고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: assūmō, assūmere, assūmpsī, assūmptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assūmō (나는) 수여받는다 |
assūmis (너는) 수여받는다 |
assūmit (그는) 수여받는다 |
복수 | assūmimus (우리는) 수여받는다 |
assūmitis (너희는) 수여받는다 |
assūmunt (그들은) 수여받는다 |
|
과거 | 단수 | assūmēbam (나는) 수여받고 있었다 |
assūmēbās (너는) 수여받고 있었다 |
assūmēbat (그는) 수여받고 있었다 |
복수 | assūmēbāmus (우리는) 수여받고 있었다 |
assūmēbātis (너희는) 수여받고 있었다 |
assūmēbant (그들은) 수여받고 있었다 |
|
미래 | 단수 | assūmam (나는) 수여받겠다 |
assūmēs (너는) 수여받겠다 |
assūmet (그는) 수여받겠다 |
복수 | assūmēmus (우리는) 수여받겠다 |
assūmētis (너희는) 수여받겠다 |
assūment (그들은) 수여받겠다 |
|
완료 | 단수 | assūmpsī (나는) 수여받았다 |
assūmpsistī (너는) 수여받았다 |
assūmpsit (그는) 수여받았다 |
복수 | assūmpsimus (우리는) 수여받았다 |
assūmpsistis (너희는) 수여받았다 |
assūmpsērunt, assūmpsēre (그들은) 수여받았다 |
|
과거완료 | 단수 | assūmpseram (나는) 수여받았었다 |
assūmpserās (너는) 수여받았었다 |
assūmpserat (그는) 수여받았었다 |
복수 | assūmpserāmus (우리는) 수여받았었다 |
assūmpserātis (너희는) 수여받았었다 |
assūmpserant (그들은) 수여받았었다 |
|
미래완료 | 단수 | assūmpserō (나는) 수여받았겠다 |
assūmpseris (너는) 수여받았겠다 |
assūmpserit (그는) 수여받았겠다 |
복수 | assūmpserimus (우리는) 수여받았겠다 |
assūmpseritis (너희는) 수여받았겠다 |
assūmpserint (그들은) 수여받았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assūmor (나는) 수여받힌다 |
assūmeris, assūmere (너는) 수여받힌다 |
assūmitur (그는) 수여받힌다 |
복수 | assūmimur (우리는) 수여받힌다 |
assūmiminī (너희는) 수여받힌다 |
assūmuntur (그들은) 수여받힌다 |
|
과거 | 단수 | assūmēbar (나는) 수여받히고 있었다 |
assūmēbāris, assūmēbāre (너는) 수여받히고 있었다 |
assūmēbātur (그는) 수여받히고 있었다 |
복수 | assūmēbāmur (우리는) 수여받히고 있었다 |
assūmēbāminī (너희는) 수여받히고 있었다 |
assūmēbantur (그들은) 수여받히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | assūmar (나는) 수여받히겠다 |
assūmēris, assūmēre (너는) 수여받히겠다 |
assūmētur (그는) 수여받히겠다 |
복수 | assūmēmur (우리는) 수여받히겠다 |
assūmēminī (너희는) 수여받히겠다 |
assūmentur (그들은) 수여받히겠다 |
|
완료 | 단수 | assūmptus sum (나는) 수여받혔다 |
assūmptus es (너는) 수여받혔다 |
assūmptus est (그는) 수여받혔다 |
복수 | assūmptī sumus (우리는) 수여받혔다 |
assūmptī estis (너희는) 수여받혔다 |
assūmptī sunt (그들은) 수여받혔다 |
|
과거완료 | 단수 | assūmptus eram (나는) 수여받혔었다 |
assūmptus erās (너는) 수여받혔었다 |
assūmptus erat (그는) 수여받혔었다 |
복수 | assūmptī erāmus (우리는) 수여받혔었다 |
assūmptī erātis (너희는) 수여받혔었다 |
assūmptī erant (그들은) 수여받혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | assūmptus erō (나는) 수여받혔겠다 |
assūmptus eris (너는) 수여받혔겠다 |
assūmptus erit (그는) 수여받혔겠다 |
복수 | assūmptī erimus (우리는) 수여받혔겠다 |
assūmptī eritis (너희는) 수여받혔겠다 |
assūmptī erunt (그들은) 수여받혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assūmam (나는) 수여받자 |
assūmās (너는) 수여받자 |
assūmat (그는) 수여받자 |
복수 | assūmāmus (우리는) 수여받자 |
assūmātis (너희는) 수여받자 |
assūmant (그들은) 수여받자 |
|
과거 | 단수 | assūmerem (나는) 수여받고 있었다 |
assūmerēs (너는) 수여받고 있었다 |
assūmeret (그는) 수여받고 있었다 |
복수 | assūmerēmus (우리는) 수여받고 있었다 |
assūmerētis (너희는) 수여받고 있었다 |
assūmerent (그들은) 수여받고 있었다 |
|
완료 | 단수 | assūmpserim (나는) 수여받았다 |
assūmpserīs (너는) 수여받았다 |
assūmpserit (그는) 수여받았다 |
복수 | assūmpserīmus (우리는) 수여받았다 |
assūmpserītis (너희는) 수여받았다 |
assūmpserint (그들은) 수여받았다 |
|
과거완료 | 단수 | assūmpsissem (나는) 수여받았었다 |
assūmpsissēs (너는) 수여받았었다 |
assūmpsisset (그는) 수여받았었다 |
복수 | assūmpsissēmus (우리는) 수여받았었다 |
assūmpsissētis (너희는) 수여받았었다 |
assūmpsissent (그들은) 수여받았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assūmar (나는) 수여받히자 |
assūmāris, assūmāre (너는) 수여받히자 |
assūmātur (그는) 수여받히자 |
복수 | assūmāmur (우리는) 수여받히자 |
assūmāminī (너희는) 수여받히자 |
assūmantur (그들은) 수여받히자 |
|
과거 | 단수 | assūmerer (나는) 수여받히고 있었다 |
assūmerēris, assūmerēre (너는) 수여받히고 있었다 |
assūmerētur (그는) 수여받히고 있었다 |
복수 | assūmerēmur (우리는) 수여받히고 있었다 |
assūmerēminī (너희는) 수여받히고 있었다 |
assūmerentur (그들은) 수여받히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | assūmptus sim (나는) 수여받혔다 |
assūmptus sīs (너는) 수여받혔다 |
assūmptus sit (그는) 수여받혔다 |
복수 | assūmptī sīmus (우리는) 수여받혔다 |
assūmptī sītis (너희는) 수여받혔다 |
assūmptī sint (그들은) 수여받혔다 |
|
과거완료 | 단수 | assūmptus essem (나는) 수여받혔었다 |
assūmptus essēs (너는) 수여받혔었다 |
assūmptus esset (그는) 수여받혔었다 |
복수 | assūmptī essēmus (우리는) 수여받혔었다 |
assūmptī essētis (너희는) 수여받혔었다 |
assūmptī essent (그들은) 수여받혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assūme (너는) 수여받아라 |
||
복수 | assūmite (너희는) 수여받아라 |
|||
미래 | 단수 | assūmitō (네가) 수여받게 해라 |
assūmitō (그가) 수여받게 해라 |
|
복수 | assūmitōte (너희가) 수여받게 해라 |
assūmuntō (그들이) 수여받게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assūmere (너는) 수여받혀라 |
||
복수 | assūmiminī (너희는) 수여받혀라 |
|||
미래 | 단수 | assūmitor (네가) 수여받히게 해라 |
assūmitor (그가) 수여받히게 해라 |
|
복수 | assūmuntor (그들이) 수여받히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | assūmere 수여받음 |
assūmpsisse 수여받았음 |
assūmptūrus esse 수여받겠음 |
수동태 | assūmī 수여받힘 |
assūmptus esse 수여받혔음 |
assūmptum īrī 수여받히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | assūmēns 수여받는 |
assūmptūrus 수여받을 |
|
수동태 | assūmptus 수여받힌 |
assūmendus 수여받힐 |
Non assumes nomen Domini Dei tui in vanum, nec enim habebit insontem Dominus eum, qui assumpserit nomen Domini Dei sui frustra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 20 20:7)
주 너의 하느님의 이름을 부당하게 불러서는 안 된다. 주님은 자기 이름을 부당하게 부르는 자를 벌하지 않은 채 내버려 두지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 20장 20:7)
Sculptilia eorum igne combures; non concupisces argentum et aurum, quibus vestita sunt, neque assumes ex eis tibi quidquam, ne offendas propterea, quia abominatio est Domini Dei tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:25)
너희는 그들의 신상들을 불에 태워 버려야 한다. 그리고 너희는 그것들 위에 입혀진 은이나 금을 탐내어 너희 것으로 삼지 마라. 그러면 너희가 덫에 걸릴 것이다. 정녕 그런 짓은 주 너희 하느님께 역겨운 짓이다. (불가타 성경, 신명기, 7장 7:25)
assumes subulam et perforabis aurem eius in ianua domus tuae, et serviet tibi usque in aeternum. Ancillae quoque similiter facies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:17)
너희는 송곳을 가져다가 그의 귀를 문에 대고 뚫어라. 그러면 그는 평생 너희의 종이 될 것이다. 너희의 여종에게도 똑같이 하여라. (불가타 성경, 신명기, 15장 15:17)
Et tu recumbes super latus tuum sinistrum et pones iniquitates domus Israel super eo; numero dierum, quibus recumbes super illud, assumes iniquitatem eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 4 4:4)
너는 또 왼쪽 옆구리를 바닥에 대고 누워서, 그 위에 이스라엘 집안의 죄를 놓아라. 그렇게 누워 있는 날수만큼 네가 그들의 죄를 짊어지는 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 4장 4:4)
Et cum compleveris haec, recumbes super latus tuum dextrum secundo et assumes iniquitatem domus Iudae quadraginta diebus; diem pro anno, diem, inquam, pro anno dedi tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 4 4:6)
그 날수를 채운 다음에는 오른쪽 옆구리를 바닥에 대고 누워서, 유다 집안의 죄를 짊어져라. 하루를 한 해씩으로 쳐서 사십 일 동안이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 4장 4:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0151%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용