 |
satisfactum legi aiebat, quae numero nusquam praefinito tribuni modo ut relinquerentur sanciret, et ab iis qui creati essent cooptari collegas 10 iuberet; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 716:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 716:1)
sin, ut dolore suo sanciret militaris imperii disciplinam exercitumque in gravissimo bello animadversionis metu contineret, saluti prospexit civium, qua intellegebat contineri suam. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER PRIMUS 45:11)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 45:11)
hoc esse quod foedera sanciret, quo astringerentur exercitus: (Seneca, Controversiae, Annaei Senecae oratorum et rhetorum sententiae divisiones colores controversiarum liber I., Captus a piratis scripsit patri de redemptione; non redimebatur. Arcipiratae filia iurare eum coegit, ut duceret se uxorem, si dimissus esset; iurauit. relicto patre secuta est adulescentem. Rediit ad patrem, duxit illam. orba incidit. pater imperat, ut ar 11:9)
(세네카, , , 11:9)
Vt vero iniit magistratum, non dicam quid egit prius, sed quid omnino egit aliud nisi ut me conservato vestram in posterum dignitatem auctoritatemque sanciret? (M. Tullius Cicero, ORATIO CVM SENATVI GRATIAS EGIT, chapter 4 1:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 4장 1:4)
Quod eo libentius refero, tum quia rarum sit pretia per statutum aliquod imponere, praesertim mercibus regni nativis, tum propter huius legis prudens temperamentum, quod pretia praecise pannorum diversi generis non praescriberet, sed sanciret tantum ne pretium a statuto limitatum pannarii excederent, ut liberum esset pannario pannos suos ita conficere et accomodare ut iacturam nulluam in eis faceret. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM QUARTUM 11:3)
(, , 11:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0121%
장음표시 사용
고전 발음: []교회 발음: []