라틴어-한국어 사전 검색

cōpiās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cōpia의 복수 대격형) 비축물자들을

    형태분석: cōpi(어간) + ās(어미)

cōpia

1변화 명사; 여성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cōpia, cōpiae

어원: com-+ ops(부, 부유)

  1. 비축물자
  2. 풍부
  3. (복수로) 군대, 부대
  1. supply
  2. abundance
  3. In the plural: troops, forces

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 cōpia

비축물자가

cōpiae

비축물자들이

속격 cōpiae

비축물자의

cōpiārum

비축물자들의

여격 cōpiae

비축물자에게

cōpiīs

비축물자들에게

대격 cōpiam

비축물자를

cōpiās

비축물자들을

탈격 cōpiā

비축물자로

cōpiīs

비축물자들로

호격 cōpia

비축물자야

cōpiae

비축물자들아

예문

  • dēnique Antōnius cōpiās suās in Galliam dūcit atque ad bellum sē parat. (Oxford Latin Course II, Bellum cīvīle 32:17)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 32:17)

  • Helvetii iam per angustias et fines Sequanorum suas copias traduxerant et in Haeduorum fines pervenerant eorumque agros populabantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XI 11:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 11장 11:1)

  • Caesar suas copias in proximum collem subducit, aciem instruit. Labienus, ut erat ei praeceptum a Caesare ne proelium committeret, nisi ipsius copiae prope hostium castra visae essent, ut undique uno tempore in hostes impetus fieret, monte occupato nostros expectabat proelioque abstinebat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXII 22:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 22장 22:3)

  • Postquam id animum advertit, copias suas Caesar in proximum collem subduxit equitatumque, qui sustineret hostium impetum, misit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXIV 24:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 24장 24:1)

  • Horum primo circiter milia XV Rhenum transisse; postea quam agros et cultum et copias Gallorum homines feri ac barbari adamassent, traductos plures; nunc esse in Gallia ad C et XX milium numerum. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXXI 31:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 31장 31:5)

유의어 사전

Exercitus is an army that consists of several legions; but copiæ mean troops, which consist of several cohorts.

Occasio and opportunitas are the opportunities which fortune and chance offer; occasio, the opportunity to undertake something in a general sense, like καιρός; opportunitas, the opportunity to undertake something with facility and the probability of success, like εὐκαιρία; whereas potestas and copia are opportunities offered by men, and through their complaisance; potestas denotes the possibility of doing something with legal authority; copia the possibility of doing something with convenience; lastly, facultas, as the most general expression, the possibility to do something in a general sense.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 비축물자

  2. 풍부

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0442%

SEARCH

MENU NAVIGATION