라틴어-한국어 사전 검색

antīquissimum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (antīquus의 최상급 남성 단수 대격형) 가장 고대의 (이)를

    형태분석: antīqu(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

  • (antīquus의 최상급 중성 단수 주격형) 가장 고대의 (것)가

    형태분석: antīqu(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

  • (antīquus의 최상급 중성 단수 대격형) 가장 고대의 (것)를

    형태분석: antīqu(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

  • (antīquus의 최상급 중성 단수 호격형) 가장 고대의 (것)야

    형태분석: antīqu(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

antīquus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: antīquus, antīqua, antīquum

어원: ante(~ 앞에)

  1. 고대의, 오래된
  2. 늙은
  3. 고전적인, 관습적인
  4. 단순한
  5. 지나간
  1. old, ancient
  2. aged
  3. time-honoured
  4. simple, classic venerable
  5. gone by

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 antīquissimus

가장 고대의 (이)가

antīquissimī

가장 고대의 (이)들이

antīquissima

가장 고대의 (이)가

antīquissimae

가장 고대의 (이)들이

antīquissimum

가장 고대의 (것)가

antīquissima

가장 고대의 (것)들이

속격 antīquissimī

가장 고대의 (이)의

antīquissimōrum

가장 고대의 (이)들의

antīquissimae

가장 고대의 (이)의

antīquissimārum

가장 고대의 (이)들의

antīquissimī

가장 고대의 (것)의

antīquissimōrum

가장 고대의 (것)들의

여격 antīquissimō

가장 고대의 (이)에게

antīquissimīs

가장 고대의 (이)들에게

antīquissimae

가장 고대의 (이)에게

antīquissimīs

가장 고대의 (이)들에게

antīquissimō

가장 고대의 (것)에게

antīquissimīs

가장 고대의 (것)들에게

대격 antīquissimum

가장 고대의 (이)를

antīquissimōs

가장 고대의 (이)들을

antīquissimam

가장 고대의 (이)를

antīquissimās

가장 고대의 (이)들을

antīquissimum

가장 고대의 (것)를

antīquissima

가장 고대의 (것)들을

탈격 antīquissimō

가장 고대의 (이)로

antīquissimīs

가장 고대의 (이)들로

antīquissimā

가장 고대의 (이)로

antīquissimīs

가장 고대의 (이)들로

antīquissimō

가장 고대의 (것)로

antīquissimīs

가장 고대의 (것)들로

호격 antīquissime

가장 고대의 (이)야

antīquissimī

가장 고대의 (이)들아

antīquissima

가장 고대의 (이)야

antīquissimae

가장 고대의 (이)들아

antīquissimum

가장 고대의 (것)야

antīquissima

가장 고대의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 antīquus

고대의 (이)가

antīquior

더 고대의 (이)가

antīquissimus

가장 고대의 (이)가

부사 antīquē

antīquius

antīquissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Qua in re notandum est utrumque codicem antiquissimum exhibere voces graecas easdem modo graecis literis exaratas, modo latinis, si Targae fides habenda est: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina introduction, Praefatio. 1:47)

    (켈수스, , 1:47)

  • Mox autem audito, quod ad ultimum paene tractus exitium, in abrupto staret adhuc imperator, antiquissimum omnium exercitus ratus eum iuvare (nondum enim exemptum periculis aestimavit salutis) fastu fidentior, licet ob procursionem subitam semitectus, sonorum et Martium frendens, barbarorum mori obstinatorum catervis semet immersit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 11 13:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 13:1)

  • Fracto igitur (ut ante dictum est) ponte, cunctisque transgressis, imperator antiquissimum omnium ratus est militem alloqui, sui rectorisque fiducia properantem intrepide. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIII, chapter 5 15:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 15:1)

  • Antiquissimum autem pomerium, quod a Romulo institutum est, Palatini montis radicibus terminabatur. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius Decimus, XIV 3:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 3:1)

  • In educando genere mularum antiquissimum est diligenter exquirere atque explorare parentem futurae prolis feminam et marem: (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 6, chapter 36 1:1)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 6권, 36장 1:1)

유의어 사전

1. Antiquum and priscum denote the age that formerly existed, and is now no more, in opp. to novum, like παλαιός; vetus and vetustum (from ἔτος), what has existed for a long time, and has no longer any share in the disadvantages or advantages of youth, in opp. to recens, like γέρων, γεραιόσ, γερούσιος. Hence antiquus homo is a man who existed in ancient times; vetus, an old man. Antiqui scriptores means the classics, inasmuch as the age in which they flourished has long been past; veteres, inasmuch as they have lived and influenced manhood for 2000 years. Cic. Verr. i. 21. Vereor ne hæc nimis antiqua et jam obsoleta videantur: compare with Orat. i. 37. Ut illi vetus atque usitata exceptio daretur. 2. Vetus refers only to length of time, and denotes age, sometimes as a subject of praise, sometimes as a reproach; vetustus refers to the superiority of age, inasmuch as that which is of long standing is at the same time stronger, more worthy of honor, more approved of, than that which is new, in opp. to novicius; lastly, veternus refers to the disadvantages of age, inasmuch as, after many years’ use, a thing becomes worn out, or, through long existence, weak and spiritless. Moreover, veternus, in the writers of the golden age, is only admitted as a substantive, veternum, as lethargy; vetus regularly supplies its place, and denotes more frequently the weakness than the strength of age. Tac. Ann. xi. 14 and 15. Veterrimis Græcorum, and vetustissima Italiæ disciplina. 3. Antiquus denotes age only in relation to time, as a former age in opp. to the present; priscus (from πάρος), as a solemn word, with the qualifying accessory notion of a former age worthy of honor, and a sacred primitive age, like ἀρχαῖος, in opp. to the fashion of the day. 4. Antiquus and priscus denote a time long past; pristinus, generally, denotes only a time that is past, like πρότερος. (iv. 83.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 고대의

  2. 늙은

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0272%

SEARCH

MENU NAVIGATION