- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

dignō

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [노:] 교회 발음: [뇨:]

기본형: dignō, dignāre, dignavī, dignatum

어원: dīgnus(적당한, 적절한)

  1. 가치있다고 여기다
  2. 황송하게도 해 주시다, 겸손하게 하다
  1. I deem worthy
  2. I deign or condescend

참고

이 단어는 이상동사로도 사용될 수 있음

활용 정보

1변화

예문

  • Quae cadens in faciem suam et adorans super terram dixit ad eum: " Unde mihi hoc, ut invenirem gratiam ante oculos tuos, et nosse me dignareris peregrinam mulierem? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 2 2:10)

    그러자 룻은 얼굴을 땅에 대고 절하며 그에게 말하였다. “저는 이방인인데, 저에게 호의를 베풀어 주시고 생각해 주시니 어찌 된 영문입니까?” (불가타 성경, 룻기, 2장 2:10)

  • profecto non derelinquet Dominus populum suum propter nomen suum magnum, quia dignatus est Dominus facere vos sibi populum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 12 12:22)

    주님께서는 당신의 위대하신 이름 때문에 당신 백성을 물리치지 않으실 것이오. 주님께서는 여러분을 당신 백성으로 만드시기를 원하셨소. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 12장 12:22)

  • dignare igitur benedicere domui servi tui, ut sit in sempiternum coram te, quia tu, Domine Deus, locutus es, et benedictione tua benedicetur domus servi tui in sempiternum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 7 7:29)

    이제 당신 종의 집안에 기꺼이 복을 내리시어, 당신 앞에서 영원히 있게 해 주십시오. 주 하느님, 당신께서 말씀하셨으니, 당신 종의 집안은 영원히 당신의 복을 받을 것입니다.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 7장 7:29)

  • Nunc autem derident me iuniores tempore, quorum non dignabar patres ponere cum canibus gregis mei; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 30 30:1)

    그러나 이제는 나를 비웃네, 나보다 나이 어린 자들이. 나는 그 아비들을 내 양 떼를 지키는 개들과도 앉히려 하지 않았을 터인데. (불가타 성경, 욥기, 30장 30:1)

  • non ego nobilium scriptorum auditor et ultorgrammaticas ambire tribus et pulpita dignor. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, XIX 19:20)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 19 19:20)

유의어

  1. 황송하게도 해 주시다

    • condēscendō (황송하게도 해 주시다, 겸손하게 하다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

  • cōram (~의 존재 앞에서)

전치사

  • ergā (~에 대항하여)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0056%

SEARCH

MENU NAVIGATION