라틴어-한국어 사전 검색

assūmet

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (assūmō의 미래 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 수여받겠다

    형태분석: assūm(어간) + e(시제접사) + t(인칭어미)

assūmō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: assūmō, assūmere, assūmpsī, assūmptum

  1. 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다
  1. I take up, receive, adopt or accept

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assūmō

(나는) 수여받는다

assūmis

(너는) 수여받는다

assūmit

(그는) 수여받는다

복수 assūmimus

(우리는) 수여받는다

assūmitis

(너희는) 수여받는다

assūmunt

(그들은) 수여받는다

과거단수 assūmēbam

(나는) 수여받고 있었다

assūmēbās

(너는) 수여받고 있었다

assūmēbat

(그는) 수여받고 있었다

복수 assūmēbāmus

(우리는) 수여받고 있었다

assūmēbātis

(너희는) 수여받고 있었다

assūmēbant

(그들은) 수여받고 있었다

미래단수 assūmam

(나는) 수여받겠다

assūmēs

(너는) 수여받겠다

assūmet

(그는) 수여받겠다

복수 assūmēmus

(우리는) 수여받겠다

assūmētis

(너희는) 수여받겠다

assūment

(그들은) 수여받겠다

완료단수 assūmpsī

(나는) 수여받았다

assūmpsistī

(너는) 수여받았다

assūmpsit

(그는) 수여받았다

복수 assūmpsimus

(우리는) 수여받았다

assūmpsistis

(너희는) 수여받았다

assūmpsērunt, assūmpsēre

(그들은) 수여받았다

과거완료단수 assūmpseram

(나는) 수여받았었다

assūmpserās

(너는) 수여받았었다

assūmpserat

(그는) 수여받았었다

복수 assūmpserāmus

(우리는) 수여받았었다

assūmpserātis

(너희는) 수여받았었다

assūmpserant

(그들은) 수여받았었다

미래완료단수 assūmpserō

(나는) 수여받았겠다

assūmpseris

(너는) 수여받았겠다

assūmpserit

(그는) 수여받았겠다

복수 assūmpserimus

(우리는) 수여받았겠다

assūmpseritis

(너희는) 수여받았겠다

assūmpserint

(그들은) 수여받았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assūmor

(나는) 수여받힌다

assūmeris, assūmere

(너는) 수여받힌다

assūmitur

(그는) 수여받힌다

복수 assūmimur

(우리는) 수여받힌다

assūmiminī

(너희는) 수여받힌다

assūmuntur

(그들은) 수여받힌다

과거단수 assūmēbar

(나는) 수여받히고 있었다

assūmēbāris, assūmēbāre

(너는) 수여받히고 있었다

assūmēbātur

(그는) 수여받히고 있었다

복수 assūmēbāmur

(우리는) 수여받히고 있었다

assūmēbāminī

(너희는) 수여받히고 있었다

assūmēbantur

(그들은) 수여받히고 있었다

미래단수 assūmar

(나는) 수여받히겠다

assūmēris, assūmēre

(너는) 수여받히겠다

assūmētur

(그는) 수여받히겠다

복수 assūmēmur

(우리는) 수여받히겠다

assūmēminī

(너희는) 수여받히겠다

assūmentur

(그들은) 수여받히겠다

완료단수 assūmptus sum

(나는) 수여받혔다

assūmptus es

(너는) 수여받혔다

assūmptus est

(그는) 수여받혔다

복수 assūmptī sumus

(우리는) 수여받혔다

assūmptī estis

(너희는) 수여받혔다

assūmptī sunt

(그들은) 수여받혔다

과거완료단수 assūmptus eram

(나는) 수여받혔었다

assūmptus erās

(너는) 수여받혔었다

assūmptus erat

(그는) 수여받혔었다

복수 assūmptī erāmus

(우리는) 수여받혔었다

assūmptī erātis

(너희는) 수여받혔었다

assūmptī erant

(그들은) 수여받혔었다

미래완료단수 assūmptus erō

(나는) 수여받혔겠다

assūmptus eris

(너는) 수여받혔겠다

assūmptus erit

(그는) 수여받혔겠다

복수 assūmptī erimus

(우리는) 수여받혔겠다

assūmptī eritis

(너희는) 수여받혔겠다

assūmptī erunt

(그들은) 수여받혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assūmam

(나는) 수여받자

assūmās

(너는) 수여받자

assūmat

(그는) 수여받자

복수 assūmāmus

(우리는) 수여받자

assūmātis

(너희는) 수여받자

assūmant

(그들은) 수여받자

과거단수 assūmerem

(나는) 수여받고 있었다

assūmerēs

(너는) 수여받고 있었다

assūmeret

(그는) 수여받고 있었다

복수 assūmerēmus

(우리는) 수여받고 있었다

assūmerētis

(너희는) 수여받고 있었다

assūmerent

(그들은) 수여받고 있었다

완료단수 assūmpserim

(나는) 수여받았다

assūmpserīs

(너는) 수여받았다

assūmpserit

(그는) 수여받았다

복수 assūmpserīmus

(우리는) 수여받았다

assūmpserītis

(너희는) 수여받았다

assūmpserint

(그들은) 수여받았다

과거완료단수 assūmpsissem

(나는) 수여받았었다

assūmpsissēs

(너는) 수여받았었다

assūmpsisset

(그는) 수여받았었다

복수 assūmpsissēmus

(우리는) 수여받았었다

assūmpsissētis

(너희는) 수여받았었다

assūmpsissent

(그들은) 수여받았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assūmar

(나는) 수여받히자

assūmāris, assūmāre

(너는) 수여받히자

assūmātur

(그는) 수여받히자

복수 assūmāmur

(우리는) 수여받히자

assūmāminī

(너희는) 수여받히자

assūmantur

(그들은) 수여받히자

과거단수 assūmerer

(나는) 수여받히고 있었다

assūmerēris, assūmerēre

(너는) 수여받히고 있었다

assūmerētur

(그는) 수여받히고 있었다

복수 assūmerēmur

(우리는) 수여받히고 있었다

assūmerēminī

(너희는) 수여받히고 있었다

assūmerentur

(그들은) 수여받히고 있었다

완료단수 assūmptus sim

(나는) 수여받혔다

assūmptus sīs

(너는) 수여받혔다

assūmptus sit

(그는) 수여받혔다

복수 assūmptī sīmus

(우리는) 수여받혔다

assūmptī sītis

(너희는) 수여받혔다

assūmptī sint

(그들은) 수여받혔다

과거완료단수 assūmptus essem

(나는) 수여받혔었다

assūmptus essēs

(너는) 수여받혔었다

assūmptus esset

(그는) 수여받혔었다

복수 assūmptī essēmus

(우리는) 수여받혔었다

assūmptī essētis

(너희는) 수여받혔었다

assūmptī essent

(그들은) 수여받혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assūme

(너는) 수여받아라

복수 assūmite

(너희는) 수여받아라

미래단수 assūmitō

(네가) 수여받게 해라

assūmitō

(그가) 수여받게 해라

복수 assūmitōte

(너희가) 수여받게 해라

assūmuntō

(그들이) 수여받게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assūmere

(너는) 수여받혀라

복수 assūmiminī

(너희는) 수여받혀라

미래단수 assūmitor

(네가) 수여받히게 해라

assūmitor

(그가) 수여받히게 해라

복수 assūmuntor

(그들이) 수여받히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 assūmere

수여받음

assūmpsisse

수여받았음

assūmptūrus esse

수여받겠음

수동태 assūmī

수여받힘

assūmptus esse

수여받혔음

assūmptum īrī

수여받히겠음

분사

현재완료미래
능동태 assūmēns

수여받는

assūmptūrus

수여받을

수동태 assūmptus

수여받힌

assūmendus

수여받힐

목적분사

대격탈격
형태 assūmptum

수여받기 위해

assūmptū

수여받기에

예문

  • Sin autem minor est numerus, ut sufficere possit ad vescendum agnum, assumet vicinum suum, qui iunctus est domui suae, iuxta numerum animarum, quae sufficere possunt ad esum agni. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 12 12:4)

    만일 집에 식구가 적어 짐승 한 마리가 너무 많거든, 사람 수에 따라 자기 집에서 가장 가까운 이웃과 함께 짐승을 마련하여라. 저마다 먹는 양에 따라 짐승을 골라라. (불가타 성경, 탈출기, 12장 12:4)

  • Die octavo assumet duos agnos immaculatos et ovem anniculam absque macula et tres decimas ephi similae in sacrificium, quae conspersa sit oleo, et log olei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 14 14:10)

    여드레째 되는 날에, 그는 흠 없는 어린 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 암양 한 마리, 곡식 제물로 바칠 기름 섞은 고운 곡식 가루 십분의 삼 에파와 기름 한 록을 가져온다. (불가타 성경, 레위기, 14장 14:10)

  • Quod si pauper est, et non potest manus eius invenire, quae dicta sunt, assumet agnum pro delicto ad elationem, ut expiet eum sacerdos, decimamque partem similae conspersae oleo in sacrificium et olei log (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 14 14:21)

    그러나 그가 가난하여 그것들을 다 마련할 힘이 없으면, 그는 자신을 위한 속죄 예식을 거행하기 위하여, 흔들어 바칠 속죄 제물로 어린 숫양 한 마리, 곡식 제물로 바칠 기름 섞은 고운 곡식 가루 십분의 일 에파, 그리고 기름 한 록을 가져온다. (불가타 성경, 레위기, 14장 14:21)

  • Et octavo die assumet pro se duos turtures vel duos pullos columbae afferetque sacerdoti ad ostium tabernaculi conventus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 15 15:29)

    여드레째 되는 날에 그 여자는 산비둘기 두 마리나 집비둘기 두 마리를 가지고 만남의 천막 어귀에 있는 사제에게 온다. (불가타 성경, 레위기, 15장 15:29)

  • Si ad cardines caeli fueris dissipatus, inde te retrahet Dominus Deus tuus et assumet (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 30 30:4)

    너희가 하늘 끝까지 쫓겨났다 하더라도, 주 너희 하느님께서는 그곳에서 너희를 모아들이시고 그곳에서 너희를 데려오실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 30장 30:4)

유의어

  1. 수여받다

    • acceptō (받아들이다, 승인하다)
    • accipiō (받아들이다, 수용하다, 인정하다)
    • ascīscō (받아들이다, 입양하다, 인식하다)
    • redhibeō (반품에 응하다)

관련어

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0151%

SEARCH

MENU NAVIGATION