고전 발음: []교회 발음: []
기본형: discerpō, discerpere, discerpsī, discerptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discerpō (나는) 찢는다 |
discerpis (너는) 찢는다 |
discerpit (그는) 찢는다 |
복수 | discerpimus (우리는) 찢는다 |
discerpitis (너희는) 찢는다 |
discerpunt (그들은) 찢는다 |
|
과거 | 단수 | discerpēbam (나는) 찢고 있었다 |
discerpēbās (너는) 찢고 있었다 |
discerpēbat (그는) 찢고 있었다 |
복수 | discerpēbāmus (우리는) 찢고 있었다 |
discerpēbātis (너희는) 찢고 있었다 |
discerpēbant (그들은) 찢고 있었다 |
|
미래 | 단수 | discerpam (나는) 찢겠다 |
discerpēs (너는) 찢겠다 |
discerpet (그는) 찢겠다 |
복수 | discerpēmus (우리는) 찢겠다 |
discerpētis (너희는) 찢겠다 |
discerpent (그들은) 찢겠다 |
|
완료 | 단수 | discerpsī (나는) 찢었다 |
discerpsistī (너는) 찢었다 |
discerpsit (그는) 찢었다 |
복수 | discerpsimus (우리는) 찢었다 |
discerpsistis (너희는) 찢었다 |
discerpsērunt, discerpsēre (그들은) 찢었다 |
|
과거완료 | 단수 | discerpseram (나는) 찢었었다 |
discerpserās (너는) 찢었었다 |
discerpserat (그는) 찢었었다 |
복수 | discerpserāmus (우리는) 찢었었다 |
discerpserātis (너희는) 찢었었다 |
discerpserant (그들은) 찢었었다 |
|
미래완료 | 단수 | discerpserō (나는) 찢었겠다 |
discerpseris (너는) 찢었겠다 |
discerpserit (그는) 찢었겠다 |
복수 | discerpserimus (우리는) 찢었겠다 |
discerpseritis (너희는) 찢었겠다 |
discerpserint (그들은) 찢었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discerpor (나는) 찢힌다 |
discerperis, discerpere (너는) 찢힌다 |
discerpitur (그는) 찢힌다 |
복수 | discerpimur (우리는) 찢힌다 |
discerpiminī (너희는) 찢힌다 |
discerpuntur (그들은) 찢힌다 |
|
과거 | 단수 | discerpēbar (나는) 찢히고 있었다 |
discerpēbāris, discerpēbāre (너는) 찢히고 있었다 |
discerpēbātur (그는) 찢히고 있었다 |
복수 | discerpēbāmur (우리는) 찢히고 있었다 |
discerpēbāminī (너희는) 찢히고 있었다 |
discerpēbantur (그들은) 찢히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | discerpar (나는) 찢히겠다 |
discerpēris, discerpēre (너는) 찢히겠다 |
discerpētur (그는) 찢히겠다 |
복수 | discerpēmur (우리는) 찢히겠다 |
discerpēminī (너희는) 찢히겠다 |
discerpentur (그들은) 찢히겠다 |
|
완료 | 단수 | discerptus sum (나는) 찢혔다 |
discerptus es (너는) 찢혔다 |
discerptus est (그는) 찢혔다 |
복수 | discerptī sumus (우리는) 찢혔다 |
discerptī estis (너희는) 찢혔다 |
discerptī sunt (그들은) 찢혔다 |
|
과거완료 | 단수 | discerptus eram (나는) 찢혔었다 |
discerptus erās (너는) 찢혔었다 |
discerptus erat (그는) 찢혔었다 |
복수 | discerptī erāmus (우리는) 찢혔었다 |
discerptī erātis (너희는) 찢혔었다 |
discerptī erant (그들은) 찢혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | discerptus erō (나는) 찢혔겠다 |
discerptus eris (너는) 찢혔겠다 |
discerptus erit (그는) 찢혔겠다 |
복수 | discerptī erimus (우리는) 찢혔겠다 |
discerptī eritis (너희는) 찢혔겠다 |
discerptī erunt (그들은) 찢혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discerpam (나는) 찢자 |
discerpās (너는) 찢자 |
discerpat (그는) 찢자 |
복수 | discerpāmus (우리는) 찢자 |
discerpātis (너희는) 찢자 |
discerpant (그들은) 찢자 |
|
과거 | 단수 | discerperem (나는) 찢고 있었다 |
discerperēs (너는) 찢고 있었다 |
discerperet (그는) 찢고 있었다 |
복수 | discerperēmus (우리는) 찢고 있었다 |
discerperētis (너희는) 찢고 있었다 |
discerperent (그들은) 찢고 있었다 |
|
완료 | 단수 | discerpserim (나는) 찢었다 |
discerpserīs (너는) 찢었다 |
discerpserit (그는) 찢었다 |
복수 | discerpserīmus (우리는) 찢었다 |
discerpserītis (너희는) 찢었다 |
discerpserint (그들은) 찢었다 |
|
과거완료 | 단수 | discerpsissem (나는) 찢었었다 |
discerpsissēs (너는) 찢었었다 |
discerpsisset (그는) 찢었었다 |
복수 | discerpsissēmus (우리는) 찢었었다 |
discerpsissētis (너희는) 찢었었다 |
discerpsissent (그들은) 찢었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discerpar (나는) 찢히자 |
discerpāris, discerpāre (너는) 찢히자 |
discerpātur (그는) 찢히자 |
복수 | discerpāmur (우리는) 찢히자 |
discerpāminī (너희는) 찢히자 |
discerpantur (그들은) 찢히자 |
|
과거 | 단수 | discerperer (나는) 찢히고 있었다 |
discerperēris, discerperēre (너는) 찢히고 있었다 |
discerperētur (그는) 찢히고 있었다 |
복수 | discerperēmur (우리는) 찢히고 있었다 |
discerperēminī (너희는) 찢히고 있었다 |
discerperentur (그들은) 찢히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | discerptus sim (나는) 찢혔다 |
discerptus sīs (너는) 찢혔다 |
discerptus sit (그는) 찢혔다 |
복수 | discerptī sīmus (우리는) 찢혔다 |
discerptī sītis (너희는) 찢혔다 |
discerptī sint (그들은) 찢혔다 |
|
과거완료 | 단수 | discerptus essem (나는) 찢혔었다 |
discerptus essēs (너는) 찢혔었다 |
discerptus esset (그는) 찢혔었다 |
복수 | discerptī essēmus (우리는) 찢혔었다 |
discerptī essētis (너희는) 찢혔었다 |
discerptī essent (그들은) 찢혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discerpe (너는) 찢어라 |
||
복수 | discerpite (너희는) 찢어라 |
|||
미래 | 단수 | discerpitō (네가) 찢게 해라 |
discerpitō (그가) 찢게 해라 |
|
복수 | discerpitōte (너희가) 찢게 해라 |
discerpuntō (그들이) 찢게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discerpere (너는) 찢혀라 |
||
복수 | discerpiminī (너희는) 찢혀라 |
|||
미래 | 단수 | discerpitor (네가) 찢히게 해라 |
discerpitor (그가) 찢히게 해라 |
|
복수 | discerpuntor (그들이) 찢히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | discerpere 찢음 |
discerpsisse 찢었음 |
discerptūrus esse 찢겠음 |
수동태 | discerpī 찢힘 |
discerptus esse 찢혔음 |
discerptum īrī 찢히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | discerpēns 찢는 |
discerptūrus 찢을 |
|
수동태 | discerptus 찢힌 |
discerpendus 찢힐 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | discerptum 찢기 위해 |
discerptū 찢기에 |
Ira eius discerpsit me et adversata est mihi, et infremuit contra me dentibus suis. Hostis meus acuit oculos suos in me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 16 16:9)
그분의 진노가 나를 짓찢으며 뒤쫓는구려. 그분께서 내게 이를 가시고 내 원수이신 분께서 내게 날카로운 눈길을 보내시네. (불가타 성경, 욥기, 16장 16:9)
Et discerpens eum spiritus immundus et exclamans voce magna exivit ab eo. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:26)
더러운 영은 그 사람에게 경련을 일으켜 놓고 큰 소리를 지르며 나갔다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:26)
Et clamans et multum discerpens eum exiit; et factus est sicut mortuus, ita ut multi dicerent: " Mortuus est! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 9 9:26)
그러자 그 영이 소리를 지르며 아이를 마구 뒤흔들어 놓고 나가니, 아이는 죽은 것처럼 되었다. 그래서 사람들이 모두 “아이가 죽었구나.” 하였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 9장 9:26)
"Soror, hunc primum bacchatim discerpimus vel membris eius destinatis virilia desecamus?" (Apuleius, Metamorphoses, book 1 11:5)
(아풀레이우스, 변신, 1권 11:5)
"Sic in modum superbi iuvenis Adonei vel musae vatis Pimpleidos laceratus atque discerptus domo proturbor." (Apuleius, Metamorphoses, book 2 21:49)
(아풀레이우스, 변신, 2권 21:49)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용