Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 31

불가타 성경, 신명기, 31장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

모세는 가서 온 이스라엘에게 이 말을 하였다.

Abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

Moyses

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

locu

남성 단수 주격

tus

중성 단수 주격

향, 유향

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnia

중성 복수 주격

모든

verba

중성 복수 주격

단어, 말

haec

중성 복수 주격

이, 이것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

2

모세는 또 그들에게 말하였다. “나는 오늘로 백스무 살이나 되어 더 이상 나다닐 수가 없게 되었다. 또 주님께서는 나에게, ‘너는 이 요르단을 건너지 못할 것이다.’ 하고 말씀하셨다.

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Centum

백, 100

viginti

스물, 이십, 20

annorum

남성 복수 속격

해, 년

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

hodie

부사

오늘

non

부사

아닌

possum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

egredi

부정사 미완료 능동

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

et

접속사

그리고, ~와

ingredi

부정사 미완료 능동

들어가다, 입장하다

praesertim

부사

특별히

cum

접속사

~때

et

접속사

그리고, ~와

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

dixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

Non

부사

아닌

transibis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

Iordanem

남성 단수 대격

istum

남성 단수 대격

그, 그것

3

주 너희 하느님께서 친히 너희 앞에 서서 건너가시고, 저 모든 민족들을 너희 앞에서 멸망시키시어, 너희가 그들을 쫓아내게 하실 것이다. 주님께서 말씀하신 대로 여호수아가 너희 앞에 서서 건너갈 것이다.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ipse

남성 단수 주격

바로 그

transibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

te

단수 대격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

delebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

has

여성 복수 대격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

possidebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

Iosue

남성 단수 주격

transibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

te

단수 대격

sicut

부사

~처럼, ~같이

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

4

주님께서는 아모리족의 임금 시혼과 옥과 그 나라를 멸망시키신 것처럼, 저들에게도 그렇게 하실 것이다.

Facietque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Sehon

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Og

남성 단수 주격

regibus

남성 복수 여격

왕, 통치자

Amorraeorum

남성 복수 여격

et

접속사

그리고, ~와

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

delevitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

5

이렇게 주님께서 그들을 너희에게 넘겨주시면, 너희는 내가 너희에게 명령하는 모든 계명대로 그들에게 해야 한다.

Cum

접속사

~때

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

et

접속사

그리고, ~와

hos

남성 복수 대격

이, 이것

tradiderit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

vobis

복수 여격

너희

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

facietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

praecepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

vobis

복수 여격

너희

6

너희는 힘과 용기를 내어라. 그들을 두려워해서도 겁내서도 안 된다. 주 너희 하느님께서 너희와 함께 가시면서, 너희를 떠나지도 버리지도 않으실 것이다.”

Viriliter

부사

남자다운, 남성스러운

agite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

confortamini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

강해지다

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

nec

접속사

~또한 아니다

paveatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 겁먹다; 벌벌 떨다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ductor

남성 단수 주격

선도자, 지도자, 지휘자, 통솔자, 두목

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

dimittet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

nec

접속사

~또한 아니다

derelinquet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

te

단수 대격

7

그러고 나서 모세는 여호수아를 불러 놓고, 온 이스라엘이 보는 앞에서 그에게 말하였다. “힘과 용기를 내어라. 너는 이 백성과 함께, 주님께서 그들의 조상들에게 주시겠다고 맹세하신 땅으로 들어가서, 그들에게 저 땅을 나누어 주어야 한다.

Vocavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Moyses

남성 단수 대격

Iosue

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

omni

남성 단수 탈격

모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Confortare

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

강해지다

et

접속사

그리고, ~와

esto

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

robustus

남성 단수 주격

참나무의, 참나무로 만들어진

tu

단수 주격

enim

접속사

사실은

introduces

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

istum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

daturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

주다

se

단수 대격

그 자신

patribus

남성 복수 여격

아버지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

tu

단수 주격

eam

여성 단수 대격

그, 그것

sorte

여성 단수 탈격

운명, 운수

divides

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

나누다, 분할하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

8

주님께서 친히 네 앞에 서서 가시고, 너와 함께 계시며, 너를 버려두지도 저버리지도 않으실 것이니, 너는 두려워해서도 낙심해서도 안 된다.”

Et

접속사

그리고, ~와

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ductor

남성 단수 주격

선도자, 지도자, 지휘자, 통솔자, 두목

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

non

부사

아닌

dimittet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

nec

접속사

~또한 아니다

derelinquet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

te

단수 대격

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

nec

접속사

~또한 아니다

paveas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 겁먹다; 벌벌 떨다

9

모세는 이 율법을 써서, 주님의 계약 궤를 나르는 레위 자손 사제들과 이스라엘의 모든 원로에게 주었다.

Et

접속사

그리고, ~와

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

Moyses

여성 단수 주격

legem

여성 단수 대격

법, 법률

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

sacerdotibus

남성 복수 여격

사제, 성직자

filiis

남성 복수 여격

아들

Levi

남성 단수 여격

가벼운

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

portabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

arcam

여성 단수 대격

가슴, 상자, 궤

foederis

중성 단수 속격

조약, 협정, 계약

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

senioribus

남성 복수 탈격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

10

그리고 모세는 그들에게 이렇게 명령하였다. “일곱 해마다, 곧 탕감의 해로 정해진 때마다 초막절에,

praecepitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

septem

일곱, 칠, 7

annos

남성 복수 대격

해, 년

anno

남성 단수 탈격

해, 년

remissionis

여성 단수 속격

해제, 해방, 석방

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sollemnitate

여성 단수 탈격

엄숙함, 장엄함

Tabernaculorum

중성 복수 속격

천막, 텐트

11

온 이스라엘이 주 너희 하느님 앞에 나아가려고 그분께서 선택하시는 곳으로 모여 올 때, 너희는 이 율법을 온 이스라엘 앞에서 똑똑히 읽어야 한다.

convenientibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

소집하다, 모으다, 불러 모으다

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

appareant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

leges

여성 복수 대격

법, 법률

verba

중성 복수 대격

단어, 말

legis

여성 단수 속격

법, 법률

huius

여성 단수 속격

이, 이것

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

omni

남성 단수 탈격

모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

audientibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

듣다, 귀를 기울이다

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

12

너희는 남자와 여자와 어린이를 가릴 것 없이 온 백성과 너희 성안에 있는 이방인까지 불러 모아, 그들이 듣고 배워 주 너희 하느님을 경외하고, 이 율법의 모든 말씀을 명심하여 실천하게 해야 한다.

congrega

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떼로 모이다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

mulieres

여성 복수 대격

여성, 여자

parvulos

남성 복수 대격

작은, 사소한, 미미한

et

접속사

그리고, ~와

advenas

여성 복수 대격

외국인, 이방인, 낯선 사람

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

intra

전치사

(대격 지배) ~안에, ~이내에

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

듣다, 귀를 기울이다

discant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

배우다, 익히다

et

접속사

그리고, ~와

timeant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

vestrum

남성 단수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

custodiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

impleantque

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

채우다; 덮다

omnes

남성 복수 대격

모든

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

legis

여성 단수 속격

법, 법률

huius

여성 단수 속격

이, 이것

13

또한 이것을 모르는 그들의 아들들도, 너희가 요르단을 건너가 차지할 땅에서 너희가 사는 동안에 언제나 듣고 배워, 주 너희 하느님을 경외하게 해야 한다.”

filii

남성 복수 주격

아들

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

nunc

부사

지금, 현재, 당장

ignorant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

audiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

discant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

배우다, 익히다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

vestrum

남성 단수 대격

너희의, 너희들의

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

versamini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

돌아다니다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

vos

복수 대격

너희

Iordane

남성 단수 대격

transmisso

남성 단수 탈격

pergitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

obtinendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

14

주님께서 모세에게 말씀하셨다. “자, 네가 죽을 날이 가까웠다. 여호수아를 불러 만남의 천막 안에 함께 서라. 내가 그에게 명령을 내리겠다.” 그래서 모세와 여호수아가 만남의 천막 안에 함께 섰다.

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

prope

부사

가까이에, 근처에

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

voca

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Iosue

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

state

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praecipiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

Abierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Moyses

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iosue

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

steterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 주격

합의, 계약, 서약, 약속

15

그때에 주님께서 구름 기둥 속에서 천막 안에 나타나시고, 구름 기둥은 천막 어귀 위에 머물러 있었다.

apparuitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ibi

부사

거기에, 그곳에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

columna

여성 단수 탈격

기둥

nubis

여성 단수 속격

구름

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

stetit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

introitu

남성 단수 탈격

입장, 들어감, 참가

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

16

주님께서 모세에게 말씀하셨다. “자, 이제 너는 조상들과 함께 잠들 것이다. 그러나 이 백성은 저 땅으로 들어가, 거기에서 낯선 신들을 따르며 불륜을 저지르기 시작할 것이다. 그들은 나를 저버리고, 내가 그들과 맺은 나의 계약을 깨뜨릴 것이다.

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

tu

단수 주격

dormies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

자다, 잠을 자다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

iste

남성 단수 주격

그, 그것

consurgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

fornicabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사통하다, 간음하다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

alienos

남성 복수 대격

외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ingredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

ibi

부사

거기에, 그곳에

derelinquet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

irritum

남성 단수 대격

무효한, 타당하지 않은

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

foedus

중성 단수 대격

조약, 협정, 계약

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pepigi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

매다, 단단히 고정시키다, 잠그다, 채우다, 걸다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

17

그날에 그들을 거슬러 나의 분노가 타올라서, 나는 그들을 저버리고, 그들에게서 나의 얼굴을 감추어 버릴 것이다. 그러면 그들은 남의 먹이가 되고 많은 재앙과 고난이 그들을 덮칠 것이다. 그날에 그들은, ‘하느님께서 우리 가운데에 계시지 않기 때문에 이 재앙들이 우리를 덮친 것이 아닌가?’ 하고 말할 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

irascetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

분노하다, 화가 치밀어 오르다

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

meus

남성 단수 주격

나의, 내

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

derelinquam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

eos

새벽

et

접속사

그리고, ~와

abscondam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

meam

여성 단수 대격

나의, 내

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

devorationem

여성 단수 대격

invenient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

mala

중성 복수 대격

악, 불행, 재난

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

afflictiones

여성 복수 대격

고통, 고뇌, 괴로움

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

Vere

부사

진정, 정말, 진실로

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

mecum

부사

나와 함께

invenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

me

단수 대격

haec

중성 복수 대격

이, 이것

mala

중성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

18

그러나 그들이 다른 신들에게 돌아서서 저지른 모든 악행 때문에, 나는 그날 나의 얼굴을 기어이 감추어 버리겠다.”

Ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

abscondam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

et

접속사

그리고, ~와

celabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 비밀로 하다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

meam

여성 단수 대격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

omnia

중성 복수 대격

모든

mala

중성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

secutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

자르다, 절단하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

alienos

남성 복수 대격

외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자

19

“이제 너희는 이 노래를 적은 다음, 이스라엘 자손들에게 가르쳐 그들의 입에서 떠나지 않게 하여라. 이 노래는 이스라엘 자손들에게 나의 증인이 될 것이다.

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

scribite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

쓰다, 작성하다

vobis

복수 여격

너희

canticum

중성 단수 대격

노래

istud

중성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

doce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

memoriter

부사

기억으로부터, 마음으로부터

teneant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

잡다, 가지다, 쥐다

et

접속사

그리고, ~와

ore

중성 단수 탈격

decantent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

부르다, 읊조리다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

carmen

중성 단수 주격

노래

istud

중성 단수 주격

그, 그것

pro

'프로쿨루스'의 약어

testimonio

중성 단수 탈격

증언, 증거

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

20

내가 그들의 조상들에게 맹세한 땅, 젖과 꿀이 흐르는 땅으로 그들을 데리고 들어가, 그들이 배불리 먹고 살찌게 되면, 그들은 다른 신들에게 돌아서서 그것들을 섬기고 나를 업신여기며 나의 계약을 깨뜨릴 것이기 때문이다.

Introducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

enim

접속사

사실은

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

iuravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

patribus

남성 복수 여격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

lacte

중성 단수 탈격

우유, 젖

et

접속사

그리고, ~와

melle

중성 단수 탈격

manantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

쏟다, 흘리다, 붓다, 뿌리다

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

comederit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

saturatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

crassusque

남성 단수 주격

빽빽한, 두꺼운, 단단한, 딱딱한

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

avertetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

돌리다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

alienos

남성 복수 대격

외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자

et

접속사

그리고, ~와

servient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

detrahentque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

irritum

남성 단수 대격

무효한, 타당하지 않은

facient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

pactum

중성 단수 대격

계약, 합의

meum

남성 단수 대격

나의, 내

21

그러나 많은 재앙과 고난이 그들을 덮칠 때에, 이 노래가 증인이 되어 그들 앞에서 증언할 것이다. 그 후손들의 입에서 이 노래가 잊히지 않을 것이기 때문이다. 사실 내가 맹세한 땅으로 그들을 데리고 들어가기도 전에, 나는 오늘 그들이 품고 있는 생각을 이미 알고 있다."

Postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

invenerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

mala

중성 복수 대격

악, 불행, 재난

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

afflictiones

여성 복수 대격

고통, 고뇌, 괴로움

respondebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

ei

오, 어, 아니

canticum

중성 단수 대격

노래

istud

중성 단수 대격

그, 그것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

testimonio

중성 단수 탈격

증언, 증거

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

nulla

여성 단수 주격

누구도 ~않다

delebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다

oblivio

여성 단수 주격

잊음, 무의식, 건망

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

seminis

중성 단수 속격

씨앗, 씨

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

scio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

enim

접속사

사실은

cogitationes

여성 복수 대격

생각, 반성, 반영

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

hodie

부사

오늘

antequam

접속사

~하기 전에

introducam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ei

남성 단수 여격

그, 그것

pollicitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

약속하다, 보증하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

22

그날 모세는 이 노래를 적어 이스라엘 자손들에게 가르쳤다.

Scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Moyses

남성 단수 대격

canticum

중성 단수 대격

노래

istud

중성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

docuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

23

주님께서 눈의 아들 여호수아에게 명령하셨다. “힘과 용기를 내어라. 내가 이스라엘 자손들에게 주겠다고 맹세한 땅으로 그들을 데리고 들어갈 사람은 바로 너다. 내가 너와 함께 있겠다.”

Praecepitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Iosue

남성 단수 탈격

filio

남성 단수 탈격

아들

Nun

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Confortare

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

강해지다

et

접속사

그리고, ~와

esto

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

robustus

남성 단수 주격

참나무의, 참나무로 만들어진

tu

단수 주격

enim

접속사

사실은

introduces

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

eis

남성 복수 여격

그, 그것

pollicitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

약속하다, 보증하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

ero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

24

모세는 이 율법의 말씀들을 책에 끝까지 다 쓴 다음,

Postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

Moyses

여성 단수 주격

verba

중성 복수 주격

단어, 말

legis

여성 단수 속격

법, 법률

huius

여성 단수 속격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

volumine

중성 단수 탈격

책, 권, 두루마리

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

complevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

25

주님의 계약 궤를 나르는 레위인들에게 명령하였다.

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Levitis

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

portabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

arcam

여성 단수 대격

가슴, 상자, 궤

foederis

중성 단수 속격

조약, 협정, 계약

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

26

“이 율법서를 가져다가 주 너희 하느님의 계약 궤 곁에 두어라. 거기에서 이 책이 너희에 대한 증인이 되게 하여라.

Tollite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

librum

남성 단수 대격

책, 도서

legis

여성 단수 속격

법, 법률

istum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ponite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

놓다, 두다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

latere

중성 단수 탈격

측면, 옆, 옆구리

arcae

여성 단수 속격

가슴, 상자, 궤

foederis

중성 단수 속격

조약, 협정, 계약

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

vestri

남성 단수 속격

너희의, 너희들의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

27

그것은 내가 너희의 반항심과 너희의 고집을 잘 알기 때문이다. 내가 오늘 이처럼 너희와 함께 살아 있는데도 너희가 주님께 반항하는데, 내가 죽은 다음에는 얼마나 더하겠느냐?

Ego

단수 주격

enim

접속사

사실은

scio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

contentionem

여성 단수 대격

스트레칭, 긴장, 갈등

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

cervicem

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

durissimam

여성 단수 대격
최상급

거친, 딱딱한

Adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

vivente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

살다

me

단수 탈격

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

semper

부사

항상, 늘, 영원히

contentiose

부사

소송상의, 논쟁을 일삼는

egistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

quanto

부사

magis

부사

더 많이

cum

접속사

~때

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

fuero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

있다

28

너희 지파들의 모든 원로와 관리를 나에게 불러모아라. 내가 그들에게 이 말씀들을 똑똑히 들려주고, 하늘과 땅을 그들에 대한 증인으로 내세우겠다.

Congregate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

떼로 모이다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

omnes

남성 복수 대격

모든

maiores

남성 복수 대격
비교급

큰, 커다란

natu

남성 단수 탈격

탄생, 나이, 연령

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

tribus

여성 복수 대격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

praefectos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

지휘하다, 통솔하다

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

loquar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

audientibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

듣다, 귀를 기울이다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

istos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

invocabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eos

새벽

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

29

내가 죽은 뒤에, 너희가 타락하여 내가 명령한 길에서 벗어나리라는 것을 나는 알고 있기 때문이다. 또한 너희가 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질러 너희 손이 하는 일로 그분을 진노하시게 하여, 뒷날 너희에게 재앙이 닥치리라는 것도 알기 때문이다.”

Novi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

enim

접속사

사실은

quod

접속사

~는데

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

meam

여성 단수 대격

나의, 내

inique

부사

agetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

declinabitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

via

여성 단수 탈격

길, 도로

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

praecepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

vobis

복수 여격

너희

et

접속사

그리고, ~와

occurrent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

달려가다, 만나러 가다

vobis

복수 여격

너희

mala

중성 복수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

extremo

중성 단수 탈격

극한의, 극도의, 끝의

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

feceritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

irritetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 일으키다, 북돋우다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

manuum

여성 복수 속격

vestrarum

여성 복수 속격

너희의, 너희들의

30

모세는 이스라엘의 온 회중에게 이 노래를 끝까지 똑똑하게 들려주었다.

Locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Moyses

남성 단수 주격

audiente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

듣다, 귀를 기울이다

universo

남성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

coetu

남성 단수 탈격

연합, 회의, 집회

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

verba

중성 복수 대격

단어, 말

carminis

중성 단수 속격

노래

huius

중성 단수 속격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

finem

남성 단수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

complevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)

SEARCH

MENU NAVIGATION