고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sospes, sospitis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | sospes 구조하는 (이)가 | sospitēs 구조하는 (이)들이 | sospes 구조하는 (것)가 | sospitia 구조하는 (것)들이 |
속격 | sospitis 구조하는 (이)의 | sospitium 구조하는 (이)들의 | sospitis 구조하는 (것)의 | sospitium 구조하는 (것)들의 |
여격 | sospitī 구조하는 (이)에게 | sospitibus 구조하는 (이)들에게 | sospitī 구조하는 (것)에게 | sospitibus 구조하는 (것)들에게 |
대격 | sospitem 구조하는 (이)를 | sospitēs 구조하는 (이)들을 | sospes 구조하는 (것)를 | sospitia 구조하는 (것)들을 |
탈격 | sospitī 구조하는 (이)로 | sospitibus 구조하는 (이)들로 | sospitī 구조하는 (것)로 | sospitibus 구조하는 (것)들로 |
호격 | sospes 구조하는 (이)야 | sospitēs 구조하는 (이)들아 | sospes 구조하는 (것)야 | sospitia 구조하는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | sospes 구조하는 (이)가 | sospitior 더 구조하는 (이)가 | sospitissimus 가장 구조하는 (이)가 |
부사 | sospititer 구조하게 | sospitius 더 구조하게 | sospitissimē 가장 구조하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
nec sospite antiptosis est pro 'sospiti'. et hoc dicit: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 56 38:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 38:1)
non optabis, inquit, sospiti filio mortem. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 56 38:6)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 38:6)
et [quero] 'sospite' pro 'sospiti'. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 56 38:8)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 38:8)
Quod dum facerem, repperi illam ingrediens uultu hilariorem, et uelut sospiti similem. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS., CAP. III. 1:4)
(베다 베네라빌리스, , , 1:4)
unam in ipsa porta sospiti filio repente oblatam in complexu eius exspirasse ferunt; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Libri XXII 92:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 92:1)
Salvus and sospes denote, like σῶς, being safe and sound, in opp. to being killed; salvus is the customary, sospes a select expression; whereas incolumis and integer, like ἀσκηθής, denote being unhurt and untouched; incolumis (from calvere, calamitas, κολούω), in opp. to being wounded, etc.; integer (from tangere) in opp. to being attacked. Tac. Hist. i. 84. Mea cum vestra salus incolumitate senatus firmatur; that is, our safety is assured by the senate not having had a hair touched. And, i. 66. Verba Fabii salutem incolumitatemque Viennensium commendantis; salus refers to being killed, incolumitas to being plundered: comp. with Cic. Orat. iii. 45, 178. Dejot. 15. Sunt tuæ clementiæ monumenta . . . eorum incolumitates quibus salutem dedisti. (iii. 306.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용