The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS.,
CAP. X.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS.,
CAP. X.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Uilbrord

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Fresia

여성 단수 대격

praedicans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

공표하다, 선언하다, 발표하다

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Christum

남성 단수 대격

기름부어진 자; 그리스도

conuerterit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

imperiali

남성 단수 탈격

황제의, 제국의

auctoritate

여성 단수 탈격

후원, 지지

iuuans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

도와주다, 돕다, 지원하다, 구하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

praedicantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

공표하다, 선언하다, 발표하다

quicquam

중성 단수 대격

누구나, 누구든지

molestiae

여성 단수 속격

문제, 말썽, 곤란

inferret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

multisque

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

suscipere

부정사 미완료 능동

떠맡다, 착수하다, 인정하다

uellent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

beneficiis

중성 복수 탈격

이익, 유리, 이득

adtollens

여성 복수 탈격

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

opitulante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

돕다, 도와주다, 지원하다

gratia

여성 단수 탈격

은혜

diuina

여성 단수 탈격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

breui

여성 단수 탈격

작은, 소형의, 좁은

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

idolatria

여성 단수 탈격

우상 숭배

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

conuerterent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

Horum

남성 복수 속격

이, 이것

secuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

자르다, 절단하다

exempla

중성 복수 주격

표본, 견본

duo

남성 복수 주격

둘, 2

quidam

남성 복수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

presbyteri

남성 복수 주격

장로, 사제

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

natione

여성 단수 탈격

출생, 탄생, 출산

Anglorum

여성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hibernia

중성 단수 탈격

multo

남성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

aeterna

여성 단수 탈격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

patria

여성 단수 탈격

국가, 지방, 시골

exulauerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

uenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Antiquorum

남성 복수 속격

고대의, 오래된

Saxonum

여성 복수 대격

si

접속사

만약, 만일

forte

부사

우연히, 우발적으로

aliquos

남성 복수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

ibidem

부사

바로 그곳에서

praedicando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

공표하다, 선언하다, 발표하다

Christo

남성 단수 탈격

기름부어진 자; 그리스도

adquirere

부정사 미완료 능동

취득하다, 입수하다, 얻다, 습득하다

possent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

Erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

ambo

남성 복수 주격

둘 다

sicut

부사

~처럼, ~같이

deuotionis

여성 단수 속격

헌신, 전념

sic

부사

그렇게, 그리

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

uocabuli

중성 단수 속격

지시, 지정, 이름, 명칭, 호칭, 표현

nam

접속사

때문에

uterque

남성 단수 주격

각각, 모두

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

appellabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

호명하다, 부르다

Heuuald

남성 단수 주격

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

distinctione

여성 단수 탈격

차이, 구별, 다름

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

diuersa

여성 단수 탈격

맞은편의, 반대쪽의, 정반대의

capillorum

남성 복수 속격

털, 털 한 가닥

specie

여성 단수 탈격

봄, 시야

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

Niger

남성 단수 주격

검은, 흑색의, 빛나게 검은

Heuuald

남성 단수 주격

alter

남성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

Albus

남성 단수 주격

흰, 하얀, 흰색의

Heuuald

남성 단수 주격

diceretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

uterque

남성 단수 주격

각각, 모두

pietate

여성 단수 탈격

공손한 행동, 의무감

religionis

여성 단수 속격

양심, 지조, 성실

inbutus

여성 단수 주격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

Niger

남성 단수 주격

검은, 흑색의, 빛나게 검은

Heuuald

여성 단수 주격

magis

부사

더 많이

sacrarum

여성 복수 속격

거룩한, 성스러운

litterarum

여성 복수 속격

문자

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

scientia

여성 단수 주격

지식

institutus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

설립하다, 세우다, 설치하다, 만들다

Qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

uenientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

intrauerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

hospitium

중성 단수 대격

시리즈, 오락

cuiusdam

남성 단수 속격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

uilici

남성 단수 속격

토지 관리인

petieruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

transmitterentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

전송하다, 전달하다, 보내다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

satrapam

남성 단수 대격

지방 총독 (고대 페르시아 제국)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

haberent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

aliquid

중성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

legationis

여성 단수 속격

대사관

et

접속사

그리고, ~와

causae

여성 단수 속격

이유, 원인

utilis

여성 단수 속격

유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

deberent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

~할 의무가 있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

perferre

부정사 미완료 능동

나르다, 운반하다

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

Antiqui

남성 복수 주격

고대의, 오래된

Saxones

남성 복수 대격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

satrapas

남성 복수 대격

지방 총독 (고대 페르시아 제국)

plurimos

남성 복수 대격

가장 많은

suae

여성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

praepositos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

지휘하다, 통솔하다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ingruente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

belli

중성 단수 속격

전쟁

articulo

남성 단수 탈격

관절, 연결부위

mittunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

aequaliter

부사

한결같이, 동일하게

sortes

여성 복수 대격

운명, 운수

et

접속사

그리고, ~와

quemcumque

남성 단수 대격

누구든지, 무엇이든지

sors

여성 단수 주격

운명, 운수

ostenderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

belli

남성 단수 속격

아름다운, 예쁜

ducem

남성 단수 대격

지도자

omnes

남성 복수 대격

모든

sequuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

따르다, 따라가다, 좇다

huic

남성 단수 여격

이, 이것

obtemperant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, 따르다, 응하다

peracto

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

꿰찌르다, 꿰뚫다, 관통하다, 찌르다

autem

접속사

그러나, 하지만

bello

남성 단수 탈격

아름다운, 예쁜

rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

aequalis

여성 단수 주격

같은, 동일한

potentiae

여성 단수 속격

힘, 능력

omnes

여성 복수 주격

모든

fiunt

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

satrapae

남성 복수 주격

지방 총독 (고대 페르시아 제국)

Suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

eos

새벽

uilicus

남성 단수 주격

토지 관리인

et

접속사

그리고, ~와

promittens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

방출하다, 내뿜다

se

단수 대격

그 자신

mittere

부정사 미완료 능동

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

satrapam

남성 단수 대격

지방 총독 (고대 페르시아 제국)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

se

단수 대격

그 자신

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

petebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

aliquot

몇몇, 약간의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

secum

부사

자신과 함께

retinuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

붙잡다, 붙들다, 지체하게 하다, 제한하다, 지연시키다

Qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

cogniti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

배우다, 알게 되다, 인식하다

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

barbaris

남성 복수 탈격

외국의, 외국산의

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

alterius

남성 단수 속격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

religionis

여성 단수 속격

양심, 지조, 성실

nam

접속사

때문에

et

접속사

그리고, ~와

psalmis

남성 복수 여격

성가, 찬송가, 시편

semper

부사

항상, 늘, 영원히

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

orationibus

여성 복수 여격

연설, 담화, 말

uacabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

비어있다, 텅 비다

et

접속사

그리고, ~와

cotidie

부사

매일, 일상적으로

sacrificium

중성 단수 주격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

uictimae

여성 단수 속격

제물, 희생 제물

salutaris

중성 단수 속격

건강한, 튼튼한, 건전한

offerebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

habentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

가지다, 쥐다, 들다

secum

부사

자신과 함께

uascula

중성 복수 대격

작은 그릇, 용기, 접시

sacra

중성 복수 대격

거룩한, 성스러운

et

접속사

그리고, ~와

tabulam

여성 단수 대격

서판

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

uice

여성 단수 탈격

변화, 전환, 굽이, 거스름돈

dedicatam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

바치다, 헌신하다

suspecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

올려다 보다, 쳐다보다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

habiti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

가지다, 쥐다, 들다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

si

접속사

만약, 만일

peruenirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

satrapam

남성 단수 대격

지방 총독 (고대 페르시아 제국)

et

접속사

그리고, ~와

loquerentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

auerterent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

돌리다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

diis

남성 복수 탈격

신의, 신에 속하는

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nouam

여성 단수 대격

새로운, 새, 새것의

Christianae

여성 단수 속격

예수의, 크리스트교의

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

religionem

여성 단수 대격

양심, 지조, 성실

transferrent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

수송하다, 나르다, 옮기다

sicque

부사

그렇게, 그리

paulatim

부사

점진적으로, 단계적으로, 조금씩 조금씩

omnis

여성 단수 주격

모든

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

prouincia

여성 단수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

ueterem

여성 단수 대격

오래된, 늙은, 고대의

cogeretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

모으다, 수집하다

noua

여성 단수 주격

새로운, 새, 새것의

mutare

부정사 미완료 능동

움직이다, 치우다

culturam

여성 단수 대격

경작, 농업, 축산

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

rapuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다

eos

새벽

subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

et

접속사

그리고, ~와

interemerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

폐지하다, 없애다, 파괴하다

Album

남성 단수 대격

흰, 하얀, 흰색의

quidem

부사

실로, 실제로

Heuualdum

남성 단수 대격

ueloci

남성 단수 탈격

빠른, 쾌속의, 빨리 움직이는, 신속한

occisione

여성 단수 탈격

대학살, 대량 살육, 살인, 살해

gladii

남성 단수 속격

칼, 검

Nigellum

남성 단수 대격

autem

접속사

그러나, 하지만

longo

남성 단수 탈격

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

suppliciorum

중성 복수 속격

무릎 꿇기, 간청, 애원

cruciatu

남성 단수 탈격

고문, 고뇌

et

접속사

그리고, ~와

horrenda

중성 복수 대격

무서운, 끔찍한

membrorum

중성 복수 속격

일원, 멤버, 회원

omnium

중성 복수 속격

모든

discerptione

중성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

socii

남성 복수 주격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Heuualdi

남성 복수 주격

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

martyrium

중성 단수 주격

순교

passi

분사 과거 능동
남성 단수 속격

겪다, 참다, 인내하다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

interemtos

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Rheno

중성 단수 탈격

proiecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

Quod

접속사

~는데

cum

접속사

~때

satrapa

남성 단수 주격

지방 총독 (고대 페르시아 제국)

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

uidere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

보다, 인지하다

uolebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

audisset

남성 단수 대격

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ualde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

quod

접속사

~는데

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

uenire

부정사 미완료 능동

오다

uolentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

바라다

peregrini

남성 복수 주격

외국의, 외계의

non

부사

아닌

permitterentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

et

접속사

그리고, ~와

mittens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

occidit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

uicanos

남성 복수 대격

농부, 소농

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

omnes

남성 복수 대격

모든

uicumque

남성 단수 대격

길, 구역, 블럭

incendio

중성 단수 탈격

불, 횃불, 열, 더위, 화재, 큰 화재

consumsit

남성 단수 대격

Passi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

겪다, 참다, 인내하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

praefati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

famuli

남성 복수 주격

봉사하는, 시중드는, 노예의

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

Vo

남성 복수 속격

Nonarum

여성 복수 속격

아홉번째의, 아홉째의

Octobrium

남성 복수 속격

10월의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

Nec

접속사

~또한 아니다

martyrio

중성 단수 탈격

순교

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

caelestia

중성 복수 주격

하늘의, 천상의, 천계의

defuere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

부족하다, 필요로 하다

miracula

중성 복수 주격

기적, 징후, 불가사의, 놀라운 일

Nam

접속사

때문에

cum

접속사

~때

peremta

여성 복수 주격

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

corpora

중성 복수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

amni

남성 단수 여격

강, 개울, 액체, 바다, 하천, 해양, 시내, 내, 넓은 접시, 시냇물

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

diximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

paganis

남성 복수 탈격

촌스러운, 시골의, 지방 생활의, 촌락의

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

iniecta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

안으로 던지다

contigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접촉하다, 닿다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

haec

중성 복수 대격

이, 이것

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

impetum

남성 단수 대격

공격

fluuii

남성 단수 속격

강, 개울, 시내

decurrentis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

움직이다, 달리다, 흘러가다, 흐르다, 뛰다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

XL

fere

부사

꽤, 거의, 전체적으로, 충분히, 완전히

milia

남성 복수 대격

천, 1000

passuum

남성 복수 속격

걸음, 계단, 일보

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ea

중성 복수 대격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

socii

남성 복수 주격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

transferrentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

수송하다, 나르다, 옮기다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

radius

남성 단수 주격

광선, 빛줄기

lucis

여성 단수 속격

permaximus

여성 단수 대격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

altus

남성 단수 주격

높은

omni

중성 단수 탈격

모든

nocte

여성 단수 탈격

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

fulgebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

번쩍이다, 빛이 나다, 반짝이다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

ubicumque

부사

하는 곳에서는 어디나, 어디나, 어디에서든

ea

여성 단수 주격

그, 그것

peruenisse

부정사 완료 능동

도착하다, 오다

contingeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

접촉하다, 닿다

et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

paganis

남성 복수 탈격

촌스러운, 시골의, 지방 생활의, 촌락의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

eos

남성 복수 대격

그, 그것

occiderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다

intuentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

uisione

여성 단수 탈격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

nocturna

여성 단수 탈격

밤의, 야간의, 밤에 하는, 야행성의

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

cuidam

남성 단수 여격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sociis

남성 복수 탈격

동료, 친구, 동무, 상대, 녀석, 동지, 친한 친구

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Tilmon

중성 단수 주격

uiro

남성 단수 탈격

남성, 남자

inlustri

남성 단수 탈격

밝은, 반짝이는, 빛나는, 아리따운, 아름다운

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

quoque

남성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

nobili

남성 단수 탈격

고귀한, 귀족의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

milite

남성 단수 탈격

군인, 병사

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

monachus

남성 단수 주격

수도사, 수도승, 수사

indicans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

quod

접속사

~는데

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

loci

남성 복수 주격

장소, 지역

corpora

중성 복수 주격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

inuenire

부정사 미완료 능동

찾다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

lucem

여성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

terris

여성 복수 탈격

지구, 땅

radiasse

여성 단수 대격

conspiceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ita

부사

그렇게, 이렇게

conpletum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

채우다, 가득 채우다; 완성하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Inuenta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

찾다

namque

접속사

~때문에

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

corpora

중성 복수 주격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

honorem

남성 단수 대격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

martyribus

남성 복수 여격

순교자

condignum

남성 단수 대격

적절한, 가치있는, 적당한, 바람직한, 적합한

recondita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

간직하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

passionis

여성 단수 속격

고통, 고생, 고난

uel

접속사

~와, 또는, 그리고

inuentionis

여성 단수 속격

발명, 창제, 발견

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

congrua

여성 단수 주격

적합한, 적절한, 어울리는, 알맞는

illis

여성 복수 탈격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

ueneratione

여성 단수 탈격

공경, 경외, 존경

celebratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

Denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

gloriosissimus

남성 단수 주격
최상급

영광스러운, 화려한

dux

남성 단수 주격

지도자

Francorum

남성 복수 속격

솔직한, 개방적인, 거리낌없는

Pippin

여성 단수 주격

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

haec

여성 단수 주격

이, 이것

conperiit

여성 단수 주격

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

et

접속사

그리고, ~와

adducta

중성 복수 대격

수축한, 압축한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

corpora

중성 복수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

condidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

함께 두다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

multa

여성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

Coloniae

여성 단수 속격

정착

ciuitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

Rhenum

여성 단수 대격

Fertur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

나르다, 낳다

autem

접속사

그러나, 하지만

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

occisi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fons

남성 단수 주격

샘, 분수

ebullierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끓다, 거품이 일다, 부글부글 솟다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

hodie

부사

오늘

copiosa

여성 단수 주격

다량의, 풍부하게 산출되는, 풍부한

fluenti

중성 단수 속격

흐름, 유동, 움직임

sui

중성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

dona

중성 복수 대격

선물, 기증품

profundat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

붓다, 따르다, 쏟다

UT

접속사

~해서, ~하기 위하여

autem

접속사

그러나, 하지만

uidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

uir

남성 단수 주격

남성, 남자

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Ecgberct

중성 단수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nec

접속사

~또한 아니다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praedicandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

공표하다, 선언하다, 발표하다

gentibus

여성 복수 여격

로마 씨족

uenire

부정사 미완료 능동

오다

permittebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

retentus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

붙잡다, 붙들다, 지체하게 하다, 제한하다, 지연시키다

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

aliam

여성 단수 대격

다른, 별개의

sanctae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

utilitatem

여성 단수 대격

유용, 유효성, 유익

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

oraculo

중성 단수 탈격

신탁

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

praemonitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

미리 주의하다, 경고하다

nec

접속사

~또한 아니다

Uictberct

여성 단수 대격

illas

여성 복수 대격

저, 저것, 그

deueniens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

~로부터 도착하다, ~로부터 나오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

quicquam

중성 단수 주격

누구나, 누구든지

proficiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

전진하다, 진전하다

temtauit

여성 단수 대격

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

uerbi

중성 단수 속격

단어, 말

mittere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

uiros

남성 복수 대격

남성, 남자

sanctos

남성 복수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

et

접속사

그리고, ~와

industrios

남성 복수 대격

활동적인, 활약하고 있는, 분주한, 근면한, 부지런한, 노력하는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

eximius

남성 단수 주격

선택된, 선발된

Uilbrord

남성 단수 주격

presbyteri

남성 단수 속격

장로, 사제

gradu

남성 단수 탈격

걸음, 보조

et

접속사

그리고, ~와

merito

중성 단수 탈격

가치, 공헌, 공로

praefulgebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

매우 밝게 빛나다, 앞에서 빛나다

Qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

aduenissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 도달하다, 오다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

numero

남성 단수 탈격

숫자

XII

diuertentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

나누다, 분할하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Pippinum

중성 단수 대격

ducem

남성 단수 대격

지도자

Francorum

남성 복수 속격

솔직한, 개방적인, 거리낌없는

gratanter

남성 복수 주격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

suscepti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떠맡다, 착수하다, 인정하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nuper

부사

최근

citeriorem

여성 단수 대격
비교급

가까운, 접근한, 가까운 쪽의, 밀접한

Fresiam

중성 단수 대격

expulso

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

Rathbedo

여성 단수 탈격

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

ceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

eos

남성 복수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praedicandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

공표하다, 선언하다, 발표하다

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION