고전 발음: []교회 발음: []
기본형: lābor, lābī, lāpsus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lābor (나는) 미끄러진다 |
lāberis, lābere (너는) 미끄러진다 |
lābitur (그는) 미끄러진다 |
복수 | lābimur (우리는) 미끄러진다 |
lābiminī (너희는) 미끄러진다 |
lābuntur (그들은) 미끄러진다 |
|
과거 | 단수 | lābēbar (나는) 미끄러지고 있었다 |
lābēbāris, lābēbāre (너는) 미끄러지고 있었다 |
lābēbātur (그는) 미끄러지고 있었다 |
복수 | lābēbāmur (우리는) 미끄러지고 있었다 |
lābēbāminī (너희는) 미끄러지고 있었다 |
lābēbantur (그들은) 미끄러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | lābar (나는) 미끄러지겠다 |
lābēris, lābēre (너는) 미끄러지겠다 |
lābētur (그는) 미끄러지겠다 |
복수 | lābēmur (우리는) 미끄러지겠다 |
lābēminī (너희는) 미끄러지겠다 |
lābentur (그들은) 미끄러지겠다 |
|
완료 | 단수 | lāpsus sum (나는) 미끄러졌다 |
lāpsus es (너는) 미끄러졌다 |
lāpsus est (그는) 미끄러졌다 |
복수 | lāpsī sumus (우리는) 미끄러졌다 |
lāpsī estis (너희는) 미끄러졌다 |
lāpsī sunt (그들은) 미끄러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | lāpsus eram (나는) 미끄러졌었다 |
lāpsus erās (너는) 미끄러졌었다 |
lāpsus erat (그는) 미끄러졌었다 |
복수 | lāpsī erāmus (우리는) 미끄러졌었다 |
lāpsī erātis (너희는) 미끄러졌었다 |
lāpsī erant (그들은) 미끄러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | lāpsus erō (나는) 미끄러졌겠다 |
lāpsus eris (너는) 미끄러졌겠다 |
lāpsus erit (그는) 미끄러졌겠다 |
복수 | lāpsī erimus (우리는) 미끄러졌겠다 |
lāpsī eritis (너희는) 미끄러졌겠다 |
lāpsī erunt (그들은) 미끄러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lābar (나는) 미끄러지자 |
lābāris, lābāre (너는) 미끄러지자 |
lābātur (그는) 미끄러지자 |
복수 | lābāmur (우리는) 미끄러지자 |
lābāminī (너희는) 미끄러지자 |
lābantur (그들은) 미끄러지자 |
|
과거 | 단수 | lāberer (나는) 미끄러지고 있었다 |
lāberēris, lāberēre (너는) 미끄러지고 있었다 |
lāberētur (그는) 미끄러지고 있었다 |
복수 | lāberēmur (우리는) 미끄러지고 있었다 |
lāberēminī (너희는) 미끄러지고 있었다 |
lāberentur (그들은) 미끄러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | lāpsus sim (나는) 미끄러졌다 |
lāpsus sīs (너는) 미끄러졌다 |
lāpsus sit (그는) 미끄러졌다 |
복수 | lāpsī sīmus (우리는) 미끄러졌다 |
lāpsī sītis (너희는) 미끄러졌다 |
lāpsī sint (그들은) 미끄러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | lāpsus essem (나는) 미끄러졌었다 |
lāpsus essēs (너는) 미끄러졌었다 |
lāpsus esset (그는) 미끄러졌었다 |
복수 | lāpsī essēmus (우리는) 미끄러졌었다 |
lāpsī essētis (너희는) 미끄러졌었다 |
lāpsī essent (그들은) 미끄러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lābere (너는) 미끄러져라 |
||
복수 | lābiminī (너희는) 미끄러져라 |
|||
미래 | 단수 | lābitor (네가) 미끄러지게 해라 |
lābitor (그가) 미끄러지게 해라 |
|
복수 | lābuntor (그들이) 미끄러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | lābī 미끄러짐 |
lāpsus esse 미끄러졌음 |
lāpsūrus esse 미끄러지겠음 |
수동태 | lāpsum īrī 미끄러져지겠음 |
Cum aedificaveris domum novam, facies murum tecto tuo per circuitum, ne adducas sanguinem super domum tuam et sis reus, labente aliquo in praeceps ruente. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 22 22:8)
너희는 새 집을 지을 경우, 옥상에 난간을 만들어야 한다. 그래야 누가 옥상에서 떨어지더라도, 너희 집에는 그 피에 대한 책임이 없을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 22장 22:8)
Mea est ultio, et ego retribuam in tempore, in quo labetur pes eorum! Iuxta est dies perditionis, et adesse festinat sors eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:35)
그들의 발이 비틀거릴 때 복수와 보복은 내가 할 일, 멸망의 날이 가까웠고 그들의 재난이 재빨리 다가온다.” (불가타 성경, 신명기, 32장 32:35)
rēspūblica in bellum cīvīle lābēbātur, sīcut Flaccus praedīxerat. (Oxford Latin Course III, Scintilla dēspērat 36:3)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 36:3)
lābuntur altīs interim rīvīs aquae, querentur in silvīs avēs, fontēsque lymphīs obstrepunt mānantibus, somnōs quod invītet levēs.’ (Oxford Latin Course III, Quīntus carmina facit 41:16)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 41:16)
Sapientiam enim praetereuntes non tantum in hoc lapsi sunt, ut ignorarent bona, sed et insipientiae suae reliquerunt hominibus memoriam, ut in his, quae peccaverunt, nec latere potuissent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 10 10:8)
지혜를 무시한 그들은 선을 깨닫지 못하게 방해를 받았을 뿐만 아니라 살아 있는 이들에게 어리석음의 기념물까지 남겨 그들의 잘못이 드러나지 않을 수 없게 되었다. (불가타 성경, 지혜서, 10장 10:8)
Labi (from λείβω) means to fall, with reference to the point from which, and to the space through which, any one glides or sinks down, like ὀλισθεῖν; whereas cadere means to fall, with reference to the point which a man reaches by his fall, as to come to the ground, like πεσεῖν. Virg. Æn. vi. 310. Lapsa cadunt folia. Cic. Brut. 49. Quibus vitiis labatur aut cadat orator. (i. 128.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0099%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용