고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sempiternus, sempiterna, sempiternum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | sempiternus 계속되는 (이)가 | sempiternī 계속되는 (이)들이 | sempiterna 계속되는 (이)가 | sempiternae 계속되는 (이)들이 | sempiternum 계속되는 (것)가 | sempiterna 계속되는 (것)들이 |
속격 | sempiternī 계속되는 (이)의 | sempiternōrum 계속되는 (이)들의 | sempiternae 계속되는 (이)의 | sempiternārum 계속되는 (이)들의 | sempiternī 계속되는 (것)의 | sempiternōrum 계속되는 (것)들의 |
여격 | sempiternō 계속되는 (이)에게 | sempiternīs 계속되는 (이)들에게 | sempiternae 계속되는 (이)에게 | sempiternīs 계속되는 (이)들에게 | sempiternō 계속되는 (것)에게 | sempiternīs 계속되는 (것)들에게 |
대격 | sempiternum 계속되는 (이)를 | sempiternōs 계속되는 (이)들을 | sempiternam 계속되는 (이)를 | sempiternās 계속되는 (이)들을 | sempiternum 계속되는 (것)를 | sempiterna 계속되는 (것)들을 |
탈격 | sempiternō 계속되는 (이)로 | sempiternīs 계속되는 (이)들로 | sempiternā 계속되는 (이)로 | sempiternīs 계속되는 (이)들로 | sempiternō 계속되는 (것)로 | sempiternīs 계속되는 (것)들로 |
호격 | sempiterne 계속되는 (이)야 | sempiternī 계속되는 (이)들아 | sempiterna 계속되는 (이)야 | sempiternae 계속되는 (이)들아 | sempiternum 계속되는 (것)야 | sempiterna 계속되는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | sempiternus 계속되는 (이)가 | sempiternior 더 계속되는 (이)가 | sempiternissimus 가장 계속되는 (이)가 |
부사 | sempiternē 계속되게 | sempiternius 더 계속되게 | sempiternissimē 가장 계속되게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Det nobis iucunditatem cordis et fieri pacem in diebus nostris in Israel per dies sempiternos; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 50 50:25)
나 자신이 혐오하는 민족이 둘 있고 셋째 것은 민족이라고 할 수도 없다. (불가타 성경, 집회서, 50장 50:25)
BETH. In tenebrosis collocavit me quasi mortuos sempiternos. (Biblia Sacra Vulgata, Lamentationes, 3 3:6)
오래전에 죽은 자들처럼 나를 암흑 속에 살게 하셨네. (불가타 성경, 애가, 3장 3:6)
interea cum meis copiis omnibus vexavi Amaniensis, hostis sempiternos; (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SECVNDVS: AD C. CVRIONEM ET CETEROS, letter 10 3:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 3:1)
itaque credo equidem etiam alios tot saeculis, sed quod litteris exstet, Pherecydes Syrius primus dixit animos esse hominum sempiternos, antiquus sane; (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 1 37:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 1권 37:2)
Eritque arcus in nubibus, et videbo illum et recordabor foederis sempiterni, quod pactum est inter Deum et omnem animam viventem universae carnis, quae est super terram". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:16)
무지개가 구름 사이로 드러나면, 나는 그것을 보고 하느님과 땅 위에 사는, 온갖 몸을 지닌 모든 생물 사이에 세워진 영원한 계약을 기억하겠다.” (불가타 성경, 창세기, 9장 9:16)
1. Continuum means that which hangs together without break or chasm; perpetuum, that which arrives at an end, without breaking off before. Suet Cæs. 76. Continuos consulatus, perpetuam dictaturam. 2. Perpetuus, sempiternus, and æternus, denote continued duration; but perpetuus, relatively, with reference to a definite end, that of life for example; sempiternus and æternus, absolutely, with reference to the end of time in general; sempiternus means, like ἀί̈διος, the everlasting, what lasts as long as time itself, and keeps pace with time; æternum (from ætas) like αἰώνιον, the eternal, that which outlasts all time, and will be measured by ages, for Tempus est pars quædam æternitatis. The sublime thought of that which is without beginning and end, lies only in æternus, not in sempiternus, for the latter word rather suggests the long duration between beginning and end, without noting that eternity has neither beginning nor end. Sempiternus involves the mathematical, æternus the metaphysical notion of eternity. Cic. Orat. ii. 40, 169. Barbarorum est in diem vivere; nostra consilia sempiternum tempus spectare debent; compare with Fin. i. 6, 17. Motum atomorum nullo a principio, sed æterno tempore intelligi convenire. (i. 1.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0061%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용