Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 49

불가타 성경, 예레미야서, 49장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

암몬 자손들에 대하여. 주님께서 이렇게 말씀하신다. “이스라엘은 자식도 없고 상속자도 없느냐? 어찌하여 밀콤 신이 가드를 차지하고 그의 백성이 가드의 여러 성읍에서 사는가?

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filios

남성 복수 대격

아들

Ammon

남성 단수 대격

Haec

중성 복수 대격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Numquid

부사

가능한지?

filii

남성 복수 주격

아들

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

aut

접속사

또는, ~거나

heres

단수 주격

상속자, 상속인, 후계자

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

Cur

부사

왜, 무슨 이유로

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

hereditate

여성 단수 탈격

상속, 계승

possedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

Melchom

여성 단수 대격

Gad

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbibus

여성 복수 탈격

도시, 성곽 도시

eius

남성 단수 속격

그, 그것

habitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

2

그러므로 이제 그때가 오면 암몬 자손들이 사는 라빠에 전쟁의 함성이 들려오게 하리라. 주님의 말씀이다. 라빠는 폐허의 흙 언덕이 되고 그 마을들은 불타리라. 이제는 이스라엘이 자신을 차지했던 자들을 차지하리라. ─ 주님께서 말씀하신다. ─

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

auditum

남성 단수 대격

경청, 청취, 듣기

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Rabba

여성 단수 대격

filiorum

남성 복수 속격

아들

Ammon

남성 단수 속격

fremitum

남성 단수 대격

불평 불만, 투덜거림

proelii

중성 단수 속격

전투, 싸움, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tumulum

남성 단수 대격

흙둔덕, 언덕, 고분, 작은 산, 둔덕, 흙무더기

dissipata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

filiaeque

여성 복수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

igni

남성 단수 여격

불, 화재

succendentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

불을 붙이다, 점화하다

et

접속사

그리고, ~와

possidebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

possessores

남성 복수 대격

소유자

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

3

아이 성이 부서졌으니, 헤스본아, 통곡하여라. 라빠의 마을들아, 울부짖어라. 자루옷을 두르고 애곡하며 몸에 상처를 내고 돌아다녀라. 밀콤 신이 그의 사제들과 대신들과 더불어 포로로 끌려갈 것이다.

Ulula

여성 단수 주격

소쩍새, 숲부엉이

Hesebon

여성 단수 대격

quoniam

접속사

~때문에

vastata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

acervum

남성 단수 대격

덩어리, 더미

lapidum

남성 복수 속격

돌, 바위

clamate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

filiae

여성 복수 호격

Rabba

여성 복수 호격

accingite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

묶다, 졸라매다, 걸치다

vos

복수 대격

너희

ciliciis

중성 복수 여격

염소털로 만든 깔개, 융단, 양탄자

plangite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

때리다, 두드리다, 치다

et

접속사

그리고, ~와

circuite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

돌다, 순환하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

muros

남성 복수 대격

quoniam

접속사

~때문에

Melchom

남성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

transmigrationem

여성 단수 대격

이민, 이주

ducetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

eius

남성 단수 속격

그, 그것

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

4

배반한 딸아 어찌하여 너의 골짜기를 두고 자랑하느냐? 네 골짜기는 이제 스러지고 있지 않느냐? 암몬은 자기 보물을 의지하고 ‘누가 나를 치러 오겠느냐?’ 하고 말한다.

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

gloriaris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vallibus

여성 복수 탈격

계곡, 골짜기

Copiose

부사

충분히, 엄청난 양으로, 방대하게

fluxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

흐르다, 흘러가다, 붓다, 쏟아지다

vallis

여성 단수 주격

계곡, 골짜기

tua

여성 단수 주격

너의, 네

filia

여성 단수 주격

rebellis

여성 단수 속격

반란을 일으키는, 반항적인, 거부하는

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

confidebas

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

thesauris

남성 복수 탈격

보물, 재물

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

dicebas

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

5

내가 주위의 모든 민족들에게서 너에게 공포를 가져오리라. ─ 주 만군의 주님께서 말씀하신다. 그러면 너희는 저마다 그분 앞에서 쫓겨 갈 것이고 도망자들을 모을 자가 없으리라. ─

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

inducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

terrorem

남성 단수 대격

공포, 두려움, 공황

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omnibus

남성 복수 탈격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

dispergemini

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 복수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viam

여성 단수 대격

길, 도로

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

nec

접속사

~또한 아니다

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

congreget

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

fugientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

도망가다

6

그러나 그 뒤에 내가 암몬 자손들의 운명을 되돌리리라. 주님의 말씀이다.”

Et

접속사

그리고, ~와

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

convertam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

sortem

여성 단수 대격

운명, 운수

filiorum

남성 복수 속격

아들

Ammon

남성 단수 속격

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

7

에돔에 대하여. 만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. “이제 테만에는 더 이상 지혜가 없느냐? 지각 있는 자들에게서 의견이 사라지고 그들의 지혜가 다했단 말이냐?

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Edom

중성 단수 대격

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Numquid

부사

가능한지?

non

부사

아닌

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Theman

중성 단수 탈격

Periit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

consilium

중성 단수 주격

계획

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

prudentibus

남성 복수 탈격

현명한, 신중한, 분별있는

inutilis

남성 단수 주격

쓸모없는, 무익한, 헛된

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

8

드단 주민들아 등을 돌려 달아나 깊이 숨어라. 내가 그에게 에사우의 환난을, 그를 징벌할 때를 가져올 것이다.

Fugite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

도망가다

terga

중성 복수 대격

뒤, 등, 후방; 표면

vertite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

회전시키다, 돌리다

descendite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

voraginem

여성 단수 대격

구렁, 심연

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

Dedan

여성 복수 대격

quoniam

접속사

~때문에

perditionem

여성 단수 대격

폐허, 파멸, 황폐

Esau

여성 단수 대격

adduxi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

visitavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

9

포도를 따는 사람들이 너에게 오면 지스러기도 남기지 않는다. 도둑들이 밤에 들어오면 자기네가 원하는 대로 털어 간다.

Si

접속사

만약, 만일

vindemiatores

남성 복수 주격

포도 수확인

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

non

부사

아닌

relinquent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

racemum

남성 단수 대격

포도송이, 과일송이 (포도나 베리와 유사한)

si

접속사

만약, 만일

fures

남성 복수 대격

도둑

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nocte

여성 단수 탈격

diripiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

산산히 흩뜨리다, 부수다

quod

접속사

~는데

placet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

sibi

단수 여격

그 자신

10

나도 에사우를 발가벗기고 그의 피신처들을 들추어내니 그는 더 이상 몸을 숨길 수 없다. 그의 후손과 형제들과 이웃들이 몰락하고 자신마저 살아남지 못한다.

Ego

단수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

discooperui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

노출시키다, 폭로하다, 털어놓다

Esau

여성 단수 대격

revelavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보여주다, 보이다

abscondita

여성 단수 주격

비밀의, 은밀한, 감춰진

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

celari

부정사 미완료 수동

숨기다, 감추다, 덮다, 비밀로 하다

non

부사

아닌

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

vastatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

vicini

남성 복수 주격

근처의, 인근의, 인접한

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

11

너의 고아들은 남겨 두어라. 내가 살려 주겠다. 너의 과부들도 나를 의지하게 하여라.”

Relinque

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

pupillos

남성 복수 대격

고아

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

ego

단수 주격

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

eos

새벽

vivere

부정사 미완료 능동

살다

et

접속사

그리고, ~와

viduae

여성 복수 주격

미망인, 과부

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 대격

sperabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

희망하다, 예상하다

12

주님께서 이렇게 말씀하신다. “마땅히 잔을 마시지 않아도 되는 자마저 마시는데, 너라고 벌받지 않을 수 있겠느냐? 너는 벌받지 않을 수 없을 것이다. 너는 반드시 그 잔을 마셔야 한다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

biberent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

마시다

calicem

남성 단수 대격

컵, 잔, 술잔

bibentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

마시다

bibent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

마시다

et

접속사

그리고, ~와

tu

단수 주격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

innocens

남성 단수 주격

무해한

relinqueris

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

Non

부사

아닌

eris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

innocens

남성 단수 주격

무해한

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

bibens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

마시다

bibes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

마시다

13

내가 정녕 나 자신을 두고 맹세한다. 주님의 말씀이다. 보츠라는 폐허가 되어 놀람과 수치와 저주의 대상이 될 것이다. 보츠라의 모든 성읍도 영원히 황무지가 될 것이다.”

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

memetipsum

여성 단수 대격

iuravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudinem

여성 단수 대격

고독, 쓸쓸함, 외로움

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

maledictionem

여성 단수 대격

저주, 악담

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Bosra

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

여성 복수 주격

모든

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

eius

여성 단수 속격

그, 그것

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudines

여성 복수 대격

고독, 쓸쓸함, 외로움

sempiternas

여성 복수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

14

나는 주님께 말씀을 들었다. 사자가 민족들에게 파견되었다. “한데 모여 에돔으로 진격하고 일어나 싸워라.”

Auditum

남성 단수 대격

경청, 청취, 듣기

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

legatus

남성 단수 주격

사절, 외교관, 대사

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

missus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Congregamini

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

떼로 모이다

et

접속사

그리고, ~와

venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

consurgite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

15

보라, 내가 너를 민족들 가운데에서 보잘것없게 만들리니 너는 사람들 가운데에서 멸시를 받으리라.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

enim

접속사

사실은

parvulum

남성 단수 대격

작은, 사소한, 미미한

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

contemptibilem

여성 단수 대격

경멸할 만한, 비열한, 한심한

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

16

바위틈에 살고 언덕에 자리 잡은 자야 네가 일으킨 두려움과 네 마음의 교만이 너 자신을 속였다. 네가 독수리처럼 높은 곳에 보금자리를 차려도 내가 너를 거기에서 끌어 내리리라. 주님의 말씀이다.

Arrogantia

여성 단수 주격

거만함, 뻔뻔스러움; 오만

tua

여성 단수 주격

너의, 네

decepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

superbia

여성 단수 주격

자부심, 오만, 거만

cordis

중성 단수 속격

심장

tui

남성 단수 속격

너의, 네

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cavernis

여성 복수 탈격

동굴, 동공, 석굴

petrae

여성 단수 속격

돌멩이, 돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

tenes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

altitudinem

여성 단수 대격

고도, 높이

collis

남성 단수 속격

언덕

cum

접속사

~때

exaltaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

aquila

여성 단수 주격

독수리

nidum

남성 단수 대격

둥지

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

detraham

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다

te

단수 대격

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

17

에돔이 놀람 거리가 되어, 지나가는 사람마다 그를 보고 깜짝 놀라며, 그 모든 참상을 비웃을 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Edom

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

desolationem

여성 단수 대격

황폐, 황량하게 하기

omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

transibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

stupebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

어리벙벙하다, 어리둥절하다, 굳어지다

et

접속사

그리고, ~와

sibilabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

여성 복수 대격

모든

plagas

여성 복수 대격

전염병, 불행

eius

여성 단수 속격

그, 그것

18

소돔과 고모라와 그 이웃 성읍들이 멸망했을 때처럼, ─ 주님께서 말씀하신다. ─ 아무도 거기에 살지 않고 그곳에 머무는 사람도 없을 것이다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

subversa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Sodoma

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Gomorra

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

vicinae

여성 복수 주격

근처의, 인근의, 인접한

eius

여성 단수 속격

그, 그것

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

non

부사

아닌

habitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

ibi

부사

거기에, 그곳에

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

peregrinabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

타지에 살다, 외국에 있다, 해외로 가다, 돌아다니다, 배회하다, 방랑하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

filius

남성 단수 주격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

19

사자가 요르단의 깊은 숲 속에서 뛰쳐나와 늘 푸른 목장으로 달려들 듯 나도 순식간에 그곳에서 그들을 몰아내고 누구든 내가 뽑은 자를 그곳에 세우리라. 과연 나와 같은 자가 누구며 누가 나를 불러낼 수 있는가? 어떤 목자가 내 앞에 나설 수 있는가?

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

leo

남성 단수 주격

사자

ascendet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

silva

여성 단수 탈격

나무, 숲

condensa

여성 단수 주격

매우 압축된, 밀집된, 빽빽한

Iordanis

여성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

prata

중성 복수 대격

목초지, 초원

semper

부사

항상, 늘, 영원히

virentia

중성 단수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

currere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

달리다

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

eos

새벽

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

electus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뽑다, 추출하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

praeponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

지휘하다, 통솔하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

enim

접속사

사실은

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

mei

남성 복수 주격

나의, 내

Et

접속사

그리고, ~와

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

vocabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

Et

접속사

그리고, ~와

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iste

남성 단수 주격

그, 그것

pastor

남성 단수 주격

양치기, 목자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

resistat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

vultui

남성 단수 여격

표정, 외모

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

20

그러므로 주님께서 에돔을 치려고 세우신 결의와 테만 주민들을 치려고 짜 놓으신 계획을 들어 보아라. 양 떼의 어린것들이 그들을 반드시 끌어내고 이들 때문에 그들의 목장이 깜짝 놀라리라.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

consilium

중성 단수 대격

계획

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iniit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Edom

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

cogitationes

여성 복수 대격

생각, 반성, 반영

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

cogitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

생각하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

habitatoribus

남성 복수 탈격

거주자, 주민

Theman

중성 단수 탈격

Certe

부사

확실히, 분명히

abstrahent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

끌어내다, 철수하다

parvulos

남성 복수 대격

작은, 사소한, 미미한

gregis

남성 단수 속격

떼, 무리 (동물 등의)

certe

부사

확실히, 분명히

desolabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

새벽

pascua

중성 복수 대격

목초지의, 방목하는

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

21

그들이 쓰러지는 소리에 땅이 흔들리고 그 울부짖는 소리가 갈대 바다까지 들리리라.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

voce

여성 단수 탈격

목소리

ruinae

여성 단수 속격

붕괴, 폐허, 파괴

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

commota

분사 과거 수동
여성 단수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

clamor

남성 단수 주격

함성, 외침, 고함

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

Rubro

남성 단수 탈격

붉은, 빨간, 불그레한

auditus

남성 단수 주격

경청, 청취, 듣기

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ocis

중성 단수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

22

이제 그가 독수리처럼 떠올라 날고 보츠라를 치려고 날개를 펼치리라. 그날에 에돔 용사들의 마음은 산고를 겪는 여인의 마음처럼 되리라.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

aquila

여성 단수 주격

독수리

ascendet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

et

접속사

그리고, ~와

volabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

날다, 비행하다

et

접속사

그리고, ~와

expandet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

펴다, 벌리다

alas

여성 복수 대격

날개

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Bosram

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cor

중성 단수 주격

심장

fortium

중성 복수 속격

강한, 힘센

Edom

중성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

cor

중성 단수 주격

심장

mulieris

여성 단수 속격

여성, 여자

parturientis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

진통 중이다

23

다마스쿠스에 대하여. 하맛과 아르팟이 나쁜 소식을 들은 까닭에 당황한다. 그들은 낙담하여 바다처럼 동요하니 잠잠히 있을 수 없다.

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Damascum

여성 단수 대격

Confusa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Emath

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Arphad

여성 단수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

auditum

남성 단수 대격

경청, 청취, 듣기

pessimum

남성 단수 대격
최상급

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

turbati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

방해하다, 혼란시키다, 교란하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

sollicitudinis

여성 단수 속격

걱정, 고민, 불안, 염려

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

quiescere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

non

부사

아닌

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

24

다마스쿠스는 기운이 떨어지자 몸을 돌려 달아나려 하지만 공포에 사로잡혔다. 해산하는 여인같이 근심과 슬픔이 그를 붙잡는다.

Dissoluta

여성 단수 주격

풀려난, 풀어진, 애매한, 느슨한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Damascus

여성 단수 주격

versa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

쓸다, 스치다, 문지르다, 문질러 닦다, 약탈하다, 털어내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

tremor

남성 단수 주격

떨림, 전율

apprehendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

angustia

여성 단수 주격

(복수로) 좁음

et

접속사

그리고, ~와

dolores

남성 복수 주격

고통, 통증, 아픔

tenuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잡다, 가지다, 쥐다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

parturientem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

진통 중이다

25

명성 높던 성읍이, 나의 기쁨이던 성읍이 어쩌다 버림받았느냐?

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

derelicta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

laudabilis

여성 단수 주격

칭찬할 만한, 기특한, 갸륵한

urbs

여성 단수 주격

도시, 성곽 도시

laetitiae

여성 단수 속격

행복, 즐거움, 기쁨

26

그러므로 그날 성읍의 젊은이들이 광장에서 쓰러지고 모든 군인이 전멸하리라. 만군의 주님 말씀이다.

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

cadent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

iuvenes

남성 복수 주격

젊은, 어린

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plateis

여성 복수 탈격

거리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

proelii

중성 단수 속격

전투, 싸움, 갈등

conticescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

27

내가 다마스쿠스의 궁궐에 불을 질러 벤 하닷의 성채를 태워 버리리라.

Et

접속사

그리고, ~와

succendam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

muro

남성 단수 탈격

Damasci

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

devorabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

moenia

성벽, 방벽, 벽

Benadad

중성 단수 대격

28

바빌론 임금 네부카드네자르가 멸망시킨 케다르와 하초르 왕국에 대하여. 주님께서 이렇게 말씀하신다. “일어나 케다르를 치러 올라가라. 동방 사람들을 몰락시켜라.

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Cedar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regna

중성 복수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Asor

여성 복수 대격

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

Nabuchodonosor

여성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Surgite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

ascendite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Cedar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

et

접속사

그리고, ~와

vastate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

filios

남성 복수 대격

아들

orientis

남성 단수 속격

새벽, 동틀 녘, 일출

29

그들의 천막과 양 떼를 빼앗고 휘장과 살림살이도 모두 빼앗아라. 그들에게서 낙타들을 몰아내 오고 그들에게 ‘사방에서 공포가 밀려온다.’ 하고 외쳐라.

Tabernacula

중성 복수 대격

천막, 텐트

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

greges

남성 복수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

capient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

잡다, 포획하다, 사로잡다

tentoria

중성 복수 대격

천막, 텐트

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 대격

모든

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

camelos

남성 복수 대격

낙타

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

tollent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

sibi

복수 여격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

vocabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

formidinem

여성 단수 대격

두려움, 공포, 놀람, 겁

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

30

하초르 주민들아, 어서 몸을 피해 달아나 깊이 숨어라. 주님의 말씀이다. 바빌론 임금 네부카드네자르가 너희를 칠 구상을 하고 너희를 칠 계획을 짜 놓았다.

Fugite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

도망가다

abite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

떠나가다, 출발하다

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

voraginibus

여성 복수 탈격

구렁, 심연

sedete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

앉다, 앉아 있다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habitatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

Asor

남성 복수 대격

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

iniit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

enim

접속사

사실은

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

vos

복수 대격

너희

Nabuchodonosor

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

consilium

중성 단수 주격

계획

et

접속사

그리고, ~와

cogitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

생각하다

adversum

부사

vos

복수 대격

너희

cogitationes

여성 복수 대격

생각, 반성, 반영

31

일어나 마음 놓고 편안히 살고 있는 민족을 치러 올라가라. 주님의 말씀이다. 그들은 성문도 빗장도 없이 홀로 떨어져 살고 있다.

Consurgite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

et

접속사

그리고, ~와

ascendite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

quietam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

쉬다, 자다, 휴양하다

et

접속사

그리고, ~와

habitantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

confidenter

부사

대담하게, 용맹하게

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

non

부사

아닌

ostia

중성 복수 주격

nec

접속사

~또한 아니다

vectes

남성 복수 주격

지레

eis

남성 복수 여격

그, 그것

soli

남성 복수 주격

유일한, 혼자의

habitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

32

그들의 낙타들이 노획물이 되고 그들의 가축 떼가 전리품이 되리라. 관자놀이의 머리를 민 자들을 내가 사방으로 흩어 버리고 그들 주변 곳곳에서 그들에게 환난을 불러오리라. 주님의 말씀이다.

Et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cameli

남성 복수 주격

낙타

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

direptionem

여성 단수 대격

도둑질, 약탈, 강탈

et

접속사

그리고, ~와

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

iumentorum

중성 복수 속격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praedam

여성 단수 대격

약탈, 강탈

et

접속사

그리고, ~와

dispergam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnem

남성 단수 대격

모든

ventum

남성 단수 대격

바람, 강풍

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

attonsi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

면도하다, 깎다; 자르다, 잘라내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

comam

여성 단수 대격

머리카락

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omni

남성 단수 탈격

모든

confinio

남성 단수 탈격

접해 있는, 인접한

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

adducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

interitum

남성 단수 대격

파괴, 붕괴, 무너짐, 잔해

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

33

하초르는 승냥이의 소굴이 되고 영원히 폐허가 되리라. 아무도 거기에 살지 않게 되고 그곳에 머무는 사람도 없으리라.”

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Asor

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

habitaculum

중성 단수 주격

거주, 서식지

thoum

중성 단수 주격

deserta

중성 복수 주격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

non

부사

아닌

manebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

ibi

부사

거기에, 그곳에

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

nec

접속사

~또한 아니다

peregrinabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

타지에 살다, 외국에 있다, 해외로 가다, 돌아다니다, 배회하다, 방랑하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

filius

남성 단수 주격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

34

유다 임금 치드키야가 다스리기 시작할 무렵에, 엘람을 두고 예레미야 예언자에게 내린 주님의 말씀.

Quod

접속사

~는데

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ieremiam

중성 단수 대격

prophetam

남성 단수 대격

예언가, 점쟁이

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Elam

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

principio

중성 단수 탈격

시작, 기원

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Sedeciae

중성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 속격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

35

만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. “내가 엘람의 가장 강력한 무기인 활을 꺾어 버리겠다.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

confringam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

arcum

남성 단수 대격

호, 아치 모양

Elam

남성 단수 대격

summam

여성 단수 대격

정상, 꼭대기

fortitudinem

여성 단수 대격

힘, 세력

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

36

내가 하늘 네 귀퉁이에서 네 가지 바람을 몰아와, 그들을 사방으로 흩어 버리겠다. 그러면 엘람에서 쫓겨난 사람들이 들어가지 않는 나라가 없을 것이다.

et

접속사

그리고, ~와

inducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Elam

여성 단수 대격

quattuor

넷, 사, 4

ventos

남성 복수 대격

바람, 강풍

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quattuor

넷, 사, 4

plagis

여성 복수 탈격

전염병, 불행

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

ventilabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

휘두르다, 던지다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnes

남성 복수 대격

모든

ventos

남성 복수 대격

바람, 강풍

istos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

perveniant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 오다

profugi

남성 복수 주격

도망가는, 도망치는

Elam

남성 복수 대격

37

나는 그들의 원수들과 그들의 목숨을 노리는 자들 앞에서, 엘람이 무서워 떨게 하겠다. 그들에게 재앙을, 타오르는 분노를 내리고, 그들 뒤로 칼을 보내어, 내가 그들을 멸망시킬 때까지 뒤쫓게 하겠다. 주님의 말씀이다.

Et

접속사

그리고, ~와

pavere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

Elam

남성 복수 대격

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

inimicis

남성 복수 탈격

적, 적군, 원수

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

quaerentium

남성 단수 속격

animam

여성 단수 대격

영혼

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

adducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

mei

남성 단수 속격

나의, 내

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

mittam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eos

새벽

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

consumam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

eos

새벽

38

나는 엘람에 내 옥좌를 차리고 거기에서 임금과 대신들을 없애 버리리라. 주님의 말씀이다.

Et

접속사

그리고, ~와

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

solium

중성 단수 대격

자리, 의자

meum

남성 단수 대격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Elam

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

perdam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다, 망치다

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

39

그러나 내가 뒷날 엘람의 운명을 되돌려 주리라. 주님의 말씀이다.”

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

novissimis

남성 복수 탈격
최상급

새로운, 새, 새것의

autem

접속사

그러나, 하지만

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

convertam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

sortem

여성 단수 대격

운명, 운수

Elam

여성 단수 속격

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)

SEARCH

MENU NAVIGATION