Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 14

불가타 성경, 다니엘서, 14장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

아스티아게스 임금이 조상들 곁으로 가자, 페르시아인 키루스가 그의 나라를 이어받았다.

Et

접속사

그리고, ~와

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Astyages

남성 단수 주격

appositus

남성 단수 주격

부근의, 근방의, 이웃한, 인근의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

patres

남성 복수 대격

아버지

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

Cyrus

남성 단수 주격

Perses

남성 단수 주격

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

eius

남성 단수 속격

그, 그것

2

다니엘은 임금의 벗으로서 임금의 어떤 친구보다도 존경을 받았다.

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

Daniel

남성 단수 주격

conviva

남성 단수 주격

손님 (연회에 초대된)

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

honoratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

기리다, 존경하다, 존중하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

남성 복수 대격

모든

amicos

남성 복수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

eius

남성 단수 속격

그, 그것

3

한편 바빌론인들에게는 벨이라고 하는 우상이 있었는데, 사람들은 날마다 고운 밀가루 열두 아르타바와 양 마흔 마리와 포도주 여섯 메트레테스를 바쳤다.

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

idolum

중성 단수 주격

이미지, 형태, 유령, 환영

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Bel

중성 단수 주격

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Babylonios

중성 단수 대격

ct

중성 단수 주격

impendebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

similae

여성 복수 주격

고운 밀가루

artabae

여성 복수 주격

이집트 들이 단위

duodecim

열둘, 십이, 12

et

접속사

그리고, ~와

oves

여성 복수 주격

양, 양떼

quadraginta

마흔, 사십, 40

vinique

남성 복수 주격

와인, 술

metretae

여성 복수 주격

메트레타 (고대 그리스 들이 단위, 약 40리터)

sex

'섹스투스'의 약어

4

임금도 그 우상을 숭배하여 날마다 그 앞으로 나아가 경배하였다. 그러나 다니엘은 자기의 하느님만 경배하였다.

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

colebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

갈다, 경작하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ibat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

adorare

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Daniel

남성 단수 주격

adorabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

non

부사

아닌

adoras

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

Bel

남성 단수 대격

5

그래서 임금이 다니엘에게, “너는 어찌하여 벨께 경배하지 않느냐?” 하고 묻자, 다니엘이 대답하였다. “저는 손으로 만든 우상이 아니라, 하늘과 땅을 창조하시고 모든 생물을 지배하시는 살아 계신 하느님을 숭배합니다.”

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

ei

오, 어, 아니

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

colo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

갈다, 경작하다

idola

중성 복수 대격

이미지, 형태, 유령, 환영

manufacta

중성 복수 대격

손으로 만든, 수공의

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

viventem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

살다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

creavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 창조하다, 생산하다

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

omnis

여성 단수 속격

모든

carnis

여성 단수 속격

고기, 살, 살점

6

임금이 다시, “너는 벨께서 살아 계신 신이 아니라고 생각하느냐? 벨께서 날마다 얼마나 많이 마시고 드시는지 보고 있지 않느냐?” 하고 물었다.

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Non

부사

아닌

tibi

단수 여격

videtur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

esse

부정사 미완료 능동

있다

Bel

남성 단수 주격

vivens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

살다

deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

An

접속사

또는, 혹은

non

부사

아닌

vides

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

quanta

여성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

comedat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

bibat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

마시다

cotidie

부사

매일, 일상적으로

7

다니엘이 웃으면서 말하였다. “임금님, 속지 마십시오. 그것은 속은 진흙이고 겉은 청동으로서 무엇을 먹거나 마신 적이 전혀 없습니다.”

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Daniel

남성 단수 주격

arridens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~에 웃다, 미소짓다

Ne

접속사

~하지 않기 위해

erres

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

iste

남성 단수 주격

그, 그것

enim

접속사

사실은

intrinsecus

남성 단수 주격

안쪽의

luteus

남성 단수 주격

사프란색의, 짙은 황색의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

forinsecus

부사

밖에서, 바깥에서

aereus

남성 단수 주격

구리의, 청동의, 황동의

neque

접속사

~또한 아니다

comedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

neque

접속사

~또한 아니다

bibit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

마시다

aliquando

부사

때때로, 가끔식

8

그러자 임금이 화를 내며 벨의 사제들을 불러 놓고 말하였다. “이 양식을 누가 먹는지 나에게 말하지 않으면 너희는 죽을 것이다. 그러나 너희가 그것을 벨께서 드신다는 것을 밝히면 다니엘이 죽을 것이다. 그가 벨을 모독하였기 때문이다.”

Et

접속사

그리고, ~와

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

dixeritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

comedat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

impensas

여성 복수 대격

비용, 지출

has

여성 복수 대격

이, 이것

moriemini

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

죽다

9

다니엘은 “임금님의 말씀대로 이루어지기를 바랍니다.” 하고 임금에게 말하였다. 벨의 사제들은 일흔 명이나 되었고 그 밖에도 그들의 아내들과 자녀들이 있었다.

si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

ostenderitis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

quoniam

접속사

~때문에

Bel

중성 단수 주격

comedat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

morietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

Daniel

중성 단수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

blasphemavit

중성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bel

중성 단수 탈격

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Daniel

남성 단수 여격

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

Fiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되다, 만들어지다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

10

임금은 다니엘과 함께 벨의 신전으로 갔다.

Erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

Bel

남성 복수 주격

septuaginta

일흔, 칠십, 70

exceptis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

제외하다

uxoribus

여성 복수 탈격

아내, 부인, 배우자

et

접속사

그리고, ~와

parvulis

여성 복수 탈격

작은, 사소한, 미미한

et

접속사

그리고, ~와

filiis

여성 복수 탈격

Et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Daniele

남성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

Belis

남성 단수 대격

11

그러자 벨의 사제들이 말하였다. “자, 저희는 나갑니다. 임금님, 임금님께서는 음식을 올려놓으시고 포도주를 차려 놓으신 다음, 문을 잠그시고 임금님의 옥새로 봉인하십시오. 내일 아침에 와 보시고, 벨께서 그것들을 모두 드시지 않은 것으로 드러나면 저희가 죽을 것입니다. 아니라면 저희에 관하여 거짓말을 하는 다니엘이 그렇게 될 것입니다.”

Et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

Belis

남성 복수 주격

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

nos

복수 주격

우리

egredimur

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

foras

부사

바깥에, 외부에, 야외에

et

접속사

그리고, ~와

tu

단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

affer

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

escas

여성 복수 대격

음식, 요리

et

접속사

그리고, ~와

vinum

중성 단수 대격

와인, 술

miscens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

섞다, 혼합하다

pone

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

et

접속사

그리고, ~와

claude

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

닫다

ostium

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

signa

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

표시하다, 신호하다

anulo

남성 단수 탈격

반지, 가락지

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

12

그러면서 그들은 걱정하지 않았다. 제사상 밑으로 비밀 통로를 만들어 놓고, 늘 그 통로로 들어가서 음식을 먹곤 하였던 것이다.

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

fueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

있다

mane

중성 단수 주격

아침

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

inveneris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

찾다

omnia

중성 복수 대격

모든

comesta

중성 단수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Bel

중성 단수 탈격

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

moriemur

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

죽다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

Daniel

중성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mentitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

거짓말하다, 속이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

adversum

부사

nos

복수 대격

우리

13

그들이 나간 다음에 임금은 벨에게 음식을 올려놓았다.

Contemnebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

autem

접속사

그러나, 하지만

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

mensa

여성 단수 탈격

탁자, 테이블

absconditum

남성 단수 대격

비밀의, 은밀한, 감춰진

introitum

남성 단수 대격

입장, 들어감, 참가

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

ingrediebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

semper

부사

항상, 늘, 영원히

et

접속사

그리고, ~와

devorabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

14

그러자 다니엘은 자기 종들에게 분부하여 재를 가져오게 하고, 임금이 혼자 있는 앞에서 온 신전에 그 재를 뿌려 놓았다. 그런 다음, 그들은 밖으로 나가 문을 닫고 임금의 옥새로 봉인하고 나서 떠나갔다.

Factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

egressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

cibos

남성 복수 대격

음식, 먹을거리, 사료

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

Bel

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Daniel

남성 단수 여격

pueris

남성 복수 여격

남자아이

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

attulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

cinerem

남성 단수 대격

식은 재

et

접속사

그리고, ~와

cribraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

체로 치다, 체로 거르다, 체질하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

totum

남성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

solo

남성 단수 탈격

유일한, 혼자의

et

접속사

그리고, ~와

egressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

clauserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

닫다

ostium

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

signantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

표시하다, 신호하다

anulo

남성 단수 탈격

반지, 가락지

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

abierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

15

그날 밤에도 사제들은 늘 하던 대로 아내들과 자녀들을 데리고 안으로 들어가 모든 것을 먹고 마셨다.

Sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

autem

접속사

그러나, 하지만

ingressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nocte

부사

밤 중에, 밤에

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

consuetudinem

여성 단수 대격

습관화, 익숙해짐

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

comederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

omnia

중성 복수 대격

모든

et

접속사

그리고, ~와

biberunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

마시다

16

다음 날 아침에 임금은 일찍 일어났다. 다니엘도 그와 함께 있었다.

Surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

autem

접속사

그러나, 하지만

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

diluculo

중성 단수 탈격

새벽, 밝을녘, 일출

et

접속사

그리고, ~와

Daniel

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

17

임금이 “다니엘아, 봉인이 그대로 있느냐?” 하고 묻자, 다니엘이 “임금님, 그대로 있습니다.” 하고 대답하였다.

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Salvane

중성 복수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

signa

중성 복수 주격

표시, 흔적, 상징, 문장

Daniel

중성 단수 주격

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Salva

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구출하다, 구하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

18

문들이 열리자마자 임금은 제사상 위를 살펴보고서는 큰 소리로 외쳤다. “벨이시여, 당신께서는 위대하십니다. 그리고 당신께는 거짓이 하나도 없습니다.”

Statimque

부사

즉시, 바로

cum

접속사

~때

aperuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

ostium

중성 단수 주격

intuitus

남성 단수 주격

보기, 바라보기, 살펴보기

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

mensam

여성 단수 대격

탁자, 테이블

exclamavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

voce

여성 단수 탈격

목소리

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

Magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Bel

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

te

단수 대격

dolus

남성 단수 주격

속임수, 사기, 계략

quisquam

남성 단수 주격

누구나, 누구든지

19

다니엘은 웃으면서 임금이 안으로 들지 못하게 하고서는, “바닥을 보십시오. 그리고 저것들이 누구 발자국인지 알아맞혀 보십시오.” 하고 말하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

risit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

웃다

Daniel

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

tenuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

ne

접속사

~하지 않기 위해

ingrederetur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

intro

전치사

~안, ~이내

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

pavimentum

중성 단수 주격

돌 바닥, 자갈 바닥, 돌 마루, 자갈 마루

animadverte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

집중하다, 주의를 기울이다

cuius

중성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

vestigia

중성 복수 주격

발자국, 흔적, 자국

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

haec

중성 복수 주격

이, 이것

20

임금은 “남자들과 여자들과 아이들의 발자국이 보이는구나.” 하고 말하더니,

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Video

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

vestigia

중성 복수 대격

발자국, 흔적, 자국

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

mulierum

여성 복수 속격

여성, 여자

et

접속사

그리고, ~와

infantium

남성 복수 속격

분명치 않은, 말없는

Et

접속사

그리고, ~와

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

21

분노를 터뜨리며 사제들과 그들의 아내들과 자녀들을 체포하게 하였다. 사제들은 자기들이 들어와서 제사상의 제물을 먹곤 하던 비밀 문들을 임금에게 보여 주었다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

apprehendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ostenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

ei

오, 어, 아니

abscondita

중성 복수 대격

비밀의, 은밀한, 감춰진

ostiola

중성 복수 대격

작은 문

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ingrediebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

et

접속사

그리고, ~와

consumebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

mensam

여성 단수 대격

탁자, 테이블

22

임금은 그들을 사형에 처하고 벨은 다니엘에게 넘겨주었다. 다니엘은 벨과 그 신전을 부수어 버렸다.

Occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

Bel

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

potestate

여성 단수 탈격

힘, 권력, 능력

Danieli

여성 단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

subvertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

eius

남성 단수 속격

그, 그것

23

그곳에 큰 뱀이 하나 있었는데 바빌론인들은 그것을 숭배하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

draco

남성 단수 주격

용, 이무기, 큰 뱀

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

colebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

갈다, 경작하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Babylonii

남성 복수 주격

24

임금이 다니엘에게 “너는 이분께서 살아 계신 신이 아니라고는 말하지 못할 것이다. 그러니 이분께 경배하여라.” 하고 말하자,

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Danieli

남성 단수 주격

Non

부사

아닌

potes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

iste

남성 단수 주격

그, 그것

non

부사

아닌

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vivens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

살다

adora

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

eum

남성 단수 대격

그, 그것

25

다니엘이 대답하였다. “저는 주 저의 하느님께만 경배합니다. 그분께서 살아 계신 하느님이시기 때문입니다. 임금님, 저에게 허락을 내려 주십시오. 제가 칼이나 몽둥이를 쓰지 않고서 저 뱀을 죽이겠습니다.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Daniel

남성 단수 주격

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

meum

남성 단수 대격

나의, 내

adoro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vivens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

살다

26

임금은 “너에게 허락을 내린다.” 하고 말하였다.

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

rex

남성 단수 호격

왕, 통치자

da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

et

접속사

그리고, ~와

interficiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

죽이다, 파괴하다

draconem

남성 단수 대격

용, 이무기, 큰 뱀

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

et

접속사

그리고, ~와

fuste

남성 단수 탈격

클럽, 지팡이, 서클, 방망이, 회사원

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Do

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

27

다니엘은 역청과 굳기름과 머리털을 가져다가 한데 끓여 여러 덩어리로 만들고 나서, 그것들을 뱀의 입 쪽으로 던졌다. 뱀은 그것들을 먹더니 터져 죽었다. 그러자 다니엘이 말하였다. “보십시오, 여러분이 숭배하던 것을!”

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Daniel

남성 단수 대격

picem

여성 단수 대격

피치, 타르, 수지

et

접속사

그리고, ~와

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

et

접속사

그리고, ~와

pilos

남성 복수 대격

털, 머리털, 두발

et

접속사

그리고, ~와

coxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

요리하다, 음식을 준비하다

pariter

부사

동등하게

fecitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

massas

여성 복수 대격

질량, 집단, 덩어리

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

os

중성 단수 대격

draconis

남성 단수 속격

용, 이무기, 큰 뱀

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

comedisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

diruptus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

끊다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

draco

남성 단수 주격

용, 이무기, 큰 뱀

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

colebatis

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

갈다, 경작하다

28

바빌론인들은 그 소식을 듣고 몹시 화가 나서 임금을 모반하여 말하였다. “임금은 유다인이 되어 버렸다. 그래서 벨을 부수고 뱀을 죽이고 사제들을 살해한 것이다.”

Cum

접속사

~때

audissent

중성 단수 대격

Babylonii

중성 단수 대격

indignati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

경멸하다, 업신여기다, 깔보다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

et

접속사

그리고, ~와

congregati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떼로 모이다

adversum

부사

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Iudaeus

남성 단수 주격

유대인의, 유다 사람의

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Bel

남성 단수 주격

destruxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

draconem

남성 단수 대격

용, 이무기, 큰 뱀

interfecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죽이다, 파괴하다

et

접속사

그리고, ~와

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

29

그들은 임금에게 가서, “다니엘을 우리에게 넘겨주시오. 그러지 않으면 당신과 당신 가족을 죽여 버리겠소.” 하고 말하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

cum

접속사

~때

venissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Trade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

nobis

복수 여격

우리

Danielem

남성 단수 대격

alioquin

부사

반면, 달리

interficiemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

죽이다, 파괴하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

domum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

30

임금은 그들이 자기를 세차게 다그치는 것을 보고, 다니엘을 그들에게 넘겨주지 않을 수가 없었다.

Vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

quod

접속사

~는데

irruerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

안으로 돌진하다, 달려들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

et

접속사

그리고, ~와

necessitate

여성 단수 탈격

강제, 강요, 불가피

compulsus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

강요하다

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Danielem

남성 단수 주격

31

사람들은 다니엘을 사자 굴에 던져 버렸다. 다니엘은 그곳에서 엿새 동안 지냈다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

miserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lacum

남성 단수 대격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

leonum

남성 복수 속격

사자

et

접속사

그리고, ~와

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

sex

여섯, 육, 6

32

그 굴에는 사자가 일곱 마리 있었는데, 날마다 사람 몸뚱이 두 개와 양 두 마리를 먹이로 주었다. 그러나 그때에는 사자들이 다니엘을 잡아먹게 하려고 아무것도 주지 않았다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lacu

남성 단수 탈격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

septem

일곱, 칠, 7

leones

남성 복수 주격

사자

et

접속사

그리고, ~와

dabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

주다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

cotidie

부사

매일, 일상적으로

duo

남성 복수 주격

둘, 2

corpora

중성 복수 주격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

et

접속사

그리고, ~와

duae

여성 복수 주격

둘, 2

oves

여성 복수 주격

양, 양떼

et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

non

부사

아닌

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

eis

중성 복수 여격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

devorarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

Danielem

여성 복수 대격

33

한편 유다에는 하바쿡 예언자가 있었다. 그는 국을 끓이고 빵을 부수어 사발에 담아서 들에 있는 추수꾼들에게 가져가는 길이었다.

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

Abacuc

남성 단수 주격

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iudaea

여성 단수 탈격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

coxerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

요리하다, 음식을 준비하다

pulmentum

중성 단수 대격

세이버리, 애피타이져, 식전에 입맛을 돋우는 작은 고기 조각

et

접속사

그리고, ~와

intriverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

문지르다, 바르다, 비비다

panes

남성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

alveolo

남성 단수 탈격

작은 구멍

et

접속사

그리고, ~와

ibat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campum

남성 단수 대격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ferret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

messoribus

남성 복수 탈격

수확기, 베어들이는 사람

34

그때에 주님의 천사가 하바쿡에게 말하였다. “네가 가지고 있는 그 음식을 바빌론으로 가지고 가서 사자 굴에 있는 다니엘에게 주어라.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

angelus

남성 단수 주격

천사

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Abacuc

남성 단수 대격

Fer

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

나르다, 낳다

prandium

중성 단수 대격

늦은 아침 식사, 아점

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

habes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

Danieli

중성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lacu

남성 단수 탈격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

leonum

남성 복수 속격

사자

35

하바쿡은 “주님, 저는 바빌론을 본 적도 없고 그 굴은 알지도 못합니다.” 하고 대답하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Abacuc

남성 단수 주격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Babylonem

단수 대격

non

부사

아닌

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

lacum

남성 단수 대격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

nescio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

36

그러자 주님의 천사가 하바쿡의 정수리를 붙들더니, 머리채를 잡고 자기 영의 위력으로 바빌론에 있는 그 굴 위에 데려다 놓는 것이었다.

Et

접속사

그리고, ~와

apprehendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

angelus

남성 단수 주격

천사

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vertice

남성 단수 탈격

소용돌이, 회오리바람, 와동

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

portavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

capillo

남성 단수 여격

털, 털 한 가닥

capitis

중성 단수 속격

머리

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

posuitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylone

단수 탈격

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

lacum

남성 단수 대격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

impetu

남성 단수 탈격

공격

spiritus

남성 단수 속격

숨, 호흡, 숨결

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

37

하바쿡은 “다니엘, 다니엘! 하느님께서 그대에게 보내신 음식을 받으시오.” 하고 소리를 질렀다.

Et

접속사

그리고, ~와

clamavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

Abacuc

남성 단수 주격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Daniel

중성 단수 주격

Daniel

중성 단수 주격

tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

prandium

중성 단수 대격

늦은 아침 식사, 아점

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

tibi

단수 여격

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

38

다니엘은 “하느님, 당신께서 저를 기억해 주셨습니다. 당신을 사랑하는 이들을 저버리지 않으셨습니다.” 하고 말하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Daniel

남성 단수 주격

Recordatus

남성 단수 주격

기억, 회상

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

mei

단수 속격

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

dereliquisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

diligentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

존경하다, 사랑하다

te

단수 대격

39

그러고 나서 다니엘은 일어나 음식을 먹었다. 하느님의 천사는 곧바로 하바쿡을 그의 고장으로 데려다 놓았다.

Surgensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

일어나다, 오르다, 일어서다

Daniel

남성 단수 주격

comedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

angelus

남성 단수 주격

천사

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

restituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

Abacuc

남성 단수 대격

confestim

부사

즉시, 갑자기

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

40

이렛날에 임금은 다니엘의 죽음을 애도하려고 그곳으로 갔다. 굴에 다다른 임금이 안을 들여다보니 다니엘이 앉아 있는 것이었다.

Venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

septima

여성 단수 탈격

일곱번째의, 일곱째의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

lugeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다

Danielem

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lacum

남성 단수 대격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

et

접속사

그리고, ~와

introspexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 살피다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Daniel

남성 단수 주격

sedens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

앉다, 앉아 있다

41

임금이 큰 소리로 외쳤다. “주 다니엘의 하느님, 당신께서는 위대하십니다. 당신 말고 다른 분은 계시지 않습니다.”

Et

접속사

그리고, ~와

exclamavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

voce

여성 단수 탈격

목소리

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Danielis

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

te

단수 대격

42

그러고 나서 임금은 다니엘을 끌어 올리고, 그의 파멸을 꾀한 책임자들을 굴속으로 던지게 하였다. 그들은 임금이 보는 앞에서 곧바로 사자들에게 먹히고 말았다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

perditionis

여성 단수 속격

폐허, 파멸, 황폐

eius

여성 단수 속격

그, 그것

causa

여성 단수 주격

이유, 원인

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

intromisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

넣다, 들이다, 시인하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lacum

남성 단수 대격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

et

접속사

그리고, ~와

devorati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

momento

중성 단수 탈격

움직임, 이동, 충동

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)

SEARCH

MENU NAVIGATION