라틴어-한국어 사전 검색

prōgeniēs

5변화 명사; 여성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōgeniēs, prōgeniēī

어원: prō(~에 관해서는, ~까지) +GEN-

  1. 종족, 가족, 자손
  1. race, family, progeny

격변화 정보

5변화
단수 복수
주격 prōgeniēs

종족이

prōgeniēs

종족들이

속격 prōgeniēī

종족의

prōgeniērum

종족들의

여격 prōgeniēī

종족에게

prōgeniēbus

종족들에게

대격 prōgeniem

종족을

prōgeniēs

종족들을

탈격 prōgeniē

종족으로

prōgeniēbus

종족들로

호격 prōgeniēs

종족아

prōgeniēs

종족들아

예문

  • At illi responderunt: " Interrogavit nos homo per ordinem nostram progeniem: si pater viveret, si haberemus fratrem; et nos respondimus ei consequenter iuxta id, quod fuerat sciscitatus. Numquid scire poteramus quod dicturus esset: "Adducite fratrem vestrum vobiscum?" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:7)

    그들이 대답하였다. “그 사람이 저희와 우리 가족에 대해 낱낱이 캐물으면서, ‘아버지께서 살아 계시느냐?’, ‘너희에게 다른 형제가 또 있느냐?’ 하기에, 저희는 묻는 대로 대답했을 뿐입니다. 저희에게 아우를 데려오라고 할 줄이야 어찌 알았겠습니까?” (불가타 성경, 창세기, 43장 43:7)

  • filii eius et nepotes, filiae et cuncta simul progenies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 46 46:7)

    야곱은 아들과 손자, 딸과 손녀, 곧 그의 모든 자손을 거느리고 이집트로 들어갔다. (불가타 성경, 창세기, 46장 46:7)

  • Filii Simeon: Iamuel et Iamin et Ahod et Iachin et Sohar er Saul filius Chananitidis; hae progenies Simeon. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 6 6:15)

    시메온의 아들들은 여무엘, 야민, 오핫, 야킨, 초하르, 그리고 가나안 여인의 아들인 사울인데, 이들이 시메온의 씨족들이다. (불가타 성경, 탈출기, 6장 6:15)

  • qui custodit misericordiam in milia, qui aufert iniquitatem et scelera atque peccata, nihil autem impunitum sinit, qui reddit iniquitatem patrum in filiis ac nepotibus in tertiam et quartam progeniem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:7)

    천대에 이르기까지 자애를 베풀고 죄악과 악행과 잘못을 용서한다. 그러나 벌하지 않은 채 내버려 두지 않고 조상들의 죄악을 아들 손자들을 거쳐 삼 대 사 대까지 벌한다.” (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:7)

  • Et ecce, inquit, vos surrexistis pro patribus vestris progenies hominum peccatorum, ut augeretis furorem irae Domini contra Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:14)

    그런데 이제 죄인들의 족속인 너희가 너희 아버지들 대신 일어나, 이스라엘에 대한 주님의 분노를 더 타오르게 하려는구나. (불가타 성경, 민수기, 32장 32:14)

유의어 사전

1. Stirps, genus, and gens, denote the race usually in an ascending line, as abstract and collective terms, for majores; whereas prosapia, progenies, propago, proles, suboles, in a descending line, as abstract and collective terms for posteri. 2. Prosapia is an antiquated solemn expression, and only to be used of ancient noble families, Cic. Univ. 11. Quintil. i. 6, 40; posteritas, the usual prosaic, progenies, a select, elevated expression, Cic. Rep. ii. 22; proles and suboles, poetical expressions, Cic. Or. iii. 38; proles denotes children, as fruits destined, as a younger race, to exist with their parents; suboles, as an after-growth, destined to supply the place of the generation that is dying off. 3. Gens (γενετή) is a political, genus (γένος), a natural race. Gens consists of families, whom the founder of states has united into a community or complex family; genus consists of species and individuals, that by their common properties belong to one and the same class of beings. (v. 307).

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 종족

    • suboles (자손, 종족, 가족)
    • domus (가정, 가족, 종족)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0028%

SEARCH

MENU NAVIGATION