고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cooperor, cooperārī, cooperātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cooperāre | ||
복수 | cooperāminī | |||
미래 | 단수 | cooperātor | cooperātor | |
복수 | cooperantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cooperārī | cooperātus esse | cooperātūrus esse |
수동태 | cooperātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cooperāns | cooperātus | cooperātūrus |
수동태 | cooperandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cooperātum | cooperātū |
Omnes cooperari possumus veluti instrumenta Dei ad curandam creationem, unusquisque propria cultura et peritia, propriis inceptis et facultatibus. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Laudato si'. De communi domo colenda 20:8)
(교황, 프란치스코, 회칙, 찬미받으소서 20:8)
Qui cum cuncta que poterant /f.13va/ in me egissent, omnia cooperari mihi in bonum dolebant; (Petrus Abaelardus, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, DE PERSECUTIONE ABBATIS SUI ET FRATRUM IN EUM 6:2)
(피에르 아벨라르, , 6:2)
maxime noctes in huiusmodi excursus cooperantes captabat. Et fama virtutis eius ubique diffundebatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 8 8:7)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 8장 8:7)
Illi autem profecti praedicaverunt ubique, Domino cooperante et sermonem confirmante, sequentibus signis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 16 16:20)
제자들은 떠나가서 곳곳에 복음을 선포하였다. 주님께서는 그들과 함께 일하시면서 표징들이 뒤따르게 하시어, 그들이 전하는 말씀을 확증해 주셨다. 그 여자들은 자기들에게 분부하신 모든 것을 베드로와 그 동료들에게 간추려서 이야기해 주었다. 그 뒤에 예수님께서도 친히 그들을 통하여 동쪽에서 서쪽에 이르기까지, 영원한 구원을 선포하는 거룩한 불멸의 말씀이 두루 퍼져 나가게 하셨다. 아멘. (불가타 성경, 마르코 복음서, 16장 16:20)
"Timentibus dominum omnia cooperantur in bonum," (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Oceanum De Morte Fabiolae 11:2)
(히에로니무스, 편지들, 11:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용