고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sospes, sospitis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | sospes 구조하는 (이)가 | sospitēs 구조하는 (이)들이 | sospes 구조하는 (것)가 | sospitia 구조하는 (것)들이 |
속격 | sospitis 구조하는 (이)의 | sospitium 구조하는 (이)들의 | sospitis 구조하는 (것)의 | sospitium 구조하는 (것)들의 |
여격 | sospitī 구조하는 (이)에게 | sospitibus 구조하는 (이)들에게 | sospitī 구조하는 (것)에게 | sospitibus 구조하는 (것)들에게 |
대격 | sospitem 구조하는 (이)를 | sospitēs 구조하는 (이)들을 | sospes 구조하는 (것)를 | sospitia 구조하는 (것)들을 |
탈격 | sospitī 구조하는 (이)로 | sospitibus 구조하는 (이)들로 | sospitī 구조하는 (것)로 | sospitibus 구조하는 (것)들로 |
호격 | sospes 구조하는 (이)야 | sospitēs 구조하는 (이)들아 | sospes 구조하는 (것)야 | sospitia 구조하는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | sospes 구조하는 (이)가 | sospitior 더 구조하는 (이)가 | sospitissimus 가장 구조하는 (이)가 |
부사 | sospititer 구조하게 | sospitius 더 구조하게 | sospitissimē 가장 구조하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
"At vobis aetatis et roboris beneficio facile est suppetiari miserrimo seni puerumque illum novissimum successionis meae atque unicam stirpem sospitem mihi facere." (Apuleius, Metamorphoses, book 8 8:3)
(아풀레이우스, 변신, 8권 8:3)
Sicut tuum vis unicum gnatum tuae Superesse vitae sospitem et superstitem. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, XXII 20:2)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 20:2)
quid me vocatis sospitem solam e meis, umbrae meorum? (Seneca, Agamemnon 13:18)
(세네카, 아가멤논 13:18)
'ita mihi saluam ac sospitem rem p. sistere in sua sede liceat atque eius rei fructum percipere, quem peto, ut optimi status auctor dicar et moriens ut feram mecum spem, mansura in uestigio suo fundamenta rei p. quae iecero. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Augustus, chapter 28 2:2)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 28장 2:2)
numquam enim talia ausuros, qui ipsum ex India sospitem aut optassent reverti aut credidissent reversurum. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 10, chapter 1 8:2)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 10권, 1장 8:2)
Salvus and sospes denote, like σῶς, being safe and sound, in opp. to being killed; salvus is the customary, sospes a select expression; whereas incolumis and integer, like ἀσκηθής, denote being unhurt and untouched; incolumis (from calvere, calamitas, κολούω), in opp. to being wounded, etc.; integer (from tangere) in opp. to being attacked. Tac. Hist. i. 84. Mea cum vestra salus incolumitate senatus firmatur; that is, our safety is assured by the senate not having had a hair touched. And, i. 66. Verba Fabii salutem incolumitatemque Viennensium commendantis; salus refers to being killed, incolumitas to being plundered: comp. with Cic. Orat. iii. 45, 178. Dejot. 15. Sunt tuæ clementiæ monumenta . . . eorum incolumitates quibus salutem dedisti. (iii. 306.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용