고전 발음: []교회 발음: []
기본형: trāditiō, trāditiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | trāditiō 항복이 | trāditiōnēs 항복들이 |
속격 | trāditiōnis 항복의 | trāditiōnum 항복들의 |
여격 | trāditiōnī 항복에게 | trāditiōnibus 항복들에게 |
대격 | trāditiōnem 항복을 | trāditiōnēs 항복들을 |
탈격 | trāditiōne 항복으로 | trāditiōnibus 항복들로 |
호격 | trāditiō 항복아 | trāditiōnēs 항복들아 |
" Quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum? Non enim lavant manus suas, cum panem manducant ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 15 15:2)
“어째서 선생님의 제자들은 조상들의 전통을 어깁니까? 그들은 음식을 먹을 때에 손을 씻지 않습니다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 15장 15:2)
Ipse autem respondens ait illis: " Quare et vos transgredimini mandatum Dei propter traditionem vestram? (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 15 15:3)
예수님께서 그들에게 대답하셨다. “너희는 또 어째서 너희의 전통 때문에 하느님의 계명을 어기느냐? (불가타 성경, 마태오 복음서, 15장 15:3)
non honorificabit patrem suum"; et irritum fecistis verbum Dei propter traditionem vestram. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 15 15:6)
아버지를 공경하지 않아도 된다고 한다. 너희는 이렇게 너희의 전통으로 하느님의 말씀을 폐기하는 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 15장 15:6)
?pharisaei enim et omnes Iudaei, nisi pugillo lavent manus, non manducant, tenentes traditionem seniorum; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 7 7:3)
본디 바리사이뿐만 아니라 모든 유다인은 조상들의 전통을 지켜, 한 움큼의 물로 손을 씻지 않고서는 음식을 먹지 않으며, (불가타 성경, 마르코 복음서, 7장 7:3)
et interrogant eum pharisaei et scribae: " Quare discipuli tui non ambulant iuxta traditionem seniorum, sed communibus manibus manducant panem? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 7 7:5)
그래서 바리사이들과 율법 학자들이 예수님께 물었다. “어째서 선생님의 제자들은 조상들의 전통을 따르지 않고, 더러운 손으로 음식을 먹습니까?” (불가타 성경, 마르코 복음서, 7장 7:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0015%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용