고전 발음: []교회 발음: []
기본형: victōria, victōriae
cum victōriam reportāverimus, lībertāte populō Rōmānō restitūtā, bella cīvīlia cōnfecta erunt.’ (Oxford Latin Course III, Philippī 37:19)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 37:19)
cōnstituit igitur triumphōs agere ob victōriās quās reportāverat in Galliā, in Aegyptō, in Pontō, in Africā. (Oxford Latin Course II, Caesaris triumphī 24:9)
그래서 그들은 갈리아, 이집트, 폰토, 아프리카에서 전해진 승리를 기리며 승전식을 올리기로 결정했다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 24:9)
Cui illa respondit: " Pater mi, si aperuisti os tuum ad Dominum, fac mihi, quodcumque pollicitus es, concessa tibi a Domino ultione atque victoria de hostibus tuis filiis Ammon ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 11 11:36)
그러자 딸이 입타에게 말하였다. “아버지, 아버지께서는 주님께 직접 약속하셨습니다. 주님께서 아버지의 원수인 암몬 자손들에게 복수해 주셨으니, 이미 말씀하신 대로 저에게 하십시오.” (불가타 성경, 판관기, 11장 11:36)
Sitiensque valde clamavit ad Dominum et ait: " Tu dedisti in manu servi tui salutem hanc maximam atque victoriam; et en siti morior incidamque in manus incircumcisorum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 15 15:18)
삼손은 몹시 목이 말라 주님께 부르짖었다. “당신께서는 당신 종의 손을 통하여 이 큰 승리를 베푸셨습니다. 그런데 이제 제가 목이 말라 죽어서, 저 할례 받지 않은 자들 손에 떨어져야 하겠습니까?” (불가타 성경, 판관기, 15장 15:18)
Et posuit animam suam in manu sua et percussit Philisthaeum, et fecit Dominus victoriam magnam universo Israeli; vidisti et laetatus es. Quare ergo peccas in sanguine innoxio interficiens David, qui est absque culpa? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 19 19:5)
그는 목숨을 걸고 그 필리스티아 사람을 쳐 죽였고, 주님께서는 온 이스라엘에게 큰 승리를 안겨 주셨습니다. 임금님께서도 그것을 보시고 기뻐하셨습니다. 그런데 어찌하여 임금님께서는 공연히 다윗을 죽이시어, 죄 없는 피를 흘려 죄를 지으려고 하십니까?” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 19장 19:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0220%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용