라틴어-한국어 사전 검색

sermōnēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sermō의 복수 주격형) 대화들이

    형태분석: sermōn(어간) + ēs(어미)

  • (sermō의 복수 대격형) 대화들을

    형태분석: sermōn(어간) + ēs(어미)

  • (sermō의 복수 호격형) 대화들아

    형태분석: sermōn(어간) + ēs(어미)

sermō

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sermō, sermōnis

어원: 1 SER-

  1. 대화, 토론
  2. 소문, 유언비어, 발화, 말, 담화
  3. 언어, 화법
  1. a conversation, discussion
  2. a rumor, diction, speech, talk, discourse
  3. a language, manner of speaking

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 sermō

대화가

sermōnēs

대화들이

속격 sermōnis

대화의

sermōnum

대화들의

여격 sermōnī

대화에게

sermōnibus

대화들에게

대격 sermōnem

대화를

sermōnēs

대화들을

탈격 sermōne

대화로

sermōnibus

대화들로

호격 sermō

대화야

sermōnēs

대화들아

예문

  • Et apposuit in conspectu eius panem. Qui ait: "Non comedam, donec loquar sermones meos". Respondit: "Loquere". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:33)

    그리고 그 사람 앞에 먹을 것을 차려 놓았다. 그러나 그 사람이 “저의 볼일을 여쭙기 전에는 먹을 수가 없습니다.” 하자, 라반이 “말씀하십시오.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:33)

  • et fratrem vestrum minimum ad me adducite, ut possim vestros probare sermones, et non moriamini ". Fecerunt, ut dixerat, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:20)

    그리고 너희 막내아우를 나에게 데려오너라. 그러면 너희 말이 참되다는 것이 밝혀지고, 너희는 죽음을 면할 것이다.” 그들은 그렇게 하기로 하였다. (불가타 성경, 창세기, 42장 42:20)

  • Venit Moyses et, convocatis maioribus natu populi, exposuit omnes sermones, quos mandaverat Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:7)

    모세가 돌아와 백성의 원로들을 불러, 주님께서 분부하신 이 모든 말씀을 전하였다. (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:7)

  • Locutusque est Deus cunctos sermones hos: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 20 20:1)

    그때 하느님께서 이 모든 말씀을 하셨다. (불가타 성경, 탈출기, 20장 20:1)

  • Scripsit autem Moyses universos sermones Domini; et mane consurgens aedificavit altare ad radices montis et duodecim lapides per duodecim tribus Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 24 24:4)

    모세는 주님의 모든 말씀을 기록하였다. 그는 다음 날 아침 일찍 일어나 산기슭에 제단을 쌓고, 이스라엘의 열두 지파에 따라 기념 기둥 열둘을 세웠다. (불가타 성경, 탈출기, 24장 24:4)

유의어 사전

Lingua denotes the speech of any, even the most uncultivated people, gens or natio, in as far as they possess proper words to express their notions; whereas sermo, only the speech of a cultivated people, populus, in as far as it is adapted for the expression of connected thoughts. Lingua is, like the tongue, born with us, and refers more to the mere gift of speech; sermo requires voluntary activity, and involves the rules of grammar and of style. Cic. Fin. i. 3, 10. Sæpe disserui Latinam linguam non modo non inopem, sed locupletiorem etiam esse quam Græcam: comp. with Off. i. 31. Sermone debemus uti eo, qui notus est nobis. (iv. 22.)

1. Sermo (εἰρόμενος) denotes a conversation accidentally arising, or at least carried on without any fixed and serious purpose; whereas colloquium, generally a conversation agreed upon for a particular purpose, like a conference. 2. Sermo is a natural mode of speaking; oratio, a speech premeditated and prepared according to the rules of art. The sermo arises when, in ordinary life, an individual speaks longer than usual, and continues speaking, and is accidentally not interrupted; the oratio has a definite extent with an observable beginning, middle, and end, and in it the speaker calculates upon not being interrupted. In the sermo, the language of ordinary life predominates, whether in prose or verse, as in the comic poets, and in the Sermones of Horace; whereas in the oratio the language is select, and in conformity to the rules of rhetoric. Cic. Orat. 16. Mollis est oratio philosophorum et umbratilis . . . Itaque sermo potius quam oratio dicitur. Tac. Hist. i. 19. Apud senatum non comptior Galbæ, non longior . . . sermo; Pisonis comis oratio. (iv. 23.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 대화

  2. 언어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0500%

SEARCH

MENU NAVIGATION