라틴어-한국어 사전 검색

culpō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: culpō, culpāre, culpāvī, culpātum

어원: culpa(잘못, 결점)

  1. 나무라다, 비난하다
  1. I blame

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 culpō

(나는) 나무란다

culpās

(너는) 나무란다

culpat

(그는) 나무란다

복수 culpāmus

(우리는) 나무란다

culpātis

(너희는) 나무란다

culpant

(그들은) 나무란다

과거단수 culpābam

(나는) 나무라고 있었다

culpābās

(너는) 나무라고 있었다

culpābat

(그는) 나무라고 있었다

복수 culpābāmus

(우리는) 나무라고 있었다

culpābātis

(너희는) 나무라고 있었다

culpābant

(그들은) 나무라고 있었다

미래단수 culpābō

(나는) 나무라겠다

culpābis

(너는) 나무라겠다

culpābit

(그는) 나무라겠다

복수 culpābimus

(우리는) 나무라겠다

culpābitis

(너희는) 나무라겠다

culpābunt

(그들은) 나무라겠다

완료단수 culpāvī

(나는) 나무랐다

culpāvistī

(너는) 나무랐다

culpāvit

(그는) 나무랐다

복수 culpāvimus

(우리는) 나무랐다

culpāvistis

(너희는) 나무랐다

culpāvērunt, culpāvēre

(그들은) 나무랐다

과거완료단수 culpāveram

(나는) 나무랐었다

culpāverās

(너는) 나무랐었다

culpāverat

(그는) 나무랐었다

복수 culpāverāmus

(우리는) 나무랐었다

culpāverātis

(너희는) 나무랐었다

culpāverant

(그들은) 나무랐었다

미래완료단수 culpāverō

(나는) 나무랐겠다

culpāveris

(너는) 나무랐겠다

culpāverit

(그는) 나무랐겠다

복수 culpāverimus

(우리는) 나무랐겠다

culpāveritis

(너희는) 나무랐겠다

culpāverint

(그들은) 나무랐겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 culpor

(나는) 나무라여진다

culpāris, culpāre

(너는) 나무라여진다

culpātur

(그는) 나무라여진다

복수 culpāmur

(우리는) 나무라여진다

culpāminī

(너희는) 나무라여진다

culpantur

(그들은) 나무라여진다

과거단수 culpābar

(나는) 나무라여지고 있었다

culpābāris, culpābāre

(너는) 나무라여지고 있었다

culpābātur

(그는) 나무라여지고 있었다

복수 culpābāmur

(우리는) 나무라여지고 있었다

culpābāminī

(너희는) 나무라여지고 있었다

culpābantur

(그들은) 나무라여지고 있었다

미래단수 culpābor

(나는) 나무라여지겠다

culpāberis, culpābere

(너는) 나무라여지겠다

culpābitur

(그는) 나무라여지겠다

복수 culpābimur

(우리는) 나무라여지겠다

culpābiminī

(너희는) 나무라여지겠다

culpābuntur

(그들은) 나무라여지겠다

완료단수 culpātus sum

(나는) 나무라여졌다

culpātus es

(너는) 나무라여졌다

culpātus est

(그는) 나무라여졌다

복수 culpātī sumus

(우리는) 나무라여졌다

culpātī estis

(너희는) 나무라여졌다

culpātī sunt

(그들은) 나무라여졌다

과거완료단수 culpātus eram

(나는) 나무라여졌었다

culpātus erās

(너는) 나무라여졌었다

culpātus erat

(그는) 나무라여졌었다

복수 culpātī erāmus

(우리는) 나무라여졌었다

culpātī erātis

(너희는) 나무라여졌었다

culpātī erant

(그들은) 나무라여졌었다

미래완료단수 culpātus erō

(나는) 나무라여졌겠다

culpātus eris

(너는) 나무라여졌겠다

culpātus erit

(그는) 나무라여졌겠다

복수 culpātī erimus

(우리는) 나무라여졌겠다

culpātī eritis

(너희는) 나무라여졌겠다

culpātī erunt

(그들은) 나무라여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 culpem

(나는) 나무라자

culpēs

(너는) 나무라자

culpet

(그는) 나무라자

복수 culpēmus

(우리는) 나무라자

culpētis

(너희는) 나무라자

culpent

(그들은) 나무라자

과거단수 culpārem

(나는) 나무라고 있었다

culpārēs

(너는) 나무라고 있었다

culpāret

(그는) 나무라고 있었다

복수 culpārēmus

(우리는) 나무라고 있었다

culpārētis

(너희는) 나무라고 있었다

culpārent

(그들은) 나무라고 있었다

완료단수 culpāverim

(나는) 나무랐다

culpāverīs

(너는) 나무랐다

culpāverit

(그는) 나무랐다

복수 culpāverīmus

(우리는) 나무랐다

culpāverītis

(너희는) 나무랐다

culpāverint

(그들은) 나무랐다

과거완료단수 culpāvissem

(나는) 나무랐었다

culpāvissēs

(너는) 나무랐었다

culpāvisset

(그는) 나무랐었다

복수 culpāvissēmus

(우리는) 나무랐었다

culpāvissētis

(너희는) 나무랐었다

culpāvissent

(그들은) 나무랐었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 culper

(나는) 나무라여지자

culpēris, culpēre

(너는) 나무라여지자

culpētur

(그는) 나무라여지자

복수 culpēmur

(우리는) 나무라여지자

culpēminī

(너희는) 나무라여지자

culpentur

(그들은) 나무라여지자

과거단수 culpārer

(나는) 나무라여지고 있었다

culpārēris, culpārēre

(너는) 나무라여지고 있었다

culpārētur

(그는) 나무라여지고 있었다

복수 culpārēmur

(우리는) 나무라여지고 있었다

culpārēminī

(너희는) 나무라여지고 있었다

culpārentur

(그들은) 나무라여지고 있었다

완료단수 culpātus sim

(나는) 나무라여졌다

culpātus sīs

(너는) 나무라여졌다

culpātus sit

(그는) 나무라여졌다

복수 culpātī sīmus

(우리는) 나무라여졌다

culpātī sītis

(너희는) 나무라여졌다

culpātī sint

(그들은) 나무라여졌다

과거완료단수 culpātus essem

(나는) 나무라여졌었다

culpātus essēs

(너는) 나무라여졌었다

culpātus esset

(그는) 나무라여졌었다

복수 culpātī essēmus

(우리는) 나무라여졌었다

culpātī essētis

(너희는) 나무라여졌었다

culpātī essent

(그들은) 나무라여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 culpā

(너는) 나무라라

복수 culpāte

(너희는) 나무라라

미래단수 culpātō

(네가) 나무라게 해라

culpātō

(그가) 나무라게 해라

복수 culpātōte

(너희가) 나무라게 해라

culpantō

(그들이) 나무라게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 culpāre

(너는) 나무라여져라

복수 culpāminī

(너희는) 나무라여져라

미래단수 culpātor

(네가) 나무라여지게 해라

culpātor

(그가) 나무라여지게 해라

복수 culpantor

(그들이) 나무라여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 culpāre

나무람

culpāvisse

나무랐음

culpātūrus esse

나무라겠음

수동태 culpārī

나무라여짐

culpātus esse

나무라여졌음

culpātum īrī

나무라여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 culpāns

나무라는

culpātūrus

나무랄

수동태 culpātus

나무라여진

culpandus

나무라여질

목적분사

대격탈격
형태 culpātum

나무라기 위해

culpātū

나무라기에

예문

  • Ut autem cognovit Ieremias, culpans illos dixit quod ignotus erit locus, donec congreget Deus congregationem populi et misericordia fiat; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 2 2:7)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 2장 2:7)

  • laudatur ab his, culpatur ab illis. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 02 2:5)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 02장 2:5)

  • absentem qui rodit, amicumqui non defendit alio culpante, solutosqui captat risus hominum famamque dicacis,fingere qui non visa potest, conmissa tacerequi nequit: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 04 4:46)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 04장 4:46)

  • culpantur frustra calami inmeritusque laboratiratis natus paries dis atque poetis. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 03 3:7)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 03장 3:7)

  • Feras, non culpes quod mutari non potest. (Publilius Syrus, Sententiae, 1 1:76)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 1:76)

유의어 사전

Arguere (from ἀργός) is the most general expression for any imputation of supposed or actual guilt, whether in a court of justice or not, as to tax or charge with; incusare, and the less frequent term culpare, denote only a complaint made out of a court of justice; criminari, an accusation with hostile or evil intention, in a calumnious spirit; insimulare, in an undeserved or slanderous manner, through suspicion; deferre, to impeach before a judge; accusare, to impeach in a criminal court. Cic. Lig. 4, 10. Arguis fatentem. Non est satis. Accusas eum. (ii. 163.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 나무라다

    • condumnō (나무라다, 비난하다)
    • arguō (비난하다, 나무라다)
    • obloquor (나무라다, 비난하다, 경멸하다)
    • carpō (나무라다, 비난하다, 비판하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0024%

SEARCH

MENU NAVIGATION