라틴어-한국어 사전 검색

antīquissimī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (antīquus의 최상급 남성 단수 속격형) 가장 고대의 (이)의

    형태분석: antīqu(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (antīquus의 최상급 남성 복수 주격형) 가장 고대의 (이)들이

    형태분석: antīqu(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (antīquus의 최상급 남성 복수 호격형) 가장 고대의 (이)들아

    형태분석: antīqu(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (antīquus의 최상급 중성 단수 속격형) 가장 고대의 (것)의

    형태분석: antīqu(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

antīquus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: antīquus, antīqua, antīquum

어원: ante(~ 앞에)

  1. 고대의, 오래된
  2. 늙은
  3. 고전적인, 관습적인
  4. 단순한
  5. 지나간
  1. old, ancient
  2. aged
  3. time-honoured
  4. simple, classic venerable
  5. gone by

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 antīquissimus

가장 고대의 (이)가

antīquissimī

가장 고대의 (이)들이

antīquissima

가장 고대의 (이)가

antīquissimae

가장 고대의 (이)들이

antīquissimum

가장 고대의 (것)가

antīquissima

가장 고대의 (것)들이

속격 antīquissimī

가장 고대의 (이)의

antīquissimōrum

가장 고대의 (이)들의

antīquissimae

가장 고대의 (이)의

antīquissimārum

가장 고대의 (이)들의

antīquissimī

가장 고대의 (것)의

antīquissimōrum

가장 고대의 (것)들의

여격 antīquissimō

가장 고대의 (이)에게

antīquissimīs

가장 고대의 (이)들에게

antīquissimae

가장 고대의 (이)에게

antīquissimīs

가장 고대의 (이)들에게

antīquissimō

가장 고대의 (것)에게

antīquissimīs

가장 고대의 (것)들에게

대격 antīquissimum

가장 고대의 (이)를

antīquissimōs

가장 고대의 (이)들을

antīquissimam

가장 고대의 (이)를

antīquissimās

가장 고대의 (이)들을

antīquissimum

가장 고대의 (것)를

antīquissima

가장 고대의 (것)들을

탈격 antīquissimō

가장 고대의 (이)로

antīquissimīs

가장 고대의 (이)들로

antīquissimā

가장 고대의 (이)로

antīquissimīs

가장 고대의 (이)들로

antīquissimō

가장 고대의 (것)로

antīquissimīs

가장 고대의 (것)들로

호격 antīquissime

가장 고대의 (이)야

antīquissimī

가장 고대의 (이)들아

antīquissima

가장 고대의 (이)야

antīquissimae

가장 고대의 (이)들아

antīquissimum

가장 고대의 (것)야

antīquissima

가장 고대의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 antīquus

고대의 (이)가

antīquior

더 고대의 (이)가

antīquissimus

가장 고대의 (이)가

부사 antīquē

antīquius

antīquissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • recte perspexit idem quanti aestimandi sint duo antiquissimi codices hunc scriptorem exhibentes, nimirum Med. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina introduction, Praefatio. 1:16)

    (켈수스, , 1:16)

  • Curius, inquit, et Fabricius et Coruncanius, antiquissimi viri, et his antiquiores Horatii illi trigemini, plane ac dilucide cum suis fabulati sunt neque Auruncorum aut Sicanorum aut Pelasgorum, qui primi coluisse Italiam dicuntur, sed aetatis suae verbis locuti sunt; (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, X 2:2)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:2)

  • QUAENAM esse causa videatur quamobrem terrae tremores fiant, non modo his communibus hominum sensibus opinionibusque incompertum, sed ne inter physicas quidem philosophias satis constitit ventorumne vi accidant specus hiatusque terrae subeuntium an aquarum subter in terrarum cavis undantium pulsibus fluctibusque, ita uti videntur existimasse antiquissimi Graecorum, qui Neptunum σεισίχθονα appellaverunt, an cuius aliae rei causa alteriusve dei vi ac numine, nondum etiam, sicuti diximus, pro certo creditum. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Secundus, XXVIII 2:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:1)

  • 'Nona,' 'Decuma, 'Morta, et versum hunc Livii, antiquissimi poetae, ponit ex ̓Οδυσσείαͺ: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius, XVI 11:3)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 11:3)

  • Sed de his prius disseremus quae nostra causa seminantur, memores antiquissimi praecepti quo monemur ut locis frigidis novissime, tepidis celerius, calidis ocissime metamus. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 2, chapter 7 2:2)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 2권, 7장 2:2)

유의어 사전

1. Antiquum and priscum denote the age that formerly existed, and is now no more, in opp. to novum, like παλαιός; vetus and vetustum (from ἔτος), what has existed for a long time, and has no longer any share in the disadvantages or advantages of youth, in opp. to recens, like γέρων, γεραιόσ, γερούσιος. Hence antiquus homo is a man who existed in ancient times; vetus, an old man. Antiqui scriptores means the classics, inasmuch as the age in which they flourished has long been past; veteres, inasmuch as they have lived and influenced manhood for 2000 years. Cic. Verr. i. 21. Vereor ne hæc nimis antiqua et jam obsoleta videantur: compare with Orat. i. 37. Ut illi vetus atque usitata exceptio daretur. 2. Vetus refers only to length of time, and denotes age, sometimes as a subject of praise, sometimes as a reproach; vetustus refers to the superiority of age, inasmuch as that which is of long standing is at the same time stronger, more worthy of honor, more approved of, than that which is new, in opp. to novicius; lastly, veternus refers to the disadvantages of age, inasmuch as, after many years’ use, a thing becomes worn out, or, through long existence, weak and spiritless. Moreover, veternus, in the writers of the golden age, is only admitted as a substantive, veternum, as lethargy; vetus regularly supplies its place, and denotes more frequently the weakness than the strength of age. Tac. Ann. xi. 14 and 15. Veterrimis Græcorum, and vetustissima Italiæ disciplina. 3. Antiquus denotes age only in relation to time, as a former age in opp. to the present; priscus (from πάρος), as a solemn word, with the qualifying accessory notion of a former age worthy of honor, and a sacred primitive age, like ἀρχαῖος, in opp. to the fashion of the day. 4. Antiquus and priscus denote a time long past; pristinus, generally, denotes only a time that is past, like πρότερος. (iv. 83.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 고대의

  2. 늙은

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0272%

SEARCH

MENU NAVIGATION