라틴어-한국어 사전 검색

sospitī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sospes의 남성 단수 여격형) 구조하는 (이)에게

    형태분석: sospit(어간) + ī(어미)

  • (sospes의 남성 단수 탈격형) 구조하는 (이)로

    형태분석: sospit(어간) + ī(어미)

  • (sospes의 중성 단수 여격형) 구조하는 (것)에게

    형태분석: sospit(어간) + ī(어미)

  • (sospes의 중성 단수 탈격형) 구조하는 (것)로

    형태분석: sospit(어간) + ī(어미)

sospes

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sospes, sospitis

어원: SAV-, POT-

  1. 구조하는, 구원하는
  2. 무사한, 손상되지 않은, 다치지 않은
  1. saving, delivering
  2. safe and sound, unharmed

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 sospes

구조하는 (이)가

sospitēs

구조하는 (이)들이

sospes

구조하는 (것)가

sospitia

구조하는 (것)들이

속격 sospitis

구조하는 (이)의

sospitium

구조하는 (이)들의

sospitis

구조하는 (것)의

sospitium

구조하는 (것)들의

여격 sospitī

구조하는 (이)에게

sospitibus

구조하는 (이)들에게

sospitī

구조하는 (것)에게

sospitibus

구조하는 (것)들에게

대격 sospitem

구조하는 (이)를

sospitēs

구조하는 (이)들을

sospes

구조하는 (것)를

sospitia

구조하는 (것)들을

탈격 sospitī

구조하는 (이)로

sospitibus

구조하는 (이)들로

sospitī

구조하는 (것)로

sospitibus

구조하는 (것)들로

호격 sospes

구조하는 (이)야

sospitēs

구조하는 (이)들아

sospes

구조하는 (것)야

sospitia

구조하는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 sospes

구조하는 (이)가

sospitior

더 구조하는 (이)가

sospitissimus

가장 구조하는 (이)가

부사 sospititer

구조하게

sospitius

더 구조하게

sospitissimē

가장 구조하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • nec sospite antiptosis est pro 'sospiti'. et hoc dicit: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 56 38:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 38:1)

  • non optabis, inquit, sospiti filio mortem. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 56 38:6)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 38:6)

  • et [quero] 'sospite' pro 'sospiti'. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 56 38:8)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 38:8)

  • Quod dum facerem, repperi illam ingrediens uultu hilariorem, et uelut sospiti similem. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS., CAP. III. 1:4)

    (베다 베네라빌리스, , , 1:4)

  • unam in ipsa porta sospiti filio repente oblatam in complexu eius exspirasse ferunt; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Libri XXII 92:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 92:1)

유의어 사전

Salvus and sospes denote, like σῶς, being safe and sound, in opp. to being killed; salvus is the customary, sospes a select expression; whereas incolumis and integer, like ἀσκηθής, denote being unhurt and untouched; incolumis (from calvere, calamitas, κολούω), in opp. to being wounded, etc.; integer (from tangere) in opp. to being attacked. Tac. Hist. i. 84. Mea cum vestra salus incolumitate senatus firmatur; that is, our safety is assured by the senate not having had a hair touched. And, i. 66. Verba Fabii salutem incolumitatemque Viennensium commendantis; salus refers to being killed, incolumitas to being plundered: comp. with Cic. Orat. iii. 45, 178. Dejot. 15. Sunt tuæ clementiæ monumenta . . . eorum incolumitates quibus salutem dedisti. (iii. 306.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 구조하는

  2. 무사한

    • salvus (안전한, 건전한, 살아있는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION