Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26

불가타 성경, 레위기, 26장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

‘너희를 위하여 우상을 만들거나, 신상이나 기념 기둥을 세워서는 안 된다. 또 조각한 돌을 너희 땅에 놓고 그것에 절해서도 안 된다. 나는 주 너희 하느님이다.

Non

부사

아닌

facietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

vobis

복수 여격

너희

idolum

중성 단수 대격

이미지, 형태, 유령, 환영

et

접속사

그리고, ~와

sculptile

중성 단수 대격

새겨진, 파인, 조각된

nec

접속사

~또한 아니다

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

eri

남성 단수 속격

집주인, 가장

getis

중성 단수 속격

nec

접속사

~또한 아니다

imaginem

여성 단수 대격

화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상

sculptam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

조각하다, 파내다, 조각내다, 찢다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

petra

여성 단수 탈격

돌멩이, 돌, 바위

ponetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adoretis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

Ego

단수 주격

enim

접속사

사실은

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

2

너희는 나의 안식일을 지키고, 나의 성소를 경외해야 한다. 나는 주님이다.’

Custodite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

sabbata

중성 복수 대격

안식일

mea

중성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

pavete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 겁먹다; 벌벌 떨다

sanctuarium

중성 단수 대격

성소, 성역, 성지

meum

중성 단수 대격

나의, 내

Ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

3

‘너희가 나의 규칙들을 따르며 나의 계명들을 지키고 실천하면,

Si

접속사

만약, 만일

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praeceptis

중성 복수 탈격

가르침, 교육

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

ambulaveritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

횡단하다, 여행하다

et

접속사

그리고, ~와

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

mea

중성 복수 대격

나의, 내

custodieritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

et

접속사

그리고, ~와

feceritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

4

나는 제때에 비를 내려 주겠다. 그러면 땅은 소출을 내고 들의 나무는 열매를 낼 것이다.

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

vobis

복수 여격

너희

pluvias

여성 복수 대격

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

gignet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

germen

중성 단수 대격

싹, 봉오리

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

pomis

중성 복수 탈격

과일, 열매

arbores

여성 복수 주격

나무

replebuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

다시 채우다, 보충하다

5

타작 기간이 포도 수확 때까지 이어지고, 포도 수확이 파종 때까지 이어질 것이다. 그래서 너희는 양식을 배불리 먹으며 너희 땅에서 평안히 살게 될 것이다.

Apprehendet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

messium

복수 속격

tritura

여성 단수 주격

마찰

vindemiam

여성 단수 대격

포도 수확, 포도주 양조기

et

접속사

그리고, ~와

vindemia

여성 단수 주격

포도 수확, 포도주 양조기

occupabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

차지하다, 메우다, 점유하다

sementem

여성 단수 대격

씨 뿌리기, 심기

et

접속사

그리고, ~와

comedetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

panem

남성 단수 대격

vestrum

남성 단수 대격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saturitatem

여성 단수 대격

충만, 충분, 완전, 포만, 완비

et

접속사

그리고, ~와

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

pavore

남성 단수 탈격

떨림, 흔들림, 두려움

habitabitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

6

내가 그 땅에 평화를 줄 것이니, 너희가 누워 자더라도 너희는 아무런 위협도 받지 않을 것이다. 나는 위험한 짐승들을 없애고, 칼이 너희 땅을 휩쓸지 못하게 하겠다.

Dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

pacem

여성 단수 대격

평화

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finibus

남성 복수 탈격

vestris

남성 복수 탈격

너희의, 너희들의

dormietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

자다, 잠을 자다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

exterreat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

겁주어 때리다, 겁주다, 겁먹게 하다

Auferam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

malas

여성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

bestias

여성 복수 대격

짐승, 야수

et

접속사

그리고, ~와

gladius

남성 단수 주격

칼, 검

non

부사

아닌

transibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

7

너희는 원수들을 뒤쫓고, 그들은 너희 앞에서 칼에 맞아 쓰러질 것이다.

Persequemini

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

corruent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

vobis

복수 탈격

너희

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

8

너희는 다섯 명이 백 명을 뒤쫓고 백 명이 만 명을 뒤쫓으며, 원수들은 너희 앞에서 칼에 맞아 쓰러질 것이다.

Persequentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

quinque

다섯, 오, 5

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vestris

남성 복수 탈격

너희의, 너희들의

centum

백, 100

alienos

남성 복수 대격

외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자

et

접속사

그리고, ~와

centum

백, 100

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

vobis

복수 탈격

너희

decem

열, 십, 10

milia

남성 복수 대격

천, 1000

cadent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

vestro

남성 단수 탈격

너희의, 너희들의

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

9

나는 너희를 보살펴 너희가 자식을 많이 낳고 번성하게 하며, 너희와 맺은 나의 계약을 이루겠다.

Respiciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

crescere

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

자라다, 되다

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

multiplicabimini

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 복수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

et

접속사

그리고, ~와

firmabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

pactum

중성 단수 대격

계약, 합의

meum

중성 단수 대격

나의, 내

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

10

너희는 묵은 곡식을 오래 갈무리하며 먹다가, 햇곡식이 나오면 묵은 곡식을 퍼내 버려야 할 것이다.

Comedetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

vetusta

중성 복수 대격

오래된, 늙은, 고대의, 낡은, 나이먹은, 옛, 오랜

congregata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

떼로 모이다

priorum

중성 복수 속격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

messium

복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

vetera

중성 복수 주격

오래된, 늙은, 고대의

novis

중성 복수 탈격

새로운, 새, 새것의

supervenientibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

추월하다, 제치다

proicietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

11

나는 너희 가운데에 나의 거처를 정하고, 너희를 혐오하지 않겠다.

Ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

habitaculum

중성 단수 대격

거주, 서식지

meum

중성 단수 대격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

vestri

중성 단수 속격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

abominabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

비난하다, 비하하다

vos

복수 대격

너희

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

12

나는 너희와 함께 살아가면서 너희 하느님이 되고 너희는 나의 백성이 될 것이다.

Ambulabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

횡단하다, 여행하다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

ero

남성 단수 탈격

집주인, 가장

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vosque

복수 주격

너희

eritis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

meus

남성 단수 주격

나의, 내

13

나는 너희를 더 이상 종으로 남지 않게 하려고, 너희를 이집트 땅에서 이끌어 낸 주 너희 하느님이다. 나는 너희 멍에를 부수어, 너희가 얼굴을 들고 걸어갈 수 있게 하였다.’

Ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eduxi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

vos

복수 대격

너희

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegyptiorum

남성 복수 속격

이집트의, 이집트 사람의

ne

접속사

~하지 않기 위해

serviretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

confregi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

vectes

남성 복수 대격

지레

iugi

중성 단수 속격

멍에, 목줄

vestri

남성 단수 속격

너희의, 너희들의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

incederetis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

전진하다, 행진하다

erecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

14

‘그러나 너희가 나의 말을 듣지 않고 이 모든 계명을 실천하지 않거나,

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

audieritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

me

단수 대격

nec

접속사

~또한 아니다

feceritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

omnia

중성 복수 대격

모든

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

15

나의 규칙들을 업신여기고 나의 법규들을 혐오하여, 나의 모든 계명을 실천하지 않고 나의 계약을 깨뜨리면,

si

접속사

만약, 만일

spreveritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다

leges

여성 복수 대격

법, 법률

meas

여성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

mea

중성 복수 대격

나의, 내

contempserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

anima

여성 단수 주격

영혼

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

faciatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

constituta

중성 복수 주격

준비, 배열, 일치

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

irritum

중성 단수 대격

무효한, 타당하지 않은

perducatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

나르다, 이끌다, 전달하다, 운반하다, 안내하다, 가져오다, 앞서다

pactum

중성 단수 대격

계약, 합의

meum

중성 단수 대격

나의, 내

16

나는 너희에게 이렇게 하겠다. 나는 너희에게 갑작스러운 재난을, 곧 폐병과 열병을 보내어, 눈이 어두워지고 목숨이 사그라지게 하겠다. 너희가 씨앗을 뿌려도 헛될 것이니, 너희 원수가 그것을 먹어 버릴 것이기 때문이다.

ego

단수 주격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

haec

여성 단수 주격

이, 이것

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

vobis

복수 여격

너희

visitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

vos

복수 대격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terrore

남성 단수 탈격

공포, 두려움, 공황

repentino

중성 단수 탈격

갑작스러운, 돌연한, 불시의, 별안간의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabe

여성 단수 탈격

부패, 소비, 악덕, 타락, 썩음, 부패 작용

et

접속사

그리고, ~와

ardore

남성 단수 탈격

불꽃, 화염, 불길, 열, 더위

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

conficiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

준비하다, 달성하다, 완료하다, 수행하다; 정착하다; 여행하다

oculos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

consumant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

animam

여성 단수 대격

영혼

frustra

부사

헛되이, 효과없이

seretis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

뿌리다, 심다

sementem

여성 단수 대격

씨 뿌리기, 심기

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

hostibus

남성 복수 탈격

적, 남, 이방인

devorabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

17

내가 너희에게 내 얼굴을 돌리면, 너희는 원수들 앞에서 패망하여 적의 지배를 받을 것이다. 너희는 뒤쫓는 자가 없어도 도망치게 될 것이다.

Ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

meam

여성 단수 대격

나의, 내

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

corruetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

hostibus

남성 복수 탈격

적, 남, 이방인

vestris

남성 복수 탈격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

subiciemini

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 복수

근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다

his

남성 복수 여격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

oderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

싫어하다, 혐오하다

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

fugietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

도망가다

nemine

단수 탈격

누구도, 아무도

persequente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

18

이렇게까지 하여도 너희가 내 말을 듣지 않는다면, 나는 계속해서 너희 죄를 일곱 배로 벌하겠다.

Sin

접속사

그러나 만약

autem

접속사

그러나, 하지만

nec

접속사

~또한 아니다

sic

부사

그렇게, 그리

oboedieritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

복종하다, 따르다

mihi

단수 여격

addam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

correptiones

여성 복수 대격

발병, 발작

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

septuplum

중성 단수 대격

7배, 7겹

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

19

그리하여 나는 너희가 자랑하는 그 힘을 꺾어 버리겠다. 나는 너희 하늘을 쇠처럼, 너희 땅을 구리처럼 만들겠다.

et

접속사

그리고, ~와

conteram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

superbiam

여성 단수 대격

자부심, 오만, 거만

duritiae

여성 단수 속격

단단함, 견고

vestrae

여성 단수 속격

너희의, 너희들의

Daboque

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

vobis

복수 여격

너희

desuper

부사

위로부터

sicut

부사

~처럼, ~같이

ferrum

중성 단수 대격

철, 쇠

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

aeneam

여성 단수 대격

구리, 동, 청동

20

그러면 너희가 힘을 다하여도 헛될 것이니, 땅은 소출을 내지 않고 땅의 나무는 열매를 내지 않을 것이기 때문이다.

Consumetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

incassum

부사

헛되이, 효과없이

robur

중성 단수 주격

참나무의 일종

vestrum

중성 단수 주격

너희의, 너희들의

non

부사

아닌

proferet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가져오다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

germen

중성 단수 대격

싹, 봉오리

nec

접속사

~또한 아니다

arbores

여성 복수 대격

나무

poma

중성 복수 대격

과일, 열매

praebebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

제의하다, 제공하다

21

그래도 너희가 나에게 맞서며 내 말을 듣지 않으려 한다면, 나는 계속해서 너희 죄에 마땅한 재앙을 일곱 배로 내리겠다.

Si

접속사

만약, 만일

ambulaveritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

횡단하다, 여행하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

adverso

중성 단수 탈격

불운, 재난, 불행, 사고

mihi

단수 여격

nec

접속사

~또한 아니다

volueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

바라다

audire

부정사 미완료 능동

듣다, 귀를 기울이다

me

단수 대격

addam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

plagas

여성 복수 대격

전염병, 불행

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

septuplum

중성 단수 대격

7배, 7겹

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

22

나는 너희에게 들짐승들을 보내어 너희 자식들을 물어 가게 하고 너희 가축들을 멸종케 하겠다. 그러면 너희 수가 줄어들어, 너희가 다니는 길들이 한산하게 될 것이다.

emittamque

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

내뿜다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vos

복수 대격

너희

bestias

여성 복수 대격

짐승, 야수

agri

남성 복수 주격

밭, 토지, 농장

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

liberis

남성 복수 탈격

자유로운, 제한없는

vos

복수 주격

너희

faciant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

deleant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

파괴하다

pecora

중성 복수 대격

소떼

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

paucitatem

여성 단수 대격

부족, 필요, 요구

vos

복수 대격

너희

redigant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다

desertaeque

분사 과거 수동
여성 복수 주격

떠나다, 출발하다, 버리고 가다, 그만두다, 중지하다

fiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

되다, 만들어지다

viae

여성 복수 주격

길, 도로

vestrae

여성 복수 주격

너희의, 너희들의

23

이렇게 해도 너희가 내 징계를 받아들이지 않고 나에게 맞선다면,

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

nec

접속사

~또한 아니다

sic

부사

그렇게, 그리

volueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

바라다

recipere

부정사 미완료 능동

되찾다

disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ambulaveritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

횡단하다, 여행하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

adverso

중성 단수 탈격

불운, 재난, 불행, 사고

mihi

단수 여격

24

나도 너희에게 맞설 수밖에 없다. 나 역시 너희 죄를 일곱 배로 하여 너희를 치겠다.

ego

단수 주격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

vos

복수 대격

너희

adversus

부사

incedam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

전진하다, 행진하다

et

접속사

그리고, ~와

percutiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

때리다

vos

복수 대격

너희

septies

부사

일곱 번, 7회

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

25

나는 너희에게 칼을 보내어 계약을 어긴 것을 복수하게 할 것이다. 너희가 너희 성읍들 안으로 피해 모여들면, 나는 너희 가운데에 흑사병을 보내겠다. 그리하여 너희는 원수의 손에 넘어가고 말 것이다.

inducamque

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vos

복수 대격

너희

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

ultorem

남성 단수 대격

복수, 처벌

foederis

중성 단수 속격

조약, 협정, 계약

mei

남성 단수 속격

나의, 내

cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

confugeritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

도망가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbes

여성 복수 대격

도시, 성곽 도시

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

mittam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

pestilentiam

여성 단수 대격

전염병, 역병

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

vestri

중성 단수 속격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

trademini

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 복수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

manibus

여성 복수 탈격

26

내가 너희 양식을 끊어 버리면, 여자 열 명이 너희가 먹을 빵을 가마 하나에서 구워 낼 것이다. 그들이 그 빵을 저울에 달아 너희에게 나누어 주면, 그것을 먹어 보아야 너희가 배부르지 않을 것이다.

Postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

confregero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

vobis

복수 여격

너희

baculum

남성 단수 대격

단장, 막대기, 자루

panis

남성 단수 속격

coquent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

요리하다, 음식을 준비하다

decem

열, 십, 10

mulieres

여성 복수 대격

여성, 여자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

clibano

남성 단수 탈격

빵 굽는 용도의 도기, 토기

panem

남성 단수 대격

vestrum

남성 단수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

reddent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pondus

중성 단수 대격

무게

et

접속사

그리고, ~와

comedetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

saturabimini

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 복수

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

27

이렇게 해도 너희가 내 말을 듣지 않고 나에게 맞선다면,

Sin

접속사

그러나 만약

autem

접속사

그러나, 하지만

nec

접속사

~또한 아니다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

haec

중성 복수 대격

이, 이것

audieritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

me

단수 대격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ambulaveritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

횡단하다, 여행하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

me

단수 대격

28

나 역시 화를 내며 너희에게 맞서고, 너희 죄를 일곱 배로 벌하겠다.

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

incedam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

전진하다, 행진하다

adversus

부사

vos

복수 대격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

furore

남성 단수 탈격

분노, 광기, 열광, 광란

contrario

남성 단수 여격

반대편의, 대조적인, 반대의, 정반대의, 상반되는

et

접속사

그리고, ~와

corripiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

포착하다, 잡아채다

vos

복수 대격

너희

septem

일곱, 칠, 7

plagis

여성 복수 탈격

전염병, 불행

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

29

그러면 너희는 너희 아들들의 살을 먹고 너희 딸들의 살을 먹어야 할 것이다.

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

comedatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

filiorum

남성 복수 속격

아들

et

접속사

그리고, ~와

filiarum

여성 복수 속격

vestrarum

여성 복수 속격

너희의, 너희들의

30

나는 너희의 산당들을 헐어 버리고 너희의 분향 제단들을 부수어 버리겠다. 그리고 너희 주검들이 너희 우상들의 주검 위로 쌓이게 하겠다. 이렇게 나는 너희를 혐오할 것이다.

Destruam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

excelsa

중성 복수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

thymiamateria

중성 복수 대격

긴 사슬이 달린 향로

confringam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

et

접속사

그리고, ~와

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

cadavera

중성 복수 대격

시체, 송장, 사체

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cadavera

중성 복수 대격

시체, 송장, 사체

idolorum

중성 복수 속격

이미지, 형태, 유령, 환영

vestrorum

남성 복수 속격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

abominabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

비난하다, 비하하다

vos

복수 대격

너희

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

31

나는 너희 성읍들을 폐허로 만들고 너희 성소들을 황폐하게 하겠다. 너희가 바치는 향기도 맡지 않겠다.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

urbes

여성 복수 대격

도시, 성곽 도시

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

redigam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudinem

여성 단수 대격

고독, 쓸쓸함, 외로움

et

접속사

그리고, ~와

deserta

중성 복수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

sanctuaria

중성 복수 대격

성소, 성역, 성지

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

nec

접속사

~또한 아니다

recipiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

되찾다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

odorem

단수 대격

향기, 냄새, 후각, 향수, 향, 악취, 암시, 시사, 연고, 고약

suavissimum

남성 단수 대격
최상급

달콤한

32

나는 그 땅을 황폐하게 만들어 버리리니, 너희 원수들이 그곳에 살러 왔다가 그 모습에 질겁할 것이다.

Disperdamque

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

vestram

여성 단수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

stupebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

어리벙벙하다, 어리둥절하다, 굳어지다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

ea

중성 복수 대격

그, 그것

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

cum

접속사

~때

habitatores

남성 복수 주격

거주자, 주민

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

fuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

33

나는 너희를 민족들 사이로 흩어 버리며 너희 뒤로 칼을 빼어 휘두르겠다. 그리하여 너희 땅은 황폐해지고 너희 성읍들은 폐허가 될 것이다.

Vos

복수 대격

너희

autem

접속사

그러나, 하지만

dispergam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

evaginabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

vos

복수 대격

너희

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

eritque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

deserta

중성 복수 주격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

et

접속사

그리고, ~와

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

dirutae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

파괴하다, 헐다, 허물다, 파멸시키다

34

이렇게 땅이 황폐해지고 너희가 원수들의 땅에 있는 동안, 땅은 비로소 제 안식년들을 줄곧 누리게 될 것이다. 그때에야 비로소 땅은 쉬면서 제 안식년들을 누릴 것이다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

placebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

terrae

여성 단수 여격

지구, 땅

sabbata

중성 복수 대격

안식일

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cunctis

중성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

solitudinis

여성 단수 속격

고독, 쓸쓸함, 외로움

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

fueritis

직설법 미래 완료
능동 2인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

hostili

여성 단수 탈격

적대적인, 불친절한

sabbatizabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

sabbata

중성 복수 대격

안식일

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

supplebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

채우다, 수행하다, 달성하다, 공급하다, 고치다

35

너희 땅은, 너희가 그곳에 살 때 안식년에 쉬지 못한 대신, 이제 황폐해 있는 동안 줄곧 쉬게 될 것이다.

Cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

diebus

남성 복수 여격

날, 하루 (24시간)

solitudinis

여성 단수 속격

고독, 쓸쓸함, 외로움

sabbatizabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

requieverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쉬다, 휴식하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sabbatis

중성 복수 탈격

안식일

vestris

중성 복수 탈격

너희의, 너희들의

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

habitabatis

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

36

너희 가운데 살아남은 자들이 원수들의 땅에 사는 동안, 내가 그들 마음에 겁을 집어넣으리니, 그들은 떨어지는 나뭇잎 소리에도 쫓길 것이다. 칼을 피하듯 도망치다 뒤쫓는 자가 없는데도 쓰러질 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vobis

복수 탈격

너희

remanserint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

뒤에 남다, 머무르다

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

pavorem

남성 단수 대격

떨림, 흔들림, 두려움

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cordibus

중성 복수 탈격

심장

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regionibus

여성 복수 탈격

방향, 선, 노선

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

terrebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

겁주다, 놀라게 하다

eos

새벽

sonitus

남성 단수 주격

소리, 음

folii

중성 단수 속격

잎, 잎사귀

volantis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

날다, 비행하다

et

접속사

그리고, ~와

ita

부사

그렇게, 이렇게

fugient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

cadent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

nullo

남성 단수 탈격

누구도 ~않다

persequente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

37

뒤쫓는 자가 없는데도 칼을 피해 도망칠 때처럼 서로 걸려 비틀거릴 것이다. 너희는 원수에게 맞설 힘이 없을 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

corruent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

fratres

남성 복수 대격

형제

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

bella

중성 복수 대격

전쟁

fugientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

도망가다

nemine

단수 탈격

누구도, 아무도

persequente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

Nemo

단수 주격

누구도, 아무도

vestrum

남성 단수 대격

너희의, 너희들의

inimicis

남성 복수 여격

적, 적군, 원수

audebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다

resistere

부정사 미완료 능동

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

38

너희는 민족들 틈에서 멸망해 가고, 너희 원수들의 땅이 너희를 삼켜 버릴 것이다.

Peribitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

hostilis

여성 단수 주격

적대적인, 불친절한

vos

복수 주격

너희

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

consumet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

39

너희 가운데 살아남은 자들은 너희 원수들의 땅에서 자기들의 죄악 때문에 스러져 갈 것이다. 조상들의 죄악 때문에도 그들은 스러져 갈 것이다.’

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vobis

복수 탈격

너희

aliqui

남성 복수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

remanserint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

뒤에 남다, 머무르다

tabescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

서서히 녹다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iniquitatibus

여성 복수 탈격

불공평, 불평등

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terris

여성 복수 탈격

지구, 땅

inimicorum

남성 복수 속격

적, 적군, 원수

vestrorum

남성 복수 속격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

tabescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

서서히 녹다

40

‘그러나 그들이, 나를 배신하고 나에게 맞서 지은 자기들의 죄악과 조상들의 죄악을 고백하면,

Et

접속사

그리고, ~와

confitebuntur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

iniquitates

여성 복수 대격

불공평, 불평등

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

maiorum

남성 복수 속격

5월의

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

praevaricati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

비뚤게 걷다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

ambulaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

adverso

중성 단수 탈격

mihi

단수 여격

41

그리고 내가 자기들에게 맞서고 자기들을 원수들의 땅으로 보낼 수밖에 없었음을 깨닫는다면, 그리하여 할례 받지 못한 그들의 마음이 겸손해져 자기들의 죗값을 치른다면,

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

ambularem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

횡단하다, 여행하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

inducerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

hostilem

남성 단수 대격

적대적인, 불친절한

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

tunc

부사

그때, 그 당시

humiliabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

incircumcisum

남성 단수 대격

할례를 받지 않은

cor

중성 단수 대격

심장

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

expiabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

impietatibus

여성 복수 탈격

불경, 불손, 무신

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

42

나는 야곱과 맺은 나의 계약과 이사악과 맺은 나의 계약, 또 아브라함과 맺은 나의 계약을 기억하고, 그 땅도 기억하겠다.

Et

접속사

그리고, ~와

recordabor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

foederis

중성 단수 속격

조약, 협정, 계약

mei

남성 단수 속격

나의, 내

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pepigi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

매다, 단단히 고정시키다, 잠그다, 채우다, 걸다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Iacob

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Isaac

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Abraham

남성 단수 탈격

아브라함

Terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

ero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

43

그들이 죗값을 치르는 동안, 그들이 버리고 떠난 그 땅은 그들 없이 황폐한 채 남아 제 안식년들을 누릴 것이다. 그들이 나의 법규들을 업신여기고 나의 규칙들을 혐오하였기 때문이다.

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

relicta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

complacebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘게 하다, ~의 마음에 들다

sibi

단수 여격

그 자신

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sabbatis

중성 복수 탈격

안식일

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

patiens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

겪다, 참다, 인내하다

solitudinem

여성 단수 대격

고독, 쓸쓸함, 외로움

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

Ipsi

남성 복수 주격

바로 그

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

expiabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

abiecerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

던지다, 패대기치다

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

mea

중성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

leges

여성 복수 대격

법, 법률

meas

여성 복수 대격

나의, 내

despexerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

44

그렇지만 나는 그들이 원수들의 땅에 있는 동안에도, 그들을 업신여기거나 혐오하여 그들을 멸망시키거나 그들과 맺은 나의 계약을 깨뜨리지 않겠다. 나는 주 그들의 하느님이다.

Et

접속사

그리고, ~와

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

cum

접속사

~때

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

hostili

여성 단수 탈격

적대적인, 불친절한

non

부사

아닌

penitus

부사

내부에서, 내적으로

abieci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

던지다, 패대기치다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

neque

접속사

~또한 아니다

sic

부사

그렇게, 그리

despexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

consumerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

et

접속사

그리고, ~와

irritum

중성 단수 주격

무효한, 타당하지 않은

facerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

pactum

중성 단수 대격

계약, 합의

meum

중성 단수 대격

나의, 내

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

Ego

단수 주격

enim

접속사

사실은

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

45

나는 그들을 위하여 선조들과 맺은 계약을 기억하겠다. 나는 그들의 하느님이 되려고, 민족들이 보는 앞에서 그들을 이집트 땅에서 이끌어 내었다. 나는 주님이다.’”

Et

접속사

그리고, ~와

recordabor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

foederis

중성 단수 속격

조약, 협정, 계약

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

maioribus

남성 복수 탈격
비교급

큰, 커다란

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

eduxi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

essem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

Ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

46

이것이 주님께서 시나이 산에서 모세를 통하여 당신과 이스라엘 자손들 사이에 세우신 규정과 법규와 법이다.

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

et

접속사

그리고, ~와

leges

여성 복수 대격

법, 법률

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

se

복수 대격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Sinai

남성 단수 탈격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

manum

여성 단수 대격

Moysi

여성 단수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)

SEARCH

MENU NAVIGATION