Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4
불가타 성경, 신명기, 4장
1
“이스라엘아, 이제 내가 너희에게 실천하라고 가르쳐 주는 규정과 법규들을 잘 들어라. 그래야 너희가 살 수 있고, 주 너희 조상들의 하느님께서 너희에게 주시는 땅에 들어가 그곳을 차지할 것이다.
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
audi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
doceo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
2
내가 너희에게 명령하는 말에 무엇을 보태서도 안 되고 빼서도 안 된다. 너희는 내가 너희에게 내리는 주 너희 하느님의 명령을 지켜야 한다.
|
addetis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다 |
|
|
|
|
loquor 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
auferetis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
|
custodite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 지키다, 수호하다, 감시하다 |
mandata 분사 과거 수동 중성 복수 대격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
praecipio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 미리 장악하다, 사전에 취하다 |
|
3
너희는 주님께서 바알 프오르에서 하신 일을 두 눈으로 보았다. 주 너희 하느님께서는 프오르의 바알 신을 따라간 사람들을 너희 가운데에서 모두 멸망시키셨다.
|
|
|
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
4
그러나 주 너희 하느님께 충실하였던 너희는 오늘 모두 살아 있다.
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
5
보아라, 너희가 들어가 차지하게 될 땅에서 그대로 실천하도록, 나는 주 나의 하느님께서 나에게 명령하신 대로 규정과 법규들을 너희에게 가르쳐 주었다.
En 봐! 보라! (생생함이나 분개함의 표현) |
docui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
|
mandavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
6
너희는 그것들을 잘 지키고 실천하여라. 그리하면 민족들이 너희의 지혜와 슬기를 보게 될 것이다. 그들은 이 모든 규정을 듣고, ‘이 위대한 민족은 정말 지혜롭고 슬기로운 백성이구나.’ 하고 말할 것이다.
|
|
|
|
opere 중성 단수 탈격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
|
|
|
dicant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
En 봐! 보라! (생생함이나 분개함의 표현) |
|
sapiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 ~향이 나다, ~맛이 나다 |
|
7
우리가 부를 때마다 가까이 계셔 주시는, 주 우리 하느님 같은 신을 모신 위대한 민족이 또 어디에 있느냐?
Quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
natio 여성 단수 주격 출생, 탄생, 출산 |
tam 부사 대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
habeat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
|
|
|
adest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 존재하다, 현존하다 |
cunctis 남성 복수 탈격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
8
또한 내가 오늘 너희 앞에 내놓는 이 모든 율법처럼 올바른 규정과 법규들을 가진 위대한 민족이 또 어디에 있느냐?
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
inclita 여성 단수 주격 유명한, 저명한, 화려한, 영광스러운, 걸출한, 구별되는 |
|
habeat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
9
너희는 오로지 조심하고 단단히 정신을 차려, 너희가 두 눈으로 본 것들을 잊지 않도록 하여라. 그것들이 평생 너희 마음에서 떠나지 않게 하여라. 또한 자자손손에게 그것들을 알려 주어라.”
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
excidant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
cunctis 중성 복수 탈격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
|
|
|
Docebis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
|
|
|
|
10
“너희가 호렙에서 주 너희 하느님 앞에 서 있던 날, 주님께서 나에게 말씀하셨다. ‘백성을 나에게 불러 모아라. 내가 그들에게 내 말을 들려주어, 그들이 이 땅에 사는 동안 늘 나를 경외하는 법을 배우고 그들의 자손들도 가르치게 하겠다.’
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
stetisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
audiant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
discant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 배우다, 익히다 |
timere 부정사 미완료 능동 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
|
|
vivunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 살다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
doceantque 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
11
그리하여 너희가 다가와서 산 밑에 서자, 그 산은 하늘 한가운데까지 치솟는 불길에 휩싸였다. 그런데도 어둠과 짙은 구름이 깔려 있었다.
|
|
ardebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 불태우다, 소각하다 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
12
그때에 주님께서 불 속에서 너희에게 이르셨다. 너희는 말씀하시는 소리는 들었지만, 어떤 형상도 보지 못하였다. 너희는 소리만 들었을 뿐이다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
|
|
|
13
그분께서는 너희에게 실천하라고 명령하신 당신의 계약을, 곧 십계명을 너희에게 선포하시고 그것을 두 돌 판에 써 주셨다.
|
ostendit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
praecepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 미리 장악하다, 사전에 취하다 |
|
|
|
|
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
14
또한 그때에 주님께서는, 너희가 건너가 차지할 땅에서 실천해야 할 규정과 법규들을 너희에게 가르쳐 주라고 나에게 명령하셨다.”
|
mandavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
docerem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
|
|
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
15
“주님께서 호렙 산 불 속에서 너희에게 말씀하시던 날, 너희는 어떤 형상도 보지 못하였으니 매우 조심하여,
Custodite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 지키다, 수호하다, 감시하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
16
남자의 모습이든 여자의 모습이든, 어떤 형상으로도 우상을 만들어 타락하지 않도록 하여라.
|
|
|
|
|
sculptam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 조각하다, 파내다, 조각내다, 찢다 |
|
imaginem 여성 단수 대격 화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상 |
masculi 남성 단수 속격 남성의, 남자의, 사내다운, 씩씩한 |
|
|
17
땅 위에 있는 어떤 짐승의 형상이나, 하늘을 날아다니는 어떤 새의 형상이나,
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
18
땅 위를 기어 다니는 어떤 것의 형상이나, 땅 아래 물속에 있는 어떤 물고기의 형상으로도 우상을 만들어서는 안 된다.
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
moventur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
|
|
|
|
morantur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 빈둥거리다, 게으름피우다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
19
너희는 하늘로 눈을 들어, 해나 달이나 별 같은 어떤 천체를 보고 유혹을 받아, 그것들에게 경배하고 그것들을 섬겨서는 안 된다. 그것들은 주 너희 하느님께서 온 하늘 아래에 있는 다른 모든 민족들에게 주신 몫이다.
|
|
|
|
elevatis 분사 과거 수동 남성 복수 탈격 올리다, 높이 들다, 들어 올리다 |
|
|
videas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
deceptus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다 |
adores 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
|
|
colas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 갈다, 경작하다 |
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
cunctis 남성 복수 탈격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
20
그러나 너희는, 주님께서 도가니 곧 이집트에서 이끌어 내셔서 오늘 이처럼 당신의 소유로 삼으신 백성이다.
|
|
tulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나르다, 낳다 |
|
|
eduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 밖으로 이끌다, 데리고 나가다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
haberet 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
21
주님께서는 너희 때문에 나에게 진노하시어, 내가 요르단을 건너지 못하고, 주 너희 하느님께서 너희에게 상속 재산으로 주시는 저 좋은 땅에 들어가지 못한다고 맹세하셨다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
iuravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 맹세하다, 다짐하다, 천명하다 |
|
|
|
|
|
|
|
optimam 여성 단수 대격 최상급 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
22
그래서 나는 요르단을 건너지 못하고 이 땅에서 죽겠지만, 너희는 건너가서 저 좋은 땅을 차지할 것이다.
|
morior 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 죽다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
transibo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 가로지르다, 횡단하다 |
|
|
|
|
|
|
egregiam 여성 단수 대격 뚜렷한, 현저한, 유명한, 저명한, 걸출한, 탁월한 |
|
23
너희는 주 너희 하느님께서 너희와 맺으신 계약을 잊지 않도록 조심하고, 주 너희 하느님께서 너희에게 금하신 그 어떤 형상으로도 우상을 만들지 않도록 조심하여라.
Cavete 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 조심하다, 경계하다, 피하다 |
|
|
|
|
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
pepigit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 매다, 단단히 고정시키다, 잠그다, 채우다, 걸다 |
|
|
|
|
sculptam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 조각하다, 파내다, 조각내다, 찢다 |
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
fieri 부정사 미완료 능동 되다, 만들어지다 |
|
|
|
prohibuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다 |
24
주 너희 하느님은 태워 버리는 불이시며 질투하시는 하느님이시기 때문이다.
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
25
너희가 자손들을 낳으며 그 땅에서 오래 살게 될 때, 너희가 어떤 형상으로든 우상을 만들어 타락하거나, 주 너희 하느님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질러 그분의 분노를 일으키면,
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
sculptam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 조각하다, 파내다, 조각내다, 찢다 |
patrantes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 수행하다, 유발시키다, 성취하다 |
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
26
내가 오늘 너희를 거슬러 하늘과 땅을 증인으로 세우는데, 너희가 요르단을 건너가 차지하려는 저 땅에서 너희는 반드시 망할 것이다. 너희는 그곳에서 오래 살지 못하고 반드시 멸망할 것이다.
|
invoco 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 기원하다, 부르다, 호소하다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
transito 명령법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가로지르다, 횡단하다 |
|
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
longo 중성 단수 탈격 긴, 먼, 연장하는, 늘리는 |
27
주님께서 너희를 다른 민족들 사이에 흩어 버리실 것이며, 주님께서 너희를 쫓아 보내실 그곳 백성들 가운데에서 살아남을 사람이 얼마 되지 않을 것이다.
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
disperget 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
pauci 남성 복수 주격 적은, 작은, 소수의, 몇 개의 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
28
너희는 거기에서 사람의 손이 나무나 돌로 만든 신들, 곧 보지도 못하고 듣지도 못하며 먹지도 못하고 냄새도 맡지 못하는 신들을 섬길 것이다.
fabricati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 건설하다, 짓다, 세우다, 만들다, 위조하다, 건축하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
ligno 중성 단수 탈격 장작, 땔감, 땔나무 |
|
|
|
|
vident 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
audiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
29
거기에서 너희는 주 너희 하느님을 찾게 될 것이다. 너희가 마음을 다하고 목숨을 다하여 그분을 찾으면 만나 뵐 것이다.
|
|
|
tamen 접속사 그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나 |
toto 중성 단수 탈격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
|
|
|
|
tota 여성 단수 탈격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
|
|
30
너희가 곤경에 빠지고 이 모든 일이 너희에게 닥치면, 마침내 너희는 주 너희 하느님께 돌아가 그분의 말씀을 잘 듣게 될 것이다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
audies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
31
주 너희 하느님께서는 자비하신 하느님이시기 때문에 너희를 버리지도 파멸시키지도 않으실 것이며, 너희 조상들에게 맹세하신 계약도 잊지 않으실 것이다.”
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
dimittet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
iuravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 맹세하다, 다짐하다, 천명하다 |
|
|
32
“이제, 하느님께서 땅 위에 사람을 창조하신 날부터 너희가 태어나기 전의 날들에게 물어보아라. 하늘 이 끝에서 저 끝까지 물어보아라. 과연 이처럼 큰일이 일어난 적이 있느냐? 이와 같은 일을 들어 본 적이 있느냐?
Interroga 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 묻다, 질문하다, 상담하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
creavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 창조하다, 생산하다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
summo 중성 단수 탈격 꼭대기, 정상, 맨 위 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
res 여성 단수 주격 일, 상황, 문제, 사건, 사안 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
33
불 속에서 말씀하시는 하느님의 소리를 듣고도 너희처럼 살아남은 백성이 있느냐?
num 부사 ~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사) |
audivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
loquentis 분사 현재 능동 남성 단수 속격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
|
|
34
아니면 주 너희 하느님께서 이집트에서 너희가 보는 가운데 너희를 위하여 하신 것처럼, 온갖 시험과 표징과 기적, 전쟁과 강한 손과 뻗은 팔과 큰 공포로, 한 민족을 다른 민족 가운데에서 데려오려고 애쓴 신이 있느냐?
|
tentavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만지다, 다루다, 닿다 |
|
|
|
|
tolleret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
|
signa 중성 복수 대격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
portenta 분사 과거 수동 중성 복수 대격 가리키다, 지적하다, 보여주다 |
|
|
|
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
35
그것을 너희에게 보여 주신 것은 주님께서 하느님이시고, 그분 말고는 다른 하느님이 없음을 너희가 알게 하시려는 것이다.
|
monstratum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 보여주다, 가리키다, 전시하다, 보이다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
scires 종속법 과거 미완료 능동 2인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
36
그분께서는 너희를 깨우치시려고 하늘로부터 당신의 소리를 너희에게 들려주셨다. 또 땅 위에서는 당신의 큰 불을 너희에게 보여 주시고, 너희가 불 가운데에서 울려 나오는 그분의 말씀을 듣게 해 주셨다.
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
doceret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
ostendit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
37
그분께서는 너희 조상들을 사랑하셨으므로 그 후손들을 선택하셨다. 그분께서는 몸소 당신의 큰 힘으로 너희를 이집트에서 이끌어 내셨다.
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
dilexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 존경하다, 사랑하다 |
|
|
|
elegit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 뽑다, 추출하다 |
|
|
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
Eduxitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 밖으로 이끌다, 데리고 나가다 |
|
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
38
그리하여 너희보다 크고 강한 민족들을 너희 앞에서 내쫓으시고, 너희를 이 땅으로 데려오셔서, 오늘 이처럼 이 땅을 너희에게 상속 재산으로 주신 것이다.
|
expelleret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
cernis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가르다, 나누다, 걸러내다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
39
그러므로 너희는 오늘, 주님께서 위로는 하늘에서, 아래로는 땅에서 하느님이시며, 다른 하느님이 없음을 분명히 알고 너희 마음에 새겨 두어라.
Scito 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
40
너희는 오늘 내가 너희에게 명령하는 그분의 규정과 계명들을 지켜라. 그래야 너희와 너희 자손들이 잘되고, 주 너희 하느님께서 너희에게 영원토록 주시는 땅에서 오래 살 것이다.”
|
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
mandata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
praecipio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 미리 장악하다, 사전에 취하다 |
|
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
|
permaneas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다 |
multo 중성 단수 여격 많은, 다수의, 여러 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
41
그때에 모세는 요르단 건너편, 해 뜨는 쪽에 성읍 셋을 따로 떼어 놓고,
|
|
|
|
|
trans 전치사 (대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나 |
42
전에 미워한 일이 없는 이웃을 실수로 죽인 살인자가 그곳으로 피신할 수 있게 하였다. 살인자가 이 성읍들 가운데 하나로 피신하면 살 수 있었다.
nolens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 원치 않다, 바라지 않다 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
|
alterum 남성 단수 대격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
possit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
vivat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 살다 |
43
그 성읍들은 르우벤인들에게 속한 고원 지대 광야의 베체르, 가드인들에게 속한 길앗의 라못, 므나쎄인들에게 속한 바산의 골란이다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
sita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
tribu 여성 단수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
tribu 여성 단수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
tribu 여성 단수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
44
이것이 모세가 이스라엘 자손들 앞에 내놓은 율법이다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
45
또한 이것이 이스라엘 자손들이 이집트에서 나올 때, 모세가 그들에게 선포한 법령과 규정과 법규들이다.
|
|
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
egressi 분사 과거 능동 남성 복수 주격 밖으로 가다, 전진하다, 나가다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
46
요르단 건너편, 벳 프오르 맞은쪽 골짜기, 헤스본에 살던 아모리족의 임금 시혼의 땅에서 있었던 일이다. 그는 모세와 이스라엘 자손들이 이집트에서 나올 때 쳐부순 임금이다.
trans 전치사 (대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
habitavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
egressi 분사 과거 능동 남성 복수 주격 밖으로 가다, 전진하다, 나가다 |
|
|
47
그들은 시혼 임금의 땅과 바산 임금 옥의 땅을 차지하였는데, 이들은 요르단 건너편, 해 뜨는 쪽에 있던 아모리족의 두 임금이다.
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
trans 전치사 (대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나 |
|
|
|
48
그들이 차지한 땅은 아르논 강 어귀에 있는 아로에르에서 시온 산, 곧 헤르몬까지,
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
sita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
49
동쪽으로 요르단 건너편에 있는 아라바 전 지역, 그리고 피스가 기슭 아래 아라바 바다까지다.
|
Arabam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 갈다, 경작하다 |
trans 전치사 (대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나 |
|
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.