라틴어-한국어 사전 검색

assūmēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (assūmō의 미래 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 수여받겠다

    형태분석: assūm(어간) + e(시제접사) + s(인칭어미)

assūmō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: assūmō, assūmere, assūmpsī, assūmptum

  1. 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다
  1. I take up, receive, adopt or accept

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assūmō

(나는) 수여받는다

assūmis

(너는) 수여받는다

assūmit

(그는) 수여받는다

복수 assūmimus

(우리는) 수여받는다

assūmitis

(너희는) 수여받는다

assūmunt

(그들은) 수여받는다

과거단수 assūmēbam

(나는) 수여받고 있었다

assūmēbās

(너는) 수여받고 있었다

assūmēbat

(그는) 수여받고 있었다

복수 assūmēbāmus

(우리는) 수여받고 있었다

assūmēbātis

(너희는) 수여받고 있었다

assūmēbant

(그들은) 수여받고 있었다

미래단수 assūmam

(나는) 수여받겠다

assūmēs

(너는) 수여받겠다

assūmet

(그는) 수여받겠다

복수 assūmēmus

(우리는) 수여받겠다

assūmētis

(너희는) 수여받겠다

assūment

(그들은) 수여받겠다

완료단수 assūmpsī

(나는) 수여받았다

assūmpsistī

(너는) 수여받았다

assūmpsit

(그는) 수여받았다

복수 assūmpsimus

(우리는) 수여받았다

assūmpsistis

(너희는) 수여받았다

assūmpsērunt, assūmpsēre

(그들은) 수여받았다

과거완료단수 assūmpseram

(나는) 수여받았었다

assūmpserās

(너는) 수여받았었다

assūmpserat

(그는) 수여받았었다

복수 assūmpserāmus

(우리는) 수여받았었다

assūmpserātis

(너희는) 수여받았었다

assūmpserant

(그들은) 수여받았었다

미래완료단수 assūmpserō

(나는) 수여받았겠다

assūmpseris

(너는) 수여받았겠다

assūmpserit

(그는) 수여받았겠다

복수 assūmpserimus

(우리는) 수여받았겠다

assūmpseritis

(너희는) 수여받았겠다

assūmpserint

(그들은) 수여받았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assūmor

(나는) 수여받힌다

assūmeris, assūmere

(너는) 수여받힌다

assūmitur

(그는) 수여받힌다

복수 assūmimur

(우리는) 수여받힌다

assūmiminī

(너희는) 수여받힌다

assūmuntur

(그들은) 수여받힌다

과거단수 assūmēbar

(나는) 수여받히고 있었다

assūmēbāris, assūmēbāre

(너는) 수여받히고 있었다

assūmēbātur

(그는) 수여받히고 있었다

복수 assūmēbāmur

(우리는) 수여받히고 있었다

assūmēbāminī

(너희는) 수여받히고 있었다

assūmēbantur

(그들은) 수여받히고 있었다

미래단수 assūmar

(나는) 수여받히겠다

assūmēris, assūmēre

(너는) 수여받히겠다

assūmētur

(그는) 수여받히겠다

복수 assūmēmur

(우리는) 수여받히겠다

assūmēminī

(너희는) 수여받히겠다

assūmentur

(그들은) 수여받히겠다

완료단수 assūmptus sum

(나는) 수여받혔다

assūmptus es

(너는) 수여받혔다

assūmptus est

(그는) 수여받혔다

복수 assūmptī sumus

(우리는) 수여받혔다

assūmptī estis

(너희는) 수여받혔다

assūmptī sunt

(그들은) 수여받혔다

과거완료단수 assūmptus eram

(나는) 수여받혔었다

assūmptus erās

(너는) 수여받혔었다

assūmptus erat

(그는) 수여받혔었다

복수 assūmptī erāmus

(우리는) 수여받혔었다

assūmptī erātis

(너희는) 수여받혔었다

assūmptī erant

(그들은) 수여받혔었다

미래완료단수 assūmptus erō

(나는) 수여받혔겠다

assūmptus eris

(너는) 수여받혔겠다

assūmptus erit

(그는) 수여받혔겠다

복수 assūmptī erimus

(우리는) 수여받혔겠다

assūmptī eritis

(너희는) 수여받혔겠다

assūmptī erunt

(그들은) 수여받혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assūmam

(나는) 수여받자

assūmās

(너는) 수여받자

assūmat

(그는) 수여받자

복수 assūmāmus

(우리는) 수여받자

assūmātis

(너희는) 수여받자

assūmant

(그들은) 수여받자

과거단수 assūmerem

(나는) 수여받고 있었다

assūmerēs

(너는) 수여받고 있었다

assūmeret

(그는) 수여받고 있었다

복수 assūmerēmus

(우리는) 수여받고 있었다

assūmerētis

(너희는) 수여받고 있었다

assūmerent

(그들은) 수여받고 있었다

완료단수 assūmpserim

(나는) 수여받았다

assūmpserīs

(너는) 수여받았다

assūmpserit

(그는) 수여받았다

복수 assūmpserīmus

(우리는) 수여받았다

assūmpserītis

(너희는) 수여받았다

assūmpserint

(그들은) 수여받았다

과거완료단수 assūmpsissem

(나는) 수여받았었다

assūmpsissēs

(너는) 수여받았었다

assūmpsisset

(그는) 수여받았었다

복수 assūmpsissēmus

(우리는) 수여받았었다

assūmpsissētis

(너희는) 수여받았었다

assūmpsissent

(그들은) 수여받았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assūmar

(나는) 수여받히자

assūmāris, assūmāre

(너는) 수여받히자

assūmātur

(그는) 수여받히자

복수 assūmāmur

(우리는) 수여받히자

assūmāminī

(너희는) 수여받히자

assūmantur

(그들은) 수여받히자

과거단수 assūmerer

(나는) 수여받히고 있었다

assūmerēris, assūmerēre

(너는) 수여받히고 있었다

assūmerētur

(그는) 수여받히고 있었다

복수 assūmerēmur

(우리는) 수여받히고 있었다

assūmerēminī

(너희는) 수여받히고 있었다

assūmerentur

(그들은) 수여받히고 있었다

완료단수 assūmptus sim

(나는) 수여받혔다

assūmptus sīs

(너는) 수여받혔다

assūmptus sit

(그는) 수여받혔다

복수 assūmptī sīmus

(우리는) 수여받혔다

assūmptī sītis

(너희는) 수여받혔다

assūmptī sint

(그들은) 수여받혔다

과거완료단수 assūmptus essem

(나는) 수여받혔었다

assūmptus essēs

(너는) 수여받혔었다

assūmptus esset

(그는) 수여받혔었다

복수 assūmptī essēmus

(우리는) 수여받혔었다

assūmptī essētis

(너희는) 수여받혔었다

assūmptī essent

(그들은) 수여받혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assūme

(너는) 수여받아라

복수 assūmite

(너희는) 수여받아라

미래단수 assūmitō

(네가) 수여받게 해라

assūmitō

(그가) 수여받게 해라

복수 assūmitōte

(너희가) 수여받게 해라

assūmuntō

(그들이) 수여받게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assūmere

(너는) 수여받혀라

복수 assūmiminī

(너희는) 수여받혀라

미래단수 assūmitor

(네가) 수여받히게 해라

assūmitor

(그가) 수여받히게 해라

복수 assūmuntor

(그들이) 수여받히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 assūmere

수여받음

assūmpsisse

수여받았음

assūmptūrus esse

수여받겠음

수동태 assūmī

수여받힘

assūmptus esse

수여받혔음

assūmptum īrī

수여받히겠음

분사

현재완료미래
능동태 assūmēns

수여받는

assūmptūrus

수여받을

수동태 assūmptus

수여받힌

assūmendus

수여받힐

목적분사

대격탈격
형태 assūmptum

수여받기 위해

assūmptū

수여받기에

예문

  • Non assumes nomen Domini Dei tui in vanum, nec enim habebit insontem Dominus eum, qui assumpserit nomen Domini Dei sui frustra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 20 20:7)

    주 너의 하느님의 이름을 부당하게 불러서는 안 된다. 주님은 자기 이름을 부당하게 부르는 자를 벌하지 않은 채 내버려 두지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 20장 20:7)

  • Sculptilia eorum igne combures; non concupisces argentum et aurum, quibus vestita sunt, neque assumes ex eis tibi quidquam, ne offendas propterea, quia abominatio est Domini Dei tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:25)

    너희는 그들의 신상들을 불에 태워 버려야 한다. 그리고 너희는 그것들 위에 입혀진 은이나 금을 탐내어 너희 것으로 삼지 마라. 그러면 너희가 덫에 걸릴 것이다. 정녕 그런 짓은 주 너희 하느님께 역겨운 짓이다. (불가타 성경, 신명기, 7장 7:25)

  • assumes subulam et perforabis aurem eius in ianua domus tuae, et serviet tibi usque in aeternum. Ancillae quoque similiter facies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:17)

    너희는 송곳을 가져다가 그의 귀를 문에 대고 뚫어라. 그러면 그는 평생 너희의 종이 될 것이다. 너희의 여종에게도 똑같이 하여라. (불가타 성경, 신명기, 15장 15:17)

  • Et tu recumbes super latus tuum sinistrum et pones iniquitates domus Israel super eo; numero dierum, quibus recumbes super illud, assumes iniquitatem eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 4 4:4)

    너는 또 왼쪽 옆구리를 바닥에 대고 누워서, 그 위에 이스라엘 집안의 죄를 놓아라. 그렇게 누워 있는 날수만큼 네가 그들의 죄를 짊어지는 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 4장 4:4)

  • Et cum compleveris haec, recumbes super latus tuum dextrum secundo et assumes iniquitatem domus Iudae quadraginta diebus; diem pro anno, diem, inquam, pro anno dedi tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 4 4:6)

    그 날수를 채운 다음에는 오른쪽 옆구리를 바닥에 대고 누워서, 유다 집안의 죄를 짊어져라. 하루를 한 해씩으로 쳐서 사십 일 동안이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 4장 4:6)

유의어

  1. 수여받다

    • acceptō (받아들이다, 승인하다)
    • accipiō (받아들이다, 수용하다, 인정하다)
    • ascīscō (받아들이다, 입양하다, 인식하다)
    • redhibeō (반품에 응하다)

관련어

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0151%

SEARCH

MENU NAVIGATION