고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: adversārius, adversāria, adversārium
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | adversārius 부정적인 (이)가 | adversāriī 부정적인 (이)들이 | adversāria 부정적인 (이)가 | adversāriae 부정적인 (이)들이 | adversārium 부정적인 (것)가 | adversāria 부정적인 (것)들이 |
속격 | adversāriī 부정적인 (이)의 | adversāriōrum 부정적인 (이)들의 | adversāriae 부정적인 (이)의 | adversāriārum 부정적인 (이)들의 | adversāriī 부정적인 (것)의 | adversāriōrum 부정적인 (것)들의 |
여격 | adversāriō 부정적인 (이)에게 | adversāriīs 부정적인 (이)들에게 | adversāriae 부정적인 (이)에게 | adversāriīs 부정적인 (이)들에게 | adversāriō 부정적인 (것)에게 | adversāriīs 부정적인 (것)들에게 |
대격 | adversārium 부정적인 (이)를 | adversāriōs 부정적인 (이)들을 | adversāriam 부정적인 (이)를 | adversāriās 부정적인 (이)들을 | adversārium 부정적인 (것)를 | adversāria 부정적인 (것)들을 |
탈격 | adversāriō 부정적인 (이)로 | adversāriīs 부정적인 (이)들로 | adversāriā 부정적인 (이)로 | adversāriīs 부정적인 (이)들로 | adversāriō 부정적인 (것)로 | adversāriīs 부정적인 (것)들로 |
호격 | adversārie 부정적인 (이)야 | adversāriī 부정적인 (이)들아 | adversāria 부정적인 (이)야 | adversāriae 부정적인 (이)들아 | adversārium 부정적인 (것)야 | adversāria 부정적인 (것)들아 |
Caesis igitur adversariis plaga maxima usque ad internecionem, ut reliquiae tantum ex eis effugere possent in civitates munitas, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 10 10:20)
이렇게 여호수아와 이스라엘 자손들은 그들에게 아주 큰 타격을 입혀 거의 전멸시켰다. 그들 가운데에서 목숨을 건져 살아남은 자들은 요새 성읍들 안으로 들어갔다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장 10:20)
Iratusque Dominus contra Israel tradidit eos in manibus diripientium, qui diripuerunt eos, et vendidit eos hostibus, qui habitabant per gyrum, nec potuerunt resistere adversariis suis; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 2 2:14)
그리하여 주님께서 이스라엘에게 진노하시어 그들을 약탈자들의 손에 넘겨 버리시고 약탈당하게 하셨다. 또한 그들을 주위의 원수들에게 팔아넘기셨으므로, 그들이 다시는 원수들에게 맞설 수 없었다. (불가타 성경, 판관기, 2장 2:14)
Et ad viam deserti ire coeperunt, illuc quoque eos adversariis persequentibus. Sed et hi, qui urbem succenderant, occurrerunt eis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 20 20:42)
(불가타 성경, 판관기, 20장 20:42)
Egressusque est David obviam eis et ait: " Si pacifice venistis ad me, ut auxiliemini mihi, cor meum iungatur vobis; si autem insidiamini mihi pro adversariis meis, cum ego iniquitatem in manibus non habeam, videat Deus patrum nostrorum et iudicet ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 12 12:18)
다윗이 나가서 그들을 맞으며 말하였다. “여러분이 좋은 마음으로 나를 도우러 왔다면, 나도 여러분과 한마음이 되겠습니다. 그러나 나에게 아무런 잘못이 없는데도 여러분이 나를 배신하고 내 원수들에게 나를 넘긴다면, 우리 조상들의 하느님께서 보고 벌하실 것입니다.” (불가타 성경, 역대기 상권, 12장 12:18)
(Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:12)
(불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용