라틴어-한국어 사전 검색

scrūpule

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (scrūpulus의 단수 호격형)

    형태분석: scrūpul(어간) + e(어미)

scrūpulus

2변화 명사; 남성 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: scrūpulus, scrūpulī

어원: scrūpus(불안, 걱정)

  1. 불안, 걱정, 곤란, 어려움, 의혹, 의심, 난
  1. A small sharp or pointed stone.
  2. The twenty-fourth part of an ounce.
  3. (figuratively) Anxiety, uneasiness, solicitude, difficulty, doubt, scruple.

격변화 정보

2변화

예문

  • non erit tibi hoc in singultum et in scrupulum cordis domino meo, quod effuderis sanguinem innoxium et ipse te ultus fueris; et cum benefecerit Dominus domino meo, recordaberis ancillae tuae ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 25 25:31)

    지금 정당한 이유 없이 피를 흘리며 몸소 복수하시다가, 나리께서 후회하시거나 양심의 가책을 받으시는 일이 없기를 바랍니다. 주님께서 나리께 복을 내려 주실 때, 당신 여종을 기억하여 주십시오.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 25장 25:31)

  • "Denique mihi quoque non parvam incussisti sollicitudinem, immo vero formidinem, iniecto non scrupulo sed lancea, ne quo numinis ministerio similiter usa sermones istos nostros anus illa cognoscat." (Apuleius, Metamorphoses, book 1 9:4)

    (아풀레이우스, 변신, 1권 9:4)

  • "di mihi melius, quam ut mei causa vel tantillum scrupulum patiare, ac si quid adversi tuum caput respicit, id omne protinus meo luatur sanguine." (Apuleius, Metamorphoses, book 3 12:12)

    (아풀레이우스, 변신, 3권 12:12)

  • Nec me tamen mediocris carpebat scrupulus contemplatione comminatae mihi mortis, et ipse mecum: (Apuleius, Metamorphoses, book 6 4:10)

    (아풀레이우스, 변신, 6권 4:10)

  • Ita uti fuerat iussum procurante puero, gallina consuetae lecticulae spreto cubili ante ipsos pedes domini praematurum sed magno prorsus futurum scrupulo prodidit partum: (Apuleius, Metamorphoses, book 9 30:15)

    (아풀레이우스, 변신, 9권 30:15)

유의어 사전

1. Saxum, rupes, and cautes, are greater; lapis, calx, and scrupus, smaller masses of stone. Plin. H. N. xxxvi. 22. Silex viridis ubi invenitur, lapis, non saxum est. 2. Saxa (from ψεκάσ, ψήχω) are greater masses of stone, in whatever form, like πέτραι; rupes and petræ (πέτραι, from πεσεῖν) are steep and high, like rocks, and therefore difficult to climb; cautes and scopuli are rough and pointed, like crags, and therefore threaten danger; the cautes are smaller, and also not visible in the water, and therefore deceitful; the scopuli (from κόψαι) jutting upwards, threaten and announce danger, like σκόπελοι. 3. Lapis (ἄλιψ) is the most general expression, and denotes the stone only as a material substance, without regard to its form, like λίθος; calculus, is a smooth, generally round pebble; scrupulus, a rough, generally angular pebble; but for this meaning of scrupulus, the dimin. of scrupus, we have only the authority of grammarians; in authors it has only the figurative meaning of scruple. (v. 191.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. A small sharp or pointed stone

  2. The twenty-fourth part of an ounce

    • sēmūncia (a half-ounce, one twenty-fourth part of a pound A twenty-fourth part)
  3. 불안

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%

SEARCH

MENU NAVIGATION