고전 발음: []교회 발음: []
기본형: prōripiō, prōripere, prōripuī, prōreptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōripiō (나는) 앞으로 잡아챈다 |
prōripis (너는) 앞으로 잡아챈다 |
prōripit (그는) 앞으로 잡아챈다 |
복수 | prōripimus (우리는) 앞으로 잡아챈다 |
prōripitis (너희는) 앞으로 잡아챈다 |
prōripiunt (그들은) 앞으로 잡아챈다 |
|
과거 | 단수 | prōripiēbam (나는) 앞으로 잡아채고 있었다 |
prōripiēbās (너는) 앞으로 잡아채고 있었다 |
prōripiēbat (그는) 앞으로 잡아채고 있었다 |
복수 | prōripiēbāmus (우리는) 앞으로 잡아채고 있었다 |
prōripiēbātis (너희는) 앞으로 잡아채고 있었다 |
prōripiēbant (그들은) 앞으로 잡아채고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōripiam (나는) 앞으로 잡아채겠다 |
prōripiēs (너는) 앞으로 잡아채겠다 |
prōripiet (그는) 앞으로 잡아채겠다 |
복수 | prōripiēmus (우리는) 앞으로 잡아채겠다 |
prōripiētis (너희는) 앞으로 잡아채겠다 |
prōripient (그들은) 앞으로 잡아채겠다 |
|
완료 | 단수 | prōripuī (나는) 앞으로 잡아채었다 |
prōripuistī (너는) 앞으로 잡아채었다 |
prōripuit (그는) 앞으로 잡아채었다 |
복수 | prōripuimus (우리는) 앞으로 잡아채었다 |
prōripuistis (너희는) 앞으로 잡아채었다 |
prōripuērunt, prōripuēre (그들은) 앞으로 잡아채었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōripueram (나는) 앞으로 잡아채었었다 |
prōripuerās (너는) 앞으로 잡아채었었다 |
prōripuerat (그는) 앞으로 잡아채었었다 |
복수 | prōripuerāmus (우리는) 앞으로 잡아채었었다 |
prōripuerātis (너희는) 앞으로 잡아채었었다 |
prōripuerant (그들은) 앞으로 잡아채었었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōripuerō (나는) 앞으로 잡아채었겠다 |
prōripueris (너는) 앞으로 잡아채었겠다 |
prōripuerit (그는) 앞으로 잡아채었겠다 |
복수 | prōripuerimus (우리는) 앞으로 잡아채었겠다 |
prōripueritis (너희는) 앞으로 잡아채었겠다 |
prōripuerint (그들은) 앞으로 잡아채었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōripior (나는) 앞으로 잡아채여진다 |
prōriperis, prōripere (너는) 앞으로 잡아채여진다 |
prōripitur (그는) 앞으로 잡아채여진다 |
복수 | prōripimur (우리는) 앞으로 잡아채여진다 |
prōripiminī (너희는) 앞으로 잡아채여진다 |
prōripiuntur (그들은) 앞으로 잡아채여진다 |
|
과거 | 단수 | prōripiēbar (나는) 앞으로 잡아채여지고 있었다 |
prōripiēbāris, prōripiēbāre (너는) 앞으로 잡아채여지고 있었다 |
prōripiēbātur (그는) 앞으로 잡아채여지고 있었다 |
복수 | prōripiēbāmur (우리는) 앞으로 잡아채여지고 있었다 |
prōripiēbāminī (너희는) 앞으로 잡아채여지고 있었다 |
prōripiēbantur (그들은) 앞으로 잡아채여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōripiar (나는) 앞으로 잡아채여지겠다 |
prōripeēris, prōripeēre (너는) 앞으로 잡아채여지겠다 |
prōripiētur (그는) 앞으로 잡아채여지겠다 |
복수 | prōripiēmur (우리는) 앞으로 잡아채여지겠다 |
prōripiēminī (너희는) 앞으로 잡아채여지겠다 |
prōripientur (그들은) 앞으로 잡아채여지겠다 |
|
완료 | 단수 | prōreptus sum (나는) 앞으로 잡아채여졌다 |
prōreptus es (너는) 앞으로 잡아채여졌다 |
prōreptus est (그는) 앞으로 잡아채여졌다 |
복수 | prōreptī sumus (우리는) 앞으로 잡아채여졌다 |
prōreptī estis (너희는) 앞으로 잡아채여졌다 |
prōreptī sunt (그들은) 앞으로 잡아채여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōreptus eram (나는) 앞으로 잡아채여졌었다 |
prōreptus erās (너는) 앞으로 잡아채여졌었다 |
prōreptus erat (그는) 앞으로 잡아채여졌었다 |
복수 | prōreptī erāmus (우리는) 앞으로 잡아채여졌었다 |
prōreptī erātis (너희는) 앞으로 잡아채여졌었다 |
prōreptī erant (그들은) 앞으로 잡아채여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōreptus erō (나는) 앞으로 잡아채여졌겠다 |
prōreptus eris (너는) 앞으로 잡아채여졌겠다 |
prōreptus erit (그는) 앞으로 잡아채여졌겠다 |
복수 | prōreptī erimus (우리는) 앞으로 잡아채여졌겠다 |
prōreptī eritis (너희는) 앞으로 잡아채여졌겠다 |
prōreptī erunt (그들은) 앞으로 잡아채여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōripiam (나는) 앞으로 잡아채자 |
prōripiās (너는) 앞으로 잡아채자 |
prōripiat (그는) 앞으로 잡아채자 |
복수 | prōripiāmus (우리는) 앞으로 잡아채자 |
prōripiātis (너희는) 앞으로 잡아채자 |
prōripiant (그들은) 앞으로 잡아채자 |
|
과거 | 단수 | prōriperem (나는) 앞으로 잡아채고 있었다 |
prōriperēs (너는) 앞으로 잡아채고 있었다 |
prōriperet (그는) 앞으로 잡아채고 있었다 |
복수 | prōriperēmus (우리는) 앞으로 잡아채고 있었다 |
prōriperētis (너희는) 앞으로 잡아채고 있었다 |
prōriperent (그들은) 앞으로 잡아채고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōripuerim (나는) 앞으로 잡아채었다 |
prōripuerīs (너는) 앞으로 잡아채었다 |
prōripuerit (그는) 앞으로 잡아채었다 |
복수 | prōripuerīmus (우리는) 앞으로 잡아채었다 |
prōripuerītis (너희는) 앞으로 잡아채었다 |
prōripuerint (그들은) 앞으로 잡아채었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōripuissem (나는) 앞으로 잡아채었었다 |
prōripuissēs (너는) 앞으로 잡아채었었다 |
prōripuisset (그는) 앞으로 잡아채었었다 |
복수 | prōripuissēmus (우리는) 앞으로 잡아채었었다 |
prōripuissētis (너희는) 앞으로 잡아채었었다 |
prōripuissent (그들은) 앞으로 잡아채었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōripiar (나는) 앞으로 잡아채여지자 |
prōripiāris, prōripiāre (너는) 앞으로 잡아채여지자 |
prōripiātur (그는) 앞으로 잡아채여지자 |
복수 | prōripiāmur (우리는) 앞으로 잡아채여지자 |
prōripiāminī (너희는) 앞으로 잡아채여지자 |
prōripiantur (그들은) 앞으로 잡아채여지자 |
|
과거 | 단수 | prōriperer (나는) 앞으로 잡아채여지고 있었다 |
prōriperēris, prōriperēre (너는) 앞으로 잡아채여지고 있었다 |
prōriperētur (그는) 앞으로 잡아채여지고 있었다 |
복수 | prōriperēmur (우리는) 앞으로 잡아채여지고 있었다 |
prōriperēminī (너희는) 앞으로 잡아채여지고 있었다 |
prōriperentur (그들은) 앞으로 잡아채여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōreptus sim (나는) 앞으로 잡아채여졌다 |
prōreptus sīs (너는) 앞으로 잡아채여졌다 |
prōreptus sit (그는) 앞으로 잡아채여졌다 |
복수 | prōreptī sīmus (우리는) 앞으로 잡아채여졌다 |
prōreptī sītis (너희는) 앞으로 잡아채여졌다 |
prōreptī sint (그들은) 앞으로 잡아채여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōreptus essem (나는) 앞으로 잡아채여졌었다 |
prōreptus essēs (너는) 앞으로 잡아채여졌었다 |
prōreptus esset (그는) 앞으로 잡아채여졌었다 |
복수 | prōreptī essēmus (우리는) 앞으로 잡아채여졌었다 |
prōreptī essētis (너희는) 앞으로 잡아채여졌었다 |
prōreptī essent (그들은) 앞으로 잡아채여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōripe (너는) 앞으로 잡아채어라 |
||
복수 | prōripite (너희는) 앞으로 잡아채어라 |
|||
미래 | 단수 | prōripitō (네가) 앞으로 잡아채게 해라 |
prōripitō (그가) 앞으로 잡아채게 해라 |
|
복수 | prōripitōte (너희가) 앞으로 잡아채게 해라 |
prōripiuntō (그들이) 앞으로 잡아채게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōripere (너는) 앞으로 잡아채여져라 |
||
복수 | prōripiminī (너희는) 앞으로 잡아채여져라 |
|||
미래 | 단수 | prōripetor (네가) 앞으로 잡아채여지게 해라 |
prōripitor (그가) 앞으로 잡아채여지게 해라 |
|
복수 | prōripiuntor (그들이) 앞으로 잡아채여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōripere 앞으로 잡아챔 |
prōripuisse 앞으로 잡아채었음 |
prōreptūrus esse 앞으로 잡아채겠음 |
수동태 | prōripī 앞으로 잡아채여짐 |
prōreptus esse 앞으로 잡아채여졌음 |
prōreptum īrī 앞으로 잡아채여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōripiēns 앞으로 잡아채는 |
prōreptūrus 앞으로 잡아챌 |
|
수동태 | prōreptus 앞으로 잡아채여진 |
prōripiendus 앞으로 잡아채여질 |
Ubi Caesaris castra posita tabernaculaque constituta et dimissos equites pabulandi causa animum adverterunt, sese subito proripiunt hora circiter sexta eiusdem diei et spem nacti morae discessu nostrorum equitum iter facere incipiunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 80:4)
(카이사르, 내란기, 1권 80:4)
cum hostes urbis direptione perterriti inermes cum infulis se porta foras universi proripiunt ad legatos atque exercitum supplices manus tendunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 11:11)
(카이사르, 내란기, 2권 11:11)
Tunc invocato hilaro atque prospero Eventu cursu me concito proripio, ut Hercule ipse sentirem non asinum me, verum etiam equum currulem nimio velocitatis refectum. (Apuleius, Metamorphoses, book 4 2:3)
(아풀레이우스, 변신, 4권 2:3)
Et ecce nocte promota latrones expergiti castra commovent instructique varie, partim gladiis armati, partimin Lemures reformati, concito se gradu proripiunt. (Apuleius, Metamorphoses, book 4 11:4)
(아풀레이우스, 변신, 4권 11:4)
"Tali verborum incendio flammata viscera sororis iam pror- sus ardentis deserentes ipsae protinus, tanti mali confinium sibi etiam eximie metuentes, flatus alitis impulsu solito porrectae super scopulum, illico pernici se fuga proripiunt statimque conscensis navibus abeunt." (Apuleius, Metamorphoses, book 5 5:160)
(아풀레이우스, 변신, 5권 5:160)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용