- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

corripiō

3변화 io 변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [표:] 교회 발음: [표:]

기본형: corripiō, corripere, corripuī, correptum

어원: com- + rapiō(잡다, 낚다)

  1. 포착하다, 잡아채다
  2. 약탈하다, 강탈하다
  3. 충당하다
  4. 비난하다, 나무라다
  1. I seize or snatch up
  2. I plunder or usurp
  3. I appropriate or arrogate
  4. I reproach, reprove, chide or blame

활용 정보

3변화 io 변화

예문

  • et ego incedam adversus vos in furore contrario; et corripiam vos septem plagis propter peccata vestra, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:28)

    나 역시 화를 내며 너희에게 맞서고, 너희 죄를 일곱 배로 벌하겠다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:28)

  • plūrimī occīduntur bonaque eōrum corripiuntur. (Oxford Latin Course II, Bellum cīvīle 32:38)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 32:38)

  • quin et de fasciculis spicas proicite et remanere permittite, ut colligat, et colligentem nemo corripiat ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 2 2:16)

    아예 보리 다발에서 이삭을 빼내어 그 여자가 줍도록 흘려 주어라. 그리고 그를 야단치지 마라.” (불가타 성경, 룻기, 2장 2:16)

  • Praedixi enim ei quod iudicaturus essem domum eius in aeternum propter iniquitatem, eo quod noverat filios suos contemnere Deum et non corripuit eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 3 3:13)

    나는 엘리에게, 그의 죄악 때문에 그 집안을 영원히 심판하겠다고 일러 주었다. 그 죄악이란, 엘리가 자기 아들들이 하느님을 모독하는 것을 알고 있으면서도 그들을 책망하지 않은 것이다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 3장 3:13)

  • Nec corripuit eum pater suus aliquando dicens: " Quare hoc fecisti? ". Erat autem et ipse pulcher valde, secundus natu post Absalom. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 1 1:6)

    그런데 그의 아버지는 평생 한 번도 그에게 “네가 어찌하여 그런 일을 하느냐?”고 물으며 듣기 싫은 소리를 하지 않았다. 아도니야 또한 용모가 뛰어나고 압살롬 다음에 태어났던 것이다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 1장 1:6)

유의어

  1. 포착하다

  2. 약탈하다

  3. 비난하다

    • increpitō (꾸짖다, 주의를 주다, 잔소리하다)
    • iurgō (나무라다, 비난하다, 질책하다)
    • exprōbrō (비난하다, 나무라다, 흠을 잡다)

관련어

형용사

동사

전치사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0073%

SEARCH

MENU NAVIGATION