Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 46
불가타 성경, 집회서, 46장
1
눈의 아들 여호수아는 전쟁에서 용감하였고 예언자로서는 모세의 후계자였다. 그는 자기 이름이 뜻하는 대로 그분께서 뽑으신 이들 가운데 위대한 구원자가 되어 반역하는 원수들을 응징하고 이스라엘에게 상속의 땅을 차지하도록 해 주었다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
2
그가 손을 쳐들었을 때, 성읍들을 거슬러 칼을 빼들었을 때 얼마나 영광스러웠던가!
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
vindicet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 복수하다, 보복하다, 원한을 풀다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
faciat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
3
여호수아 이전에 누가 그처럼 당당했던가? 참으로 그는 주님의 전쟁을 수행하였던 것이다.
Quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
adeptus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 도착하다, 도달하다, 닿다, 달성하다, 뻗다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
iactando 분사 미래 수동 남성 단수 탈격 던지다, 안으로 던지다, 휘두르다, 쏘다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
4
그의 손으로 태양이 멈추어 하루가 이틀이 되지 않았던가?
|
|
|
restitit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 남아 있다, 머무르다, 뒤에 남다 |
|
|
|
|
perduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나르다, 이끌다, 전달하다, 운반하다, 안내하다, 가져오다, 앞서다 |
5
원수들이 그를 사방에서 에워싸 좁혀 올 때 그는 지극히 높으시고 전능하신 분께 호소하였고 위대하신 주님께서는 그의 호소를 들으시어 엄청나게 세찬 우박을 보내셨다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
6
여호수아는 전쟁에서 다른 민족을 쳐 내려가 산비탈에서 적군들을 무찔렀다. 그리하여 이민족들은 그의 무장을 보면서 자신들이 주님을 거슬러 싸우고 있다는 사실을 깨닫게 되었다. 참으로 그는 전능하신 분을 충실히 따랐던 것이다.
Invocavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 기원하다, 부르다, 호소하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
audivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
7
모세 시대에 여호수아는 충성을 다하였고 그와 여푼네의 아들 칼렙은 회중 앞에서 백성이 범죄하지 못하도록 막았으며 그들의 사악한 불평을 가라앉혔다.
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
8
이 둘만이 육십만 보병 가운데에서 살아남아 백성을 상속의 땅으로, 젖과 꿀이 흐르는 땅으로 인도하였다.
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
secutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 자르다, 절단하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
tergo 중성 단수 탈격 뒤, 등, 후방; 표면 |
|
9
주님께서는 칼렙에게 힘을 주시어 그 힘이 노년까지 그에게 머무르게 하셨다. 칼렙은 산악 지대까지 정복하여 그의 자손이 그 땅을 상속으로 차지하게 하였다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
stare 부정사 미완료 능동 서다, 일어서다, 서 있다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
murmur 중성 단수 대격 속삭임, 중얼거림, 투덜거림 |
|
10
그리하여 온 이스라엘 백성은 주님을 따라 걷는 일이 얼마나 좋은가를 깨닫게 되었다.
Ideo 부사 그런 이유로, 그러므로, 따라서 |
|
|
|
liberati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 자유롭게 하다, 해방시키다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
manat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 쏟다, 흘리다, 붓다, 뿌리다 |
|
|
|
11
판관들도 각각 그 이름에 걸맞게 우상 숭배에 마음을 빼앗기지 않았고 주님에게서 돌아서지도 않았다. 그러니 그들이 축복 속에서 기억되기를!
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
permansit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
obtinuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다 |
|
12
그들의 뼈가 그들의 무덤에서 다시 일어나고 그들의 이름이 그 후손들 가운데에서 영광스럽게 받아들여지기를!
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
bonum 중성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
obsequi 중성 단수 속격 추종, 정중, 공손, 순종, 복종 |
|
13
사무엘은 주님께 사랑을 받고 주님의 예언자로서 왕정을 수립하였으며 그분의 백성을 다스릴 통치자들에게 기름을 부어 주었다.
|
|
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
14
그는 주님의 법으로 회중에게 판결을 내렸고 주님께서는 야곱을 돌보셨다.
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
15
사무엘은 자신의 믿음으로써 참예언자로 확인받았고 자신의 말로써 믿을 만한 환시가로 알려졌다.
|
|
|
renovet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 재개하다, 갱신하다, 회복하다, 되찾다, 부활하다 |
|
|
16
원수들이 그를 사방에서 에워싸 좁혀 올 때 전능하신 주님께 호소하였고 젖먹이 양을 제물로 바쳤다.
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
instituit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 설립하다, 세우다, 설치하다, 만들다 |
|
|
unxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
17
그러자 주님께서는 하늘에서 천둥을 내리시고 큰 소리로 당신의 목소리를 들려주셨다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
iudicavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
probatus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
18
사무엘은 티로의 군주들과 필리스티아의 통치자들을 모조리 없애 버렸다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suis 중성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
visione 여성 단수 탈격 보기, 시야, 견해, 관점, 전망 |
19
사무엘은 영원히 잠들 시간이 다가오자 주님과 그분의 기름부음받은이 앞에서 이렇게 증언하였다. "나는 어느 누구에게서도 재물은커녕 신발 한 켤레도 빼앗은 것이 없다." 그래서 어떤 사람도 그를 비난하지 않았다.
|
invocavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 기원하다, 부르다, 호소하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
agni 남성 단수 속격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
20
사무엘은 잠든 다음에도 예언을 하였는데 임금에게 닥쳐올 죽음을 미리 알려 주었고 예언으로 백성의 무도함을 없애려고 땅속에서조차 목소리를 높였다.
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
auditam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 듣다, 귀를 기울이다 |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
22
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
accepi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
accusavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 비난하다, 나무라다, 흠을 잡다 |
|
|
23
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
ostendit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
|
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.