라틴어-한국어 사전 검색

rapiō

3변화 io 변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: rapiō, rapere, rapuī, raptum

어원: RAP-

  1. 잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다
  1. I snatch, grab, carry off, abduct

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rapiō

(나는) 잡는다

rapis

(너는) 잡는다

rapit

(그는) 잡는다

복수 rapimus

(우리는) 잡는다

rapitis

(너희는) 잡는다

rapiunt

(그들은) 잡는다

과거단수 rapiēbam

(나는) 잡고 있었다

rapiēbās

(너는) 잡고 있었다

rapiēbat

(그는) 잡고 있었다

복수 rapiēbāmus

(우리는) 잡고 있었다

rapiēbātis

(너희는) 잡고 있었다

rapiēbant

(그들은) 잡고 있었다

미래단수 rapiam

(나는) 잡겠다

rapiēs

(너는) 잡겠다

rapiet

(그는) 잡겠다

복수 rapiēmus

(우리는) 잡겠다

rapiētis

(너희는) 잡겠다

rapient

(그들은) 잡겠다

완료단수 rapuī

(나는) 잡았다

rapuistī

(너는) 잡았다

rapuit

(그는) 잡았다

복수 rapuimus

(우리는) 잡았다

rapuistis

(너희는) 잡았다

rapuērunt, rapuēre

(그들은) 잡았다

과거완료단수 rapueram

(나는) 잡았었다

rapuerās

(너는) 잡았었다

rapuerat

(그는) 잡았었다

복수 rapuerāmus

(우리는) 잡았었다

rapuerātis

(너희는) 잡았었다

rapuerant

(그들은) 잡았었다

미래완료단수 rapuerō

(나는) 잡았겠다

rapueris

(너는) 잡았겠다

rapuerit

(그는) 잡았겠다

복수 rapuerimus

(우리는) 잡았겠다

rapueritis

(너희는) 잡았겠다

rapuerint

(그들은) 잡았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rapior

(나는) 잡힌다

raperis, rapere

(너는) 잡힌다

rapitur

(그는) 잡힌다

복수 rapimur

(우리는) 잡힌다

rapiminī

(너희는) 잡힌다

rapiuntur

(그들은) 잡힌다

과거단수 rapiēbar

(나는) 잡히고 있었다

rapiēbāris, rapiēbāre

(너는) 잡히고 있었다

rapiēbātur

(그는) 잡히고 있었다

복수 rapiēbāmur

(우리는) 잡히고 있었다

rapiēbāminī

(너희는) 잡히고 있었다

rapiēbantur

(그들은) 잡히고 있었다

미래단수 rapiar

(나는) 잡히겠다

rapeēris, rapeēre

(너는) 잡히겠다

rapiētur

(그는) 잡히겠다

복수 rapiēmur

(우리는) 잡히겠다

rapiēminī

(너희는) 잡히겠다

rapientur

(그들은) 잡히겠다

완료단수 raptus sum

(나는) 잡혔다

raptus es

(너는) 잡혔다

raptus est

(그는) 잡혔다

복수 raptī sumus

(우리는) 잡혔다

raptī estis

(너희는) 잡혔다

raptī sunt

(그들은) 잡혔다

과거완료단수 raptus eram

(나는) 잡혔었다

raptus erās

(너는) 잡혔었다

raptus erat

(그는) 잡혔었다

복수 raptī erāmus

(우리는) 잡혔었다

raptī erātis

(너희는) 잡혔었다

raptī erant

(그들은) 잡혔었다

미래완료단수 raptus erō

(나는) 잡혔겠다

raptus eris

(너는) 잡혔겠다

raptus erit

(그는) 잡혔겠다

복수 raptī erimus

(우리는) 잡혔겠다

raptī eritis

(너희는) 잡혔겠다

raptī erunt

(그들은) 잡혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rapiam

(나는) 잡자

rapiās

(너는) 잡자

rapiat

(그는) 잡자

복수 rapiāmus

(우리는) 잡자

rapiātis

(너희는) 잡자

rapiant

(그들은) 잡자

과거단수 raperem

(나는) 잡고 있었다

raperēs

(너는) 잡고 있었다

raperet

(그는) 잡고 있었다

복수 raperēmus

(우리는) 잡고 있었다

raperētis

(너희는) 잡고 있었다

raperent

(그들은) 잡고 있었다

완료단수 rapuerim

(나는) 잡았다

rapuerīs

(너는) 잡았다

rapuerit

(그는) 잡았다

복수 rapuerīmus

(우리는) 잡았다

rapuerītis

(너희는) 잡았다

rapuerint

(그들은) 잡았다

과거완료단수 rapuissem

(나는) 잡았었다

rapuissēs

(너는) 잡았었다

rapuisset

(그는) 잡았었다

복수 rapuissēmus

(우리는) 잡았었다

rapuissētis

(너희는) 잡았었다

rapuissent

(그들은) 잡았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rapiar

(나는) 잡히자

rapiāris, rapiāre

(너는) 잡히자

rapiātur

(그는) 잡히자

복수 rapiāmur

(우리는) 잡히자

rapiāminī

(너희는) 잡히자

rapiantur

(그들은) 잡히자

과거단수 raperer

(나는) 잡히고 있었다

raperēris, raperēre

(너는) 잡히고 있었다

raperētur

(그는) 잡히고 있었다

복수 raperēmur

(우리는) 잡히고 있었다

raperēminī

(너희는) 잡히고 있었다

raperentur

(그들은) 잡히고 있었다

완료단수 raptus sim

(나는) 잡혔다

raptus sīs

(너는) 잡혔다

raptus sit

(그는) 잡혔다

복수 raptī sīmus

(우리는) 잡혔다

raptī sītis

(너희는) 잡혔다

raptī sint

(그들은) 잡혔다

과거완료단수 raptus essem

(나는) 잡혔었다

raptus essēs

(너는) 잡혔었다

raptus esset

(그는) 잡혔었다

복수 raptī essēmus

(우리는) 잡혔었다

raptī essētis

(너희는) 잡혔었다

raptī essent

(그들은) 잡혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rape

(너는) 잡아라

복수 rapite

(너희는) 잡아라

미래단수 rapitō

(네가) 잡게 해라

rapitō

(그가) 잡게 해라

복수 rapitōte

(너희가) 잡게 해라

rapiuntō

(그들이) 잡게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rapere

(너는) 잡혀라

복수 rapiminī

(너희는) 잡혀라

미래단수 rapetor

(네가) 잡히게 해라

rapitor

(그가) 잡히게 해라

복수 rapiuntor

(그들이) 잡히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 rapere

잡음

rapuisse

잡았음

raptūrus esse

잡겠음

수동태 rapī

잡힘

raptus esse

잡혔음

raptum īrī

잡히겠음

분사

현재완료미래
능동태 rapiēns

잡는

raptūrus

잡을

수동태 raptus

잡힌

rapiendus

잡힐

목적분사

대격탈격
형태 raptum

잡기 위해

raptū

잡기에

예문

  • Quam cum vidisset Sichem filius Hemmor Hevaei principis terrae illius, adamavit eam et rapuit; et dormivit cum illa, vi opprimens illam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:2)

    그런데 그 고장의 족장인 히위 사람 하모르의 아들 스켐이 디나를 보고, 그를 데리고 가서 겁탈하였다. (불가타 성경, 창세기, 34장 34:2)

  • Unusquisque enim, quod in praeda rapuerat, suum erat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 31 31:53)

    그 밖의 군인들은 저마다 자기의 노획물을 가지고 있었다. (불가타 성경, 민수기, 31장 31:53)

  • Si deprehensus fuerit homo rapiens unum de fratribus suis de filiis Israel et, vendito eo, accipiens pretium, interficietur; et auferes malum de medio tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 24 24:7)

    “어떤 사람이 자기 형제인 이스라엘 자손 하나를 납치하여 혹사하거나 팔아넘긴 경우, 그 납치자는 죽어야 한다. 이렇게 너희는 너희 가운데에서 악을 치워 버려야 한다.” (불가타 성경, 신명기, 24장 24:7)

  • Bos tuus mactabitur coram te, et non comedes ex eo. Asinus tuus rapietur in conspectu tuo et non reddetur tibi. Oves tuae dabuntur inimicis tuis, et non erit qui te adiuvet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:31)

    너희의 소를 너희 눈앞에서 잡아도 너희는 그것을 먹지 못하고, 너희의 나귀를 너희 눈앞에서 빼앗겨도 그것을 되찾지 못하며, 너희의 양 떼가 너희 원수들에게 넘어가도 너희를 도와줄 사람이 없을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:31)

  • ibi ā dextrā habitāverat Scylla, quae comitēs Ulixis rapuerat vivōsque ēderat; (Oxford Latin Course II, Quīntus ad Graeciam nāvigat 28:21)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 28:21)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0200%

SEARCH

MENU NAVIGATION