Augustine, Saint, Epistulae. Selections.,
22. (A. D. 405 Epist. LXXXIV) Domino Beatissimo et Venerabili Ac Desiderabili Fratri et Consacerdoti Novato et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem

아우구스티누스, 편지들,
22. (A. D. 405 Epist. LXXXIV) Domino Beatissimo et Venerabili Ac Desiderabili Fratri et Consacerdoti Novato et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

sentio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

느끼다, 감지하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

durus

남성 단수 주격

거친, 딱딱한

videar

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

me

단수 대격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

vix

부사

힘들게, 마지못해

fero

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

나르다, 낳다

quod

접속사

~는데

filium

남성 단수 대격

아들

meum

남성 단수 대격

나의, 내

diaconum

남성 단수 대격

부제

Lucillum

남성 단수 대격

germanum

남성 단수 대격

형제의, 자매의

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

sanctitati

여성 단수 여격

불가침성, 신성함, 거룩함, 고결함

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

non

부사

아닌

mitto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

permitto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

cum

접속사

~때

ipse

남성 단수 주격

바로 그

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

aliquos

남성 복수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

nutrimentis

중성 복수 탈격

음식, 영양분, 영양물, 영양

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

carissimos

남성 복수 대격
최상급

친애하는, 사랑스러운, 귀여운

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

dulcissimos

남성 복수 대격
최상급

달콤한, 단

necessitatibus

여성 복수 탈격

강제, 강요, 불가피

ecclesiarum

여성 복수 속격

교회

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

abs

여성 단수 대격

te

단수 대격

positarum

여성 복수 속격

concedere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

coeperis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

tunc

부사

그때, 그 당시

senties

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

느끼다, 감지하다

quibus

중성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

desideriorum

중성 복수 속격

열망, 바람, 소망

stimulis

남성 복수 탈격

막대기, 찌르는 기구

fodiar

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

파다, 발굴하다, 채굴하다

quod

접속사

~는데

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

mihi

단수 여격

maxima

여성 단수 탈격
최상급

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

dulcissima

여성 단수 탈격
최상급

달콤한, 단

familiaritate

여성 단수 탈격

친밀, 친교

coniuncti

남성 복수 주격

접해 있는, 인접해 있는, 연관된

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

corporaliter

부사

육욕적으로

mecum

부사

나와 함께

Nam

접속사

때문에

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

mittam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

cognationem

여성 단수 대격

일족, 동족, 친척

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

quantum

부사

~만큼, 더 많이, 얼마나 멀리, ~를 넘어, ~와 같은 양으로, ~를 초과해, ~하는 만큼, ~보다 많이

libet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

유쾌하다, 즐겁다, 기분이 좋다, 만족스럽다 (비인칭으로)

valeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

강하다

germanitas

여성 단수 주격

띠앗, 의형제간, 형제애, 동포애

tui

남성 단수 속격

너의, 네

sanguinis

남성 단수 속격

피, 혈액

non

부사

아닌

vincit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

amicitiae

여성 단수 속격

우정, 우애

vinculum

중성 단수 주격

밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

nobis

복수 여격

우리

invicem

부사

번갈아, 교대로

ego

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

frater

남성 단수 주격

형제

Severus

남성 단수 주격

엄격한, 심각한, 진지한, 중대한

inhaeremus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

타고나다; 엉겨붙다, 고수하다

et

접속사

그리고, ~와

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

nosti

중성 단수 주격

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

raro

부사

다른 때에, 가끔, 때때로

mihi

단수 여격

eum

남성 단수 대격

그, 그것

videre

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

보다, 인지하다

contingat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

접촉하다, 닿다

Atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

hoc

부사

(여격 지배) 여기로, 이쪽으로

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

non

부사

아닌

utique

부사

어떤 경우에도, 어떤 비율로도, 확실히, 모든 방법으로, 특별히

voluntas

여성 단수 주격

의지, 자유의지, 선택

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

mea

여성 단수 주격

나의, 내

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

matris

여성 단수 속격

어머니

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

necessitates

여성 복수 주격

강제, 강요, 불가피

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

futurum

중성 단수 대격

있다

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

nobiscum

부사

우리와 함께

convivemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

nostri

복수 속격

우리

temporis

중성 단수 속격

시간, 시대, 시기

necessitatibus

여성 복수 탈격

강제, 강요, 불가피

anteponimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

앞에 두다

Quanto

부사

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

aequius

부사 비교급

동일하게, ~와 같이

te

단수 대격

tolerare

부정사 미완료 능동

견디다, 참다, 나르다, 낳다

oportet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

utilitate

여성 단수 탈격

유용, 유효성, 유익

ipsius

여성 단수 속격

바로 그

matris

여성 단수 속격

어머니

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

eius

남성 단수 속격

그, 그것

fratris

남성 단수 속격

형제

absentiam

여성 단수 대격

부재, 없음

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

diu

부사

계속해서, 하루종일

cibum

남성 단수 대격

음식, 먹을거리, 사료

dominicum

남성 단수 대격

주인의, 지배자의

ruminas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

diu

부사

계속해서, 하루종일

ego

단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

dulcissimo

중성 단수 탈격
최상급

달콤한, 단

concive

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

모으다, 소집하다, 집합시키다

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

Severo

남성 단수 탈격

엄격한, 심각한, 진지한, 중대한

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mecum

부사

나와 함께

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

nunc

부사

지금, 현재, 당장

vix

부사

힘들게, 마지못해

et

접속사

그리고, ~와

interdum

부사

때때로, 이따금

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

exiguas

여성 복수 대격

정확한, 엄격한, 철저한

chartulas

여성 복수 대격

메모, 비망록, 각서

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

et

접속사

그리고, ~와

eas

여성 복수 대격

그, 그것

quidem

부사

실로, 실제로

plures

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

aliarum

여성 복수 속격

다른, 별개의

curarum

여성 복수 속격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

et

접속사

그리고, ~와

negotiorum

중성 복수 속격

업무, 일, 문제

refertas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

가득 채우다, 가득 넣다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

portantes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

나르다, 운반하다

aliquid

중성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

nostrorum

중성 복수 속격

우리의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

suavitate

여성 단수 탈격

달콤함 (맛), 듣기 좋음, 아름다움 (소리), 매력적임

pratorum

중성 복수 속격

목초지, 초원

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

forsitan

부사

아마, 어쩌면, 우연히

dicas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

enim

접속사

사실은

Et

접속사

그리고, ~와

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

nos

복수 대격

우리

germanus

남성 단수 주격

형제의, 자매의

meus

남성 단수 주격

나의, 내

ecclesiae

여성 복수 주격

교회

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

utilis

남성 단수 주격

유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는

aut

접속사

또는, ~거나

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

eum

남성 단수 대격

그, 그것

mecum

부사

나와 함께

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

desidero

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

Plane

부사

똑똑히, 명확하게

si

접속사

만약, 만일

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

ibi

부사

거기에, 그곳에

quantum

중성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

hic

남성 단수 주격

이, 이것

mihi

단수 여격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

praesentia

여성 단수 주격

존재

lucrandis

분사 미래 수동
남성 복수 여격

얻다, 획득하다, 이기다, 남다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

regendis

분사 미래 수동
남성 복수 여격

다스리다, 통치하다

ovibus

여성 복수 여격

양, 양떼

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

utilis

남성 단수 속격

유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는

videretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

non

부사

아닌

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

duritiam

여성 단수 대격

단단함, 견고

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

meam

여성 단수 대격

나의, 내

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

non

부사

아닌

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

culparet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나무라다, 비난하다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

cum

접속사

~때

Latina

여성 단수 주격

라틴의, 라틴어의, 라틴 민족의

lingua

여성 단수 주격

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

inopia

여성 단수 주격

부족, 필요, 요구

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nostris

여성 복수 탈격

우리의

regionibus

여성 복수 탈격

방향, 선, 노선

evangelica

여성 단수 탈격

dispensatio

여성 단수 주격

관리, 경영, 주의, 임무

multum

중성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

laborat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

애쓰다, 일하다

illic

부사

저기에, 저쪽에

autem

접속사

그러나, 하지만

eiusdem

중성 단수 속격

그와 같은, 같은

linguae

여성 단수 속격

usus

남성 단수 주격

사용, 고용, 이용

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

itane

부사

그렇게, 이렇게

censes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

의견을 주다

nos

복수 대격

우리

saluti

여성 단수 여격

안전, 보안, 안보

plebium

여성 복수 속격

평민, 대중, 인민

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

oportere

부정사 미완료 능동

요구하다, 명령하다

consulere

부정사 미완료 능동

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

facultatem

여성 단수 대격

능력, 기술, 재능

illuc

중성 단수 대격

저, 저기, 저쪽의

mittamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

et

접속사

그리고, ~와

hinc

부사

여기로부터

auferamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

eam

여성 단수 대격

그, 그것

magno

중성 단수 탈격

큰, 커다란

cordis

중성 단수 속격

심장

aestu

남성 단수 탈격

열, 온기

requirimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

veniam

여성 단수 대격

관대, 친절

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

desiderium

중성 단수 대격

열망, 바람, 소망

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

sensum

남성 단수 대격

인지, 감각, 지각

meum

남성 단수 대격

나의, 내

facio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

quod

접속사

~는데

me

단수 대격

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

sarcinae

여성 복수 주격

소포, 짐

nostrae

여성 복수 주격

우리의

cura

여성 단수 주격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

constringit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

Dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

cor

중성 단수 대격

심장

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tales

남성 복수 주격

그런, 그러한

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

labores

남성 복수 주격

tui

남성 복수 주격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

beneficio

중성 단수 탈격

이익, 유리, 이득

remunereris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

sic

부사

그렇게, 그리

enim

접속사

사실은

regionum

여성 복수 속격

방향, 선, 노선

nostrarum

여성 복수 속격

우리의

ardentissimae

여성 단수 주격

siti

여성 단수 탈격

갈증, 갈망

diaconum

남성 단수 대격

부제

Lucillum

여성 단수 대격

tu

단수 주격

potius

부사

~대신에

concessisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

parum

부사

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

praestabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

앞에 서다, 앞에 서 있다

cum

접속사

~때

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

nulla

여성 단수 탈격

누구도 ~않다

petitione

여성 단수 탈격

공격, 습격

me

단수 대격

ulterius

중성 단수 대격
비교급

너머의, 저쪽의, 그 이상의

onerabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

부담 지우다, 부담을 지우다, 압도하다, 내리누르다

ne

접속사

~하지 않기 위해

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

aliud

중성 단수 주격

다른, 별개의

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

durior

여성 단수 주격
비교급

거친, 딱딱한

appaream

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

venerabili

여성 단수 탈격

장엄한, 존엄한, 훌륭한, 위엄 있는, 장엄한

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

sanctae

분사 과거 수동
여성 단수 여격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

benivolentiae

여성 단수 여격

친절

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Augustine, Saint (아우구스티누스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION