장음표시 사용
범례 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
주격 | 속격 | 여격 | 대격 | 탈격 | 호격 | 동사 |
사울이 아들 요나탄과 모든 신하에게 다윗을 죽이겠다는 이야기를 하였다. 그러나 사울의 아들 요나탄은 다윗을 무척 좋아하였기 때문에,
Saul 남성 단수 주격 |
Ionathan 남성 단수 대격 |
David 여성 단수 대격 |
Ionathan 남성 단수 주격 |
Saul 남성 단수 주격 |
David 남성 단수 대격 |
이를 다윗에게 알려 주었다. “나의 아버지 사울께서 자네를 죽이려고 하시니, 내일 아침에 조심하게. 피신처에 머무르면서 몸을 숨겨야 하네.
Ionathan 여성 단수 주격 |
David 여성 단수 주격 |
Saul 남성 단수 주격 |
그러면 나는 자네가 숨어 있는 들판으로 나가, 아버지 곁에 서서 자네에 관하여 이야기를 나누겠네. 그러다가 무슨 낌새라도 보이면 자네에게 알려 주지.”
요나탄은 아버지 사울에게 다윗을 좋게 이야기하면서, 이렇게 말하였다. “임금님, 임금님의 신하 다윗에게 죄를 지어서는 안 됩니다. 다윗은 임금님께 죄를 지은 적이 없고, 그가 한 일은 임금님께 큰 도움이 되었습니다.
Ionathan 남성 단수 주격 |
David 남성 단수 탈격 |
Saul 중성 단수 대격 |
David 남성 단수 대격 |
그는 목숨을 걸고 그 필리스티아 사람을 쳐 죽였고, 주님께서는 온 이스라엘에게 큰 승리를 안겨 주셨습니다. 임금님께서도 그것을 보시고 기뻐하셨습니다. 그런데 어찌하여 임금님께서는 공연히 다윗을 죽이시어, 죄 없는 피를 흘려 죄를 지으려고 하십니까?”
Philisthaeum 남성 단수 대격 |
David 남성 단수 대격 |
사울은 요나탄의 말을 듣고, “주님께서 살아 계시는 한, 다윗을 결코 죽이지 않겠다.” 하고 맹세하였다.
audisset 중성 단수 탈격 |
Saul 중성 단수 탈격 |
Ionathan 여성 단수 주격 |
요나탄은 다윗을 불러 이 모든 일을 일러 주었다. 그러고 나서 다윗을 사울에게 데리고 들어가, 전처럼 그 앞에서 지내게 하였다.
Ionathan 여성 단수 대격 |
David 여성 단수 대격 |
오, 어, 아니 |
lonathan 여성 단수 대격 |
David 여성 단수 대격 |
Saul 중성 단수 대격 |
nudiustertius 중성 단수 주격 |
다시 전쟁이 일어나자, 다윗은 싸움터에 나가서 필리스티아인들과 싸웠다. 다윗이 필리스티아인들을 크게 무찌르니, 그 앞에서 그들이 도망쳤다.
David 남성 단수 주격 |
부사 |
Philisthim 남성 단수 대격 |
새벽 |
주님께서 보내신 악령이 사울에게 내려왔다. 그때 사울은 궁궐에서 창을 손에 들고 앉아 있었으며, 다윗은 비파를 타고 있었다.
Saul 남성 단수 탈격 |
David 남성 단수 주격 |
사울이 창으로 다윗을 벽에 박으려고 하였으나, 다윗이 사울 앞에서 몸을 피하는 바람에 창이 벽에 꽂혔다. 다윗은 도망쳐 목숨을 건졌다. 그날 밤,
Saul 남성 단수 대격 |
David 여성 단수 대격 |
David 여성 단수 대격 |
Saul 여성 단수 대격 |
David 남성 단수 주격 |
사울은 전령들을 다윗의 집으로 보내며, 지키고 있다가 아침에 죽이라고 하였다. 그러나 다윗의 아내 미칼이 남편에게 “오늘 밤 당신의 목숨을 건지지 않으면, 내일은 죽게 될 것입니다.” 하고 일러 주었다.
Saul 남성 단수 대격 |
David 여성 단수 대격 |
annuntiasset 남성 단수 탈격 |
David 남성 단수 탈격 |
Michol 여성 단수 주격 |
미칼이 다윗을 창문으로 내려보내니, 다윗은 달아나 목숨을 건졌다.
미칼은 수호신을 가져다가 침상에 누이고, 염소 털로 짠 망으로 머리를 씌운 다음 옷으로 덮어 놓았다.
Michol 여성 단수 대격 |
theraphim 여성 단수 대격 |
사울이 다윗을 잡으려고 전령들을 보냈을 때, 미칼은 “남편이 아파 누워 있습니다.” 하고 말하였다.
Saul 남성 복수 대격 |
David 남성 복수 대격 |
사울은 다윗을 직접 확인하라고 다시 전령들을 보내면서 말하였다. “다윗을 침상째 들고 오너라. 내가 죽여 버리겠다.”
Saul 남성 복수 대격 |
David 남성 단수 대격 |
전령들이 들어가 보니, 침상에는 염소 털로 짠 망으로 머리를 씌운 수호신이 누워 있었다.
theraphim 남성 단수 주격 |
사울이 미칼에게 “어쩌자고 네가 나를 속여서, 내 원수를 빼내어 목숨을 건지게 하였느냐?” 하고 묻자, 미칼이 사울에게 “그가 저에게 ‘나를 빼내 주지 않으면 너를 죽이겠다.’고 하였습니다.” 하고 대답하였다.
Saul 남성 단수 주격 |
Michol 남성 단수 대격 |
Michol 남성 단수 주격 |
Saul 남성 단수 대격 |
다윗은 그렇게 달아나 목숨을 건진 다음, 라마에 있는 사무엘을 찾아가, 사울이 자기에게 한 일을 모두 이야기하였다. 다윗과 사무엘은 나욧으로 가서 거기에 머물렀다.
David 남성 단수 주격 |
Samuel 중성 단수 대격 |
Rama 중성 단수 탈격 |
오, 어, 아니 |
Saul 중성 단수 주격 |
Samuel 남성 복수 주격 |
남성 복수 주격 |
Naioth 남성 단수 탈격 |
누군가 사울에게 와서 “다윗이 라마의 나욧에 있습니다.” 하고 일러 주었다.
Sauli 중성 단수 대격 |
보라! 자! (강조의 표현) |
David 남성 단수 주격 |
Naioth 중성 단수 탈격 |
Rama 중성 단수 탈격 |
사울은 다윗을 잡으려고 전령들을 보냈다. 그들이 가서 보니, 한 무리의 예언자들이 사무엘을 중심으로 황홀경에 빠져 예언하고 있었다. 그 순간 사울의 전령들에게도 하느님의 영이 내려 그들도 황홀경에 빠져 예언하였다.
Saul 남성 단수 대격 |
David 남성 복수 대격 |
vaticinantium 남성 복수 대격 |
Samuel 남성 복수 대격 |
사울이 이 소식을 듣고 다른 전령들을 보냈으나, 그들도 황홀경에 빠져 예언하였다. 그가 다시 세 번째로 전령들을 보냈지만 그들도 황홀경에 빠져 예언하였다.
Sauli 중성 단수 주격 |
Saul 남성 단수 주격 |
그래서 사울 자신이 라마를 향해 나섰다. 그가 세쿠에 있는 큰 저수 동굴에 이르러, “사무엘과 다윗이 어디에 있느냐?” 하고 묻자, 어떤 이가 “그들은 라마의 나욧에 있습니다.” 하고 대답하였다.
Rama 남성 단수 대격 |
Socho 중성 단수 탈격 |
Samuel 중성 단수 주격 |
David 중성 단수 주격 |
오, 어, 아니 |
보라! 자! (강조의 표현) |
Naioth 중성 단수 탈격 |
Rama 중성 단수 탈격 |
그래서 사울이 그곳 라마의 나욧으로 가는데, 그에게도 하느님의 영이 내려 라마의 나욧까지 걸어가는 동안 줄곧 황홀경에 빠져 예언하였다.
Naioth 남성 단수 탈격 |
Rama 여성 단수 탈격 |
usquedum 남성 단수 주격 |
Naioth 남성 단수 탈격 |
Rama 여성 단수 탈격 |
그는 옷을 벗고 사무엘 앞에서 황홀경에 빠져 예언하며, 그날 하루 밤낮을 알몸으로 쓰러져 있었다. 그리하여 사람들은 “사울도 예언자들 가운데 하나인가?”라는 말을 하게 되었다.
Samuel 중성 단수 탈격 |
Saul 남성 단수 주격 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.
장음표시 사용