라틴어-한국어 사전 검색

sempiterna

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sempiternus의 여성 단수 주격형) 계속되는 (이)가

    형태분석: sempitern(어간) + a(어미)

  • (sempiternus의 여성 단수 호격형) 계속되는 (이)야

    형태분석: sempitern(어간) + a(어미)

  • (sempiternus의 중성 복수 주격형) 계속되는 (것)들이

    형태분석: sempitern(어간) + a(어미)

  • (sempiternus의 중성 복수 대격형) 계속되는 (것)들을

    형태분석: sempitern(어간) + a(어미)

  • (sempiternus의 중성 복수 호격형) 계속되는 (것)들아

    형태분석: sempitern(어간) + a(어미)

sempiternā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sempiternus의 여성 단수 탈격형) 계속되는 (이)로

    형태분석: sempitern(어간) + ā(어미)

sempiternus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sempiternus, sempiterna, sempiternum

어원: semper(항상, 늘)

  1. 계속되는, 지속되는, 영원한
  1. everlasting, perpetual, eternal

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 sempiternus

계속되는 (이)가

sempiternī

계속되는 (이)들이

sempiterna

계속되는 (이)가

sempiternae

계속되는 (이)들이

sempiternum

계속되는 (것)가

sempiterna

계속되는 (것)들이

속격 sempiternī

계속되는 (이)의

sempiternōrum

계속되는 (이)들의

sempiternae

계속되는 (이)의

sempiternārum

계속되는 (이)들의

sempiternī

계속되는 (것)의

sempiternōrum

계속되는 (것)들의

여격 sempiternō

계속되는 (이)에게

sempiternīs

계속되는 (이)들에게

sempiternae

계속되는 (이)에게

sempiternīs

계속되는 (이)들에게

sempiternō

계속되는 (것)에게

sempiternīs

계속되는 (것)들에게

대격 sempiternum

계속되는 (이)를

sempiternōs

계속되는 (이)들을

sempiternam

계속되는 (이)를

sempiternās

계속되는 (이)들을

sempiternum

계속되는 (것)를

sempiterna

계속되는 (것)들을

탈격 sempiternō

계속되는 (이)로

sempiternīs

계속되는 (이)들로

sempiternā

계속되는 (이)로

sempiternīs

계속되는 (이)들로

sempiternō

계속되는 (것)로

sempiternīs

계속되는 (것)들로

호격 sempiterne

계속되는 (이)야

sempiternī

계속되는 (이)들아

sempiterna

계속되는 (이)야

sempiternae

계속되는 (이)들아

sempiternum

계속되는 (것)야

sempiterna

계속되는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 sempiternus

계속되는 (이)가

sempiternior

더 계속되는 (이)가

sempiternissimus

가장 계속되는 (이)가

부사 sempiternē

계속되게

sempiternius

더 계속되게

sempiternissimē

가장 계속되게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Suburbana autem pascua eorum non venient, quia possessio sempiterna est eis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:34)

    그들 성읍 둘레의 목초지는 팔지 못한다. 그것은 그들의 영원한 소유지다.’ (불가타 성경, 레위기, 25장 25:34)

  • Locutusque est Dominus ad Aaron: " Ecce dedi tibi custodiam praelibationum mearum. Omnia, quae sanctificantur a filiis Israel, tradidi tibi et filiis tuis pro officio sacerdotali, legitima sempiterna. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 18 18:8)

    주님께서 아론에게 이르셨다. “자, 나는 사람들이 나에게 바치는 예물들의 관리를 너에게 맡긴다. 이스라엘 자손들이 바치는 모든 거룩한 예물 가운데에서 한 부분을 영원한 규정에 따라 너와 네 아들들의 몫으로 준다. (불가타 성경, 민수기, 18장 18:8)

  • Habitaculum Deus antiquus, et subter brachia sempiterna. Eiciet a facie tua inimicum dicetque: "Conterere!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 33 33:27)

    예로부터 계시는 하느님은 피난처이시고 처음부터 계시는 그 팔은 지주이시다. 그분께서는 네 앞에서 원수를 쫓아내시며 ‘멸망시켜라.’ 하고 말씀하셨다. (불가타 성경, 신명기, 33장 33:27)

  • et redempti a Domino revertentur. Et venient in Sion cum laude, et laetitia sempiterna super caput eorum: gaudium et laetitiam obtinebunt, et fugiet maeror et gemitus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 35 35:10)

    주님께서 해방시키신 이들만 그리로 돌아오리라. 그들은 환호하며 시온에 들어서리니 끝없는 즐거움이 그들 머리 위에 넘치고 기쁨과 즐거움이 그들과 함께하여 슬픔과 탄식이 사라지리라. (불가타 성경, 이사야서, 35장 35:10)

  • Et redempti a Domino revertentur et venient in Sion laudantes; et laetitia sempiterna super capita eorum, gaudium et laetitiam obtinebunt; fugiet dolor et gemitus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 51 51:11)

    주님께서 구해 내신 이들이 돌아오리이다. 환호 소리와 함께 시온으로 들어서리이다. 끝없는 즐거움이 그들의 머리 위에 넘치고 기쁨과 즐거움이 그들과 함께하여 슬픔과 탄식이 사라지리이다. (불가타 성경, 이사야서, 51장 51:11)

유의어 사전

1. Continuum means that which hangs together without break or chasm; perpetuum, that which arrives at an end, without breaking off before. Suet Cæs. 76. Continuos consulatus, perpetuam dictaturam. 2. Perpetuus, sempiternus, and æternus, denote continued duration; but perpetuus, relatively, with reference to a definite end, that of life for example; sempiternus and æternus, absolutely, with reference to the end of time in general; sempiternus means, like ἀί̈διος, the everlasting, what lasts as long as time itself, and keeps pace with time; æternum (from ætas) like αἰώνιον, the eternal, that which outlasts all time, and will be measured by ages, for Tempus est pars quædam æternitatis. The sublime thought of that which is without beginning and end, lies only in æternus, not in sempiternus, for the latter word rather suggests the long duration between beginning and end, without noting that eternity has neither beginning nor end. Sempiternus involves the mathematical, æternus the metaphysical notion of eternity. Cic. Orat. ii. 40, 169. Barbarorum est in diem vivere; nostra consilia sempiternum tempus spectare debent; compare with Fin. i. 6, 17. Motum atomorum nullo a principio, sed æterno tempore intelligi convenire. (i. 1.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 계속되는

    • aeternālis (영원한, 지속되는, 계속되는)
    • perennis (영원한, 끊임없는, 연속적인)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0061%

SEARCH

MENU NAVIGATION