고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: coinquinō, coinquināre, coinquināvī, coinquinātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coinquinō (나는) 더럽힌다 |
coinquinās (너는) 더럽힌다 |
coinquinat (그는) 더럽힌다 |
복수 | coinquināmus (우리는) 더럽힌다 |
coinquinātis (너희는) 더럽힌다 |
coinquinant (그들은) 더럽힌다 |
|
과거 | 단수 | coinquinābam (나는) 더럽히고 있었다 |
coinquinābās (너는) 더럽히고 있었다 |
coinquinābat (그는) 더럽히고 있었다 |
복수 | coinquinābāmus (우리는) 더럽히고 있었다 |
coinquinābātis (너희는) 더럽히고 있었다 |
coinquinābant (그들은) 더럽히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | coinquinābō (나는) 더럽히겠다 |
coinquinābis (너는) 더럽히겠다 |
coinquinābit (그는) 더럽히겠다 |
복수 | coinquinābimus (우리는) 더럽히겠다 |
coinquinābitis (너희는) 더럽히겠다 |
coinquinābunt (그들은) 더럽히겠다 |
|
완료 | 단수 | coinquināvī (나는) 더럽혔다 |
coinquināvistī (너는) 더럽혔다 |
coinquināvit (그는) 더럽혔다 |
복수 | coinquināvimus (우리는) 더럽혔다 |
coinquināvistis (너희는) 더럽혔다 |
coinquināvērunt, coinquināvēre (그들은) 더럽혔다 |
|
과거완료 | 단수 | coinquināveram (나는) 더럽혔었다 |
coinquināverās (너는) 더럽혔었다 |
coinquināverat (그는) 더럽혔었다 |
복수 | coinquināverāmus (우리는) 더럽혔었다 |
coinquināverātis (너희는) 더럽혔었다 |
coinquināverant (그들은) 더럽혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | coinquināverō (나는) 더럽혔겠다 |
coinquināveris (너는) 더럽혔겠다 |
coinquināverit (그는) 더럽혔겠다 |
복수 | coinquināverimus (우리는) 더럽혔겠다 |
coinquināveritis (너희는) 더럽혔겠다 |
coinquināverint (그들은) 더럽혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coinquinem (나는) 더럽히자 |
coinquinēs (너는) 더럽히자 |
coinquinet (그는) 더럽히자 |
복수 | coinquinēmus (우리는) 더럽히자 |
coinquinētis (너희는) 더럽히자 |
coinquinent (그들은) 더럽히자 |
|
과거 | 단수 | coinquinārem (나는) 더럽히고 있었다 |
coinquinārēs (너는) 더럽히고 있었다 |
coinquināret (그는) 더럽히고 있었다 |
복수 | coinquinārēmus (우리는) 더럽히고 있었다 |
coinquinārētis (너희는) 더럽히고 있었다 |
coinquinārent (그들은) 더럽히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | coinquināverim (나는) 더럽혔다 |
coinquināverīs (너는) 더럽혔다 |
coinquināverit (그는) 더럽혔다 |
복수 | coinquināverīmus (우리는) 더럽혔다 |
coinquināverītis (너희는) 더럽혔다 |
coinquināverint (그들은) 더럽혔다 |
|
과거완료 | 단수 | coinquināvissem (나는) 더럽혔었다 |
coinquināvissēs (너는) 더럽혔었다 |
coinquināvisset (그는) 더럽혔었다 |
복수 | coinquināvissēmus (우리는) 더럽혔었다 |
coinquināvissētis (너희는) 더럽혔었다 |
coinquināvissent (그들은) 더럽혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coinquiner (나는) 더럽자 |
coinquinēris, coinquinēre (너는) 더럽자 |
coinquinētur (그는) 더럽자 |
복수 | coinquinēmur (우리는) 더럽자 |
coinquinēminī (너희는) 더럽자 |
coinquinentur (그들은) 더럽자 |
|
과거 | 단수 | coinquinārer (나는) 더럽고 있었다 |
coinquinārēris, coinquinārēre (너는) 더럽고 있었다 |
coinquinārētur (그는) 더럽고 있었다 |
복수 | coinquinārēmur (우리는) 더럽고 있었다 |
coinquinārēminī (너희는) 더럽고 있었다 |
coinquinārentur (그들은) 더럽고 있었다 |
|
완료 | 단수 | coinquinātus sim (나는) 더러웠다 |
coinquinātus sīs (너는) 더러웠다 |
coinquinātus sit (그는) 더러웠다 |
복수 | coinquinātī sīmus (우리는) 더러웠다 |
coinquinātī sītis (너희는) 더러웠다 |
coinquinātī sint (그들은) 더러웠다 |
|
과거완료 | 단수 | coinquinātus essem (나는) 더러웠었다 |
coinquinātus essēs (너는) 더러웠었다 |
coinquinātus esset (그는) 더러웠었다 |
복수 | coinquinātī essēmus (우리는) 더러웠었다 |
coinquinātī essētis (너희는) 더러웠었다 |
coinquinātī essent (그들은) 더러웠었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coinquinā (너는) 더럽혀라 |
||
복수 | coinquināte (너희는) 더럽혀라 |
|||
미래 | 단수 | coinquinātō (네가) 더럽히게 해라 |
coinquinātō (그가) 더럽히게 해라 |
|
복수 | coinquinātōte (너희가) 더럽히게 해라 |
coinquinantō (그들이) 더럽히게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coinquināre (너는) 더러워라 |
||
복수 | coinquināminī (너희는) 더러워라 |
|||
미래 | 단수 | coinquinātor (네가) 더럽게 해라 |
coinquinātor (그가) 더럽게 해라 |
|
복수 | coinquinantor (그들이) 더럽게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | coinquināre 더럽힘 |
coinquināvisse 더럽혔음 |
coinquinātūrus esse 더럽히겠음 |
수동태 | coinquinārī 더러움 |
coinquinātus esse 더러웠음 |
coinquinātum īrī 더럽겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | coinquināns 더럽히는 |
coinquinātūrus 더럽힐 |
|
수동태 | coinquinātus 더러운 |
coinquinandus 더러울 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | coinquinātum 더럽히기 위해 |
coinquinātū 더럽히기에 |
Non quod intrat in os, coinquinat hominem; sed quod procedit ex ore, hoc coinquinat hominem! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 15 15:11)
입으로 들어가는 것이 사람을 더럽히지 않는다. 오히려 입에서 나오는 것이 사람을 더럽힌다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 15장 15:11)
Haec sunt, quae coinquinant hominem; non lotis autem manibus manducare non coinquinat hominem ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 15 15:20)
이러한 것들이 사람을 더럽힌다. 그러나 손을 씻지 않고 먹는 것은 사람을 더럽히지 않는다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 15장 15:20)
Dicebat autem: " Quod de homine exit, illud coinquinat hominem; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 7 7:20)
또 이어서 말씀하셨다. “사람에게서 나오는 것, 그것이 사람을 더럽힌다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 7장 7:20)
Unde Dominus in evangelio dixit, Non quod intrat per os, coinquinat hominem, sed prave cogitationesa corde descendunt: (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER IV 14:9)
(, , 14:9)
" Domine, Deus patris mei Simeon, cui dedisti in manu gladium in ultionem alienigenarum, qui solverunt cingulum virginis in coinquinationem et denudaverunt femur in confusionem et coinquinaverunt matricem in improperium. Dixisti enim: "Non sic erit!"; et fecerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 9 9:2)
“저의 조상 시메온의 하느님이신 주님, 당신께서는 이민족에게 보복하라고 시메온의 손에 칼을 들려 주셨습니다. 처녀의 아랫도리를 풀어 부정하게 만들고, 그 허벅지를 드러내어 욕을 보이고, 태를 더럽혀 모욕을 준 이민족 말입니다. 당신께서 ‘그렇게 해서는 안 된다.’ 하셨지만, 그들은 그렇게 하고야 말았습니다. (불가타 성경, 유딧기, 9장 9:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용