Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 14
불가타 성경, 레위기, 14장
1
주님께서 모세에게 이르셨다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
“악성 피부병 환자를 정결하게 하는 날에 지켜야 할 법은 다음과 같다. 그를 사제에게 데려가면,
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
adducetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
|
3
사제는 진영 밖으로 나간다. 사제가 살펴보아 악성 피부병 환자가 그 병에서 나았으면,
|
|
sanatam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 고치다, 낫게 하다, 치료하다 |
4
사제는 정결하게 되려는 그 사람을 위하여, 살아 있는 정결한 새 두 마리와 향백나무와 다홍실과 우슬초를 가져오도록 지시한다.
|
|
sumant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가정하다, 취하다, 요구하다 |
|
|
|
|
|
|
vivas 여성 복수 대격 살아있는, 생기 넘치는 |
mundas 여성 복수 대격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
|
5
사제는 또 옹기그릇에 담긴 생수 위에서 새 한 마리를 잡도록 지시한다.
|
|
|
|
|
iubebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
6
그러고 나서 그는 살아 있는 다른 새와 향백나무와 다홍실과 우슬초를 가져다가, 이 물건들과 살아 있는 새를, 생수 위에서 잡은 새의 피에 찍어,
|
|
vivam 여성 단수 대격 살아있는, 생기 넘치는 |
|
ligno 중성 단수 탈격 장작, 땔감, 땔나무 |
cedrino 중성 단수 탈격 시더 나무의, 시더 재목으로 만든 |
|
|
|
|
tinguet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 임신시키다, 축축하게 하다, 젖다, 담그다, 짚다, 무자맥질하다, 적시다, 스며들게 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
7
악성 피부병에 걸렸다가 정결하게 되려는 이에게 일곱 번 뿌린다. 그런 다음 그를 정결한 이로 선언하고, 살아 있는 새를 들로 날려 보낸다.
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
purgetur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 청소하다, 닦다, 소제하다 |
|
dimittet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
vivam 여성 단수 대격 살아있는, 생기 넘치는 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
avolet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 날아가 버리다, 도망가 버리다 |
8
정결하게 되려는 이는 자기 옷을 빨고 털을 모두 민 뒤에 물로 몸을 씻으면 정결하게 된다. 그리고 그는 진영으로 들어가 자기 천막 밖에서 이레 동안 머무른다.
|
laverit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 씻기다, 목욕시키다 |
|
|
sua 중성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
radet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 깎다, 면도하다, 긁다, 할퀴다 |
|
pilos 남성 복수 대격 털, 머리털, 두발 |
|
|
|
|
maneat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 머무르다, 남다 |
|
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
9
이레째 되는 날에 그는 다시 털을 모두 민다. 머리털과 수염과 눈썹까지 털을 모두 민다. 그런 다음 옷을 빨고 물에 몸을 씻으면 그는 정결하게 된다.
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
radet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 깎다, 면도하다, 긁다, 할퀴다 |
|
|
|
|
|
|
totius 중성 단수 속격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
|
pilos 남성 복수 대격 털, 머리털, 두발 |
|
lavabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 씻기다, 목욕시키다 |
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
mundus 남성 단수 주격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
10
여드레째 되는 날에, 그는 흠 없는 어린 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 암양 한 마리, 곡식 제물로 바칠 기름 섞은 고운 곡식 가루 십분의 삼 에파와 기름 한 록을 가져온다.
Die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
assumet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다 |
|
agnos 남성 복수 대격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
conspersa 분사 과거 수동 여성 단수 주격 뿌리다, 끼얹다, 흩뿌리다, 튀기다, 튀다 |
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
11
정결례를 거행하는 사제는 정결하게 되려는 사람을 이것들과 함께 만남의 천막 어귀, 주님 앞에 세운다.
|
|
|
|
statuerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 설립하다, 설치하다, 배치하다 |
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
12
그리고 사제는 어린 숫양 한 마리를 끌어다 기름 한 록과 함께 보상 제물로 올리는데, 그것들을 주님 앞에 흔들어 바치는 예물로 드린다.
tollet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
agnum 남성 단수 대격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
|
|
offeret 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
delicto 중성 단수 탈격 나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반 |
|
|
|
elevatis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 올리다, 높이 들다, 들어 올리다 |
|
|
|
13
그러고 나서 그 어린 숫양을 속죄 제물과 번제물을 잡는 거룩한 곳에서 잡는다. 이 보상 제물은 속죄 제물과 마찬가지로 사제의 것이 된다. 그것은 가장 거룩한 것이다.
|
agnum 남성 단수 대격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
|
|
solet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 ~에 익숙하다, 늘 ~하다 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sancto 남성 단수 탈격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
|
|
|
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
|
|
delicto 중성 단수 탈격 나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반 |
|
|
pertinet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뻗다, 내밀다, 도달하다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
14
사제는 보상 제물의 피를 얼마쯤 가져다가, 정결하게 되려는 사람의 오른쪽 귓불과 오른손 엄지와 오른발 엄지에 바른다.
Assumensque 분사 현재 능동 남성 단수 주격 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
delicto 중성 단수 탈격 나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반 |
ponet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
mundatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 씻다, 세척하다, 깨끗이 되다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
15
그런 다음 사제는 기름 한 록에서 얼마쯤 가져다 자기 왼 손바닥에 붓는다.
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
mittet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
16
사제는 자기 왼 손바닥에 있는 기름을 오른쪽 손가락으로 찍어, 그 손가락에 묻은 기름을 주님 앞에 일곱 번 뿌린다.
tinguetque 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 임신시키다, 축축하게 하다, 젖다, 담그다, 짚다, 무자맥질하다, 적시다, 스며들게 하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
17
그러고는 손바닥에 남은 기름을 정결하게 되려는 이의 오른쪽 귓불과 오른손 엄지와 오른발 엄지, 곧 보상 제물의 피를 바른 곳에 덧바른다.
Quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
fundet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 쏟다, 흘리다, 퍼내다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
mundatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 씻다, 세척하다, 깨끗이 되다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
delicto 중성 단수 탈격 나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반 |
18
또 사제는 자기 손바닥에 아직 남아 있는 기름을 정결하게 되려는 사람의 머리에 바른다. 그런 다음, 사제는 주님 앞에서 그를 위하여 속죄 예식을 거행한다.
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
mundatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 씻다, 세척하다, 깨끗이 되다 |
expiabitque 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다 |
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
19
곧 사제는 속죄 제물을 바쳐, 부정한 상태에서 정결하게 되려는 이를 위하여 속죄 예식을 거행한다. 그러고 나서 번제물을 잡고,
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
20
번제물과 곡식 제물을 제단 위에서 바친다. 이렇게 사제가 그를 위하여 속죄 예식을 거행하면, 그는 정결하게 된다.
|
ponet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
rite 부사 의례적으로, 엄숙하게, 진지하게 |
|
21
그러나 그가 가난하여 그것들을 다 마련할 힘이 없으면, 그는 자신을 위한 속죄 예식을 거행하기 위하여, 흔들어 바칠 속죄 제물로 어린 숫양 한 마리, 곡식 제물로 바칠 기름 섞은 고운 곡식 가루 십분의 일 에파, 그리고 기름 한 록을 가져온다.
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
assumet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다 |
agnum 남성 단수 대격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
delicto 중성 단수 탈격 나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반 |
|
|
|
expiet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다 |
|
|
|
|
|
conspersae 분사 과거 수동 여성 단수 속격 뿌리다, 끼얹다, 흩뿌리다, 튀기다, 튀다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
22
또 힘이 닿는 대로 산비둘기 두 마리나 집비둘기 두 마리를, 한 마리는 속죄 제물로, 다른 한 마리는 번제물로 마련한다.
|
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
|
pullos 남성 복수 대격 어두운, 어슴푸레한, 어둑어둑한, 거무스름한 |
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
poterit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
alterum 남성 단수 대격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
23
여드레째 되는 날에 그는 정결 선언을 받기 위하여 이것들을 사제에게, 곧 만남의 천막 어귀, 주님 앞으로 가져온다.
Offeretque 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
24
그러면 사제는 보상 제물로 드릴 어린 숫양과 기름 한 록을 가져다가, 흔들어 바치는 예물로 그것들을 주님 앞에 올린다.
|
|
agnum 남성 단수 대격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
delicto 중성 단수 탈격 나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반 |
|
|
|
levabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
25
그러고 나서 보상 제물로 바칠 어린 숫양을 잡는다. 사제는 그 보상 제물의 피를 얼마쯤 가져다가, 정결하게 되려는 이의 오른쪽 귓불과 오른손 엄지와 오른발 엄지에 바른다.
|
agno 남성 단수 여격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
delicto 중성 단수 탈격 나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
ponet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
mundatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 씻다, 세척하다, 깨끗이 되다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
26
그리고 사제는 자기 왼 손바닥에 기름을 얼마쯤 붓고,
|
vero 중성 단수 탈격 진실한, 실제의, 사실의 |
|
mittet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
27
그 왼 손바닥에 있는 기름을 오른쪽 손가락으로 얼마쯤 찍어 주님 앞에 일곱 번 뿌린다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
tinguens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 임신시키다, 축축하게 하다, 젖다, 담그다, 짚다, 무자맥질하다, 적시다, 스며들게 하다 |
|
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
28
그러고는 손바닥에 있는 기름을, 정결하게 되려는 이의 오른쪽 귓불과 오른손 엄지와 오른발 엄지, 곧 보상 제물의 피를 바른 바로 그 자리에 덧바른다.
tangetque 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 잡다, 닿다, 손대다, 만지다 |
|
|
|
|
|
mundatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 씻다, 세척하다, 깨끗이 되다 |
|
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
delicto 중성 단수 탈격 나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반 |
29
또 사제는, 주님 앞에서 그를 위한 속죄 예식을 거행하기 위하여, 자기 손바닥에 아직 남아 있는 기름을 정결하게 되려는 사람의 머리에 바른다.
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
mittet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
30
그런 다음, 정결하게 되려는 이가 힘이 닿는 대로 마련한 산비둘기나 집비둘기를 한 마리씩 바친다.
|
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
|
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
offeret 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
31
곧 그의 힘이 닿는 대로 마련한 것들 가운데에서, 한 마리는 속죄 제물로, 다른 한 마리는 번제물로 곡식 제물과 함께 바친다. 이렇게 사제는 정결하게 되려는 이를 위하여 주님 앞에서 속죄 예식을 거행한다.
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
delicto 중성 단수 탈격 나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반 |
|
alterum 남성 단수 대격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
expiabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
32
이는 정결 선언을 받는 데에 필요한 것을 다 마련하지 못하는 악성 피부병 환자에 관한 법이다.”
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
habere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sui 중성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
33
주님께서 모세와 아론에게 이르셨다.
Locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
34
“내가 너희에게 소유로 주는 가나안 땅으로 너희가 들어갔을 때, 너희 소유가 된 그 땅의 어떤 집에 내가 곰팡이 병을 생기게 하면,
|
|
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
35
그 집 임자는 사제에게 와서, ‘저의 집에 어떤 병 같은 것이 보입니다.’ 하고 알려야 한다.
ibit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가다 |
cuius 남성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
dicet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
videtur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
36
사제는 자기가 그 병을 살펴보러 가기 전에 집을 비우도록 지시한다. 비우지 않으면 그 집 안에 있는 것이 모두 부정하게 된다. 그렇게 한 다음에 사제는 그 집을 살펴보러 간다.
|
|
|
|
efferant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
videat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
fiant 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
Intrabitque 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
|
|
consideret 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다 |
|
37
병든 곳을 살펴보아, 집 벽에 생긴 그 병이 푸르스름하거나 불그스름한 점으로 되어 있고, 다른 벽면보다 깊이 들어가 보이면,
|
|
viderit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
rubore 남성 단수 탈격 겸손, 부끄러움, 수줍음, 욕, 치욕, 불명예, 창피, 망신 |
deformes 여성 복수 주격 기형의, 일그러진, 추한, 보기 흉한, 비뚤어진 |
38
사제는 그 집 문밖으로 나와 이레 동안 그 집을 잠가 둔다.
39
이레째 되는 날에 사제가 다시 가서 살펴보아, 병이 그 집 벽에 번졌으면,
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
40
사제는 병든 돌들을 빼내어 성읍 밖 부정한 곳에 버리도록 지시한다.
iubebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다 |
erui 부정사 미완료 수동 내던지다, 밖으로 던지다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
proici 부정사 미완료 수동 던지다, 휘던지다; 흩뿌리다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
41
또 그 집 안벽을 돌아가며 긁어내어, 긁어낸 흙도 성읍 밖 부정한 곳에 쏟아 버리게 한다.
|
|
spargi 부정사 미완료 수동 뿌리다, 흩어지다, 흩다, 퍼뜨리다 |
|
rasurae 분사 미래 능동 여성 단수 속격 깎다, 면도하다, 긁다, 할퀴다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
42
그러고 나서 다른 돌들을 가져다 그 돌들 대신 끼우고, 다른 흙을 가져다 그 집 벽에 바르게 한다.
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
ablati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
|
luto 중성 단수 탈격 토양, 흙, 진창, 진흙 |
|
liniri 부정사 미완료 수동 칠하다, 바르다, 성별하다, 기름을 바르다 |
43
그 돌들을 빼내고 집 벽을 긁어내어 다시 바른 다음에, 그 병이 또 생겨 집에 퍼지면,
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
eruti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 내던지다, 밖으로 던지다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
lita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 칠하다, 바르다, 성별하다, 기름을 바르다 |
44
사제가 가서 살펴본다. 그 병이 과연 집에 번졌으면, 그것은 집에 생긴 해로운 곰팡이다. 그 집은 부정하다.
|
|
|
viderit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
maligna 여성 단수 주격 아주 나쁜, 심술궂은, 악의 있는 |
|
45
그러므로 그 집을 허물고 돌과 나무와 그 집의 흙을 모두 성읍 밖 부정한 곳에 내다 버리게 한다.
Quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
destruent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다 |
|
|
|
|
ligna 중성 복수 대격 장작, 땔감, 땔나무 |
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
|
|
proicient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 던지다, 휘던지다; 흩뿌리다 |
|
oppidum 중성 단수 대격 마을, 도시 (특히 로마의 도시) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
46
그 집을 잠가 둔 동안, 그 안에 들어가는 이는 저녁때까지 부정하게 된다.
|
intraverit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
|
|
clausa 중성 복수 주격 울타리 쳐진 구역, 담 쌓아진 구역, 금지 구역 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
47
그 집에 누워 자는 이는 옷을 빨아야 하고, 그 집에서 음식을 먹는 이도 옷을 빨아야 한다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
lavabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 씻기다, 목욕시키다 |
|
sua 중성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
48
사제가 가서 살펴보아, 그 집을 다시 바른 다음에 그 집에 병이 번지지 않았으면, 병이 나은 것이므로 사제는 그 집을 정결한 것으로 선언한다.
|
|
|
|
viderit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
lita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 칠하다, 바르다, 성별하다, 기름을 바르다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
mundam 여성 단수 대격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
|
|
decernet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 해결하다, 결말짓다, 판결을 내리다, 결정하다 |
reddita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
49
그 집을 정화하기 위하여 새 두 마리와 향백나무와 다홍실과 우슬초를 가져온다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sumet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가정하다, 취하다, 요구하다 |
|
|
|
|
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
50
먼저 옹기그릇에 담긴 생수 위에서 새 한 마리를 잡는다.
|
immolata 분사 과거 수동 여성 단수 탈격 희생하다, 제물로 바치다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
vivas 여성 복수 대격 살아있는, 생기 넘치는 |
51
그런 다음에 향백나무와 우슬초와 다홍실, 그리고 살아 있는 새를 가져다가, 잡은 새의 피와 생수에 찍어 그 집에 일곱 번 뿌린다.
tollet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
vivam 여성 단수 대격 살아있는, 생기 넘치는 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
52
이렇게 새의 피와 생수, 그리고 살아 있는 새와 향백나무와 우슬초와 다홍실로 그 집을 정화한다.
|
|
tam 부사 대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
viva 여성 단수 탈격 살아있는, 생기 넘치는 |
|
cedrino 중성 단수 탈격 시더 나무의, 시더 재목으로 만든 |
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
53
살아 있는 새는 성읍 밖 들로 날려 보낸다. 이렇게 그 집에 대한 속죄 예식을 거행하면, 그 집은 정결하게 된다.
|
dimiserit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
avolare 부정사 미완료 능동 날아가 버리다, 도망가 버리다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
expiabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
munda 여성 단수 주격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
54
이는 온갖 악성 피부병과 백선,
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
55
옷과 집에 생기는 곰팡이,
|
vestium 여성 복수 속격 옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지 |
|
|
56
그리고 부스럼과 습진과 얼룩에 관한 법으로서,
57
언제 부정하게 되고 언제 정결하게 되는지를 정하기 위한 것이다. 이는 악성 피부병에 관한 법이다.”
|
possit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
sciri 부정사 미완료 수동 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
|
|
mundum 중성 단수 대격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.