고전 발음: []교회 발음: []
기본형: premō, premere, pressī, pressum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | premō (나는) 누르다 |
premis (너는) 누르다 |
premit (그는) 누르다 |
복수 | premimus (우리는) 누르다 |
premitis (너희는) 누르다 |
premunt (그들은) 누르다 |
|
과거 | 단수 | premēbam (나는) 누르고 있었다 |
premēbās (너는) 누르고 있었다 |
premēbat (그는) 누르고 있었다 |
복수 | premēbāmus (우리는) 누르고 있었다 |
premēbātis (너희는) 누르고 있었다 |
premēbant (그들은) 누르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | premam (나는) 누르겠다 |
premēs (너는) 누르겠다 |
premet (그는) 누르겠다 |
복수 | premēmus (우리는) 누르겠다 |
premētis (너희는) 누르겠다 |
prement (그들은) 누르겠다 |
|
완료 | 단수 | pressī (나는) 눌렀다 |
pressistī (너는) 눌렀다 |
pressit (그는) 눌렀다 |
복수 | pressimus (우리는) 눌렀다 |
pressistis (너희는) 눌렀다 |
pressērunt, pressēre (그들은) 눌렀다 |
|
과거완료 | 단수 | presseram (나는) 눌렀었다 |
presserās (너는) 눌렀었다 |
presserat (그는) 눌렀었다 |
복수 | presserāmus (우리는) 눌렀었다 |
presserātis (너희는) 눌렀었다 |
presserant (그들은) 눌렀었다 |
|
미래완료 | 단수 | presserō (나는) 눌렀겠다 |
presseris (너는) 눌렀겠다 |
presserit (그는) 눌렀겠다 |
복수 | presserimus (우리는) 눌렀겠다 |
presseritis (너희는) 눌렀겠다 |
presserint (그들은) 눌렀겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | premor (나는) 눌러지다 |
premeris, premere (너는) 눌러지다 |
premitur (그는) 눌러지다 |
복수 | premimur (우리는) 눌러지다 |
premiminī (너희는) 눌러지다 |
premuntur (그들은) 눌러지다 |
|
과거 | 단수 | premēbar (나는) 눌러지고 있었다 |
premēbāris, premēbāre (너는) 눌러지고 있었다 |
premēbātur (그는) 눌러지고 있었다 |
복수 | premēbāmur (우리는) 눌러지고 있었다 |
premēbāminī (너희는) 눌러지고 있었다 |
premēbantur (그들은) 눌러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | premar (나는) 눌러지겠다 |
premēris, premēre (너는) 눌러지겠다 |
premētur (그는) 눌러지겠다 |
복수 | premēmur (우리는) 눌러지겠다 |
premēminī (너희는) 눌러지겠다 |
prementur (그들은) 눌러지겠다 |
|
완료 | 단수 | pressus sum (나는) 눌러졌다 |
pressus es (너는) 눌러졌다 |
pressus est (그는) 눌러졌다 |
복수 | pressī sumus (우리는) 눌러졌다 |
pressī estis (너희는) 눌러졌다 |
pressī sunt (그들은) 눌러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | pressus eram (나는) 눌러졌었다 |
pressus erās (너는) 눌러졌었다 |
pressus erat (그는) 눌러졌었다 |
복수 | pressī erāmus (우리는) 눌러졌었다 |
pressī erātis (너희는) 눌러졌었다 |
pressī erant (그들은) 눌러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | pressus erō (나는) 눌러졌겠다 |
pressus eris (너는) 눌러졌겠다 |
pressus erit (그는) 눌러졌겠다 |
복수 | pressī erimus (우리는) 눌러졌겠다 |
pressī eritis (너희는) 눌러졌겠다 |
pressī erunt (그들은) 눌러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | premam (나는) 누르자 |
premās (너는) 누르자 |
premat (그는) 누르자 |
복수 | premāmus (우리는) 누르자 |
premātis (너희는) 누르자 |
premant (그들은) 누르자 |
|
과거 | 단수 | premerem (나는) 누르고 있었다 |
premerēs (너는) 누르고 있었다 |
premeret (그는) 누르고 있었다 |
복수 | premerēmus (우리는) 누르고 있었다 |
premerētis (너희는) 누르고 있었다 |
premerent (그들은) 누르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | presserim (나는) 눌렀다 |
presserīs (너는) 눌렀다 |
presserit (그는) 눌렀다 |
복수 | presserīmus (우리는) 눌렀다 |
presserītis (너희는) 눌렀다 |
presserint (그들은) 눌렀다 |
|
과거완료 | 단수 | pressissem (나는) 눌렀었다 |
pressissēs (너는) 눌렀었다 |
pressisset (그는) 눌렀었다 |
복수 | pressissēmus (우리는) 눌렀었다 |
pressissētis (너희는) 눌렀었다 |
pressissent (그들은) 눌렀었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | premar (나는) 눌러지자 |
premāris, premāre (너는) 눌러지자 |
premātur (그는) 눌러지자 |
복수 | premāmur (우리는) 눌러지자 |
premāminī (너희는) 눌러지자 |
premantur (그들은) 눌러지자 |
|
과거 | 단수 | premerer (나는) 눌러지고 있었다 |
premerēris, premerēre (너는) 눌러지고 있었다 |
premerētur (그는) 눌러지고 있었다 |
복수 | premerēmur (우리는) 눌러지고 있었다 |
premerēminī (너희는) 눌러지고 있었다 |
premerentur (그들은) 눌러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | pressus sim (나는) 눌러졌다 |
pressus sīs (너는) 눌러졌다 |
pressus sit (그는) 눌러졌다 |
복수 | pressī sīmus (우리는) 눌러졌다 |
pressī sītis (너희는) 눌러졌다 |
pressī sint (그들은) 눌러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | pressus essem (나는) 눌러졌었다 |
pressus essēs (너는) 눌러졌었다 |
pressus esset (그는) 눌러졌었다 |
복수 | pressī essēmus (우리는) 눌러졌었다 |
pressī essētis (너희는) 눌러졌었다 |
pressī essent (그들은) 눌러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | preme (너는) 눌러라 |
||
복수 | premite (너희는) 눌러라 |
|||
미래 | 단수 | premitō (네가) 누르게 해라 |
premitō (그가) 누르게 해라 |
|
복수 | premitōte (너희가) 누르게 해라 |
premuntō (그들이) 누르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | premere (너는) 눌러져라 |
||
복수 | premiminī (너희는) 눌러져라 |
|||
미래 | 단수 | premitor (네가) 눌러지게 해라 |
premitor (그가) 눌러지게 해라 |
|
복수 | premuntor (그들이) 눌러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | premere 누름 |
pressisse 눌렀음 |
pressūrus esse 누르겠음 |
수동태 | premī 눌러짐 |
pressus esse 눌러졌음 |
pressum īrī 눌러지겠음 |
Interim fames omnem terram vehementer premebat; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:1)
그 땅에 기근이 심하였다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:1)
atque ad amaritudinem perducebant vitam eorum operibus duris luti et lateris omnique famulatu, quo in terrae operibus premebantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 1 1:14)
진흙을 이겨 벽돌을 만드는 고된 일과 온갖 들일 등, 모든 일을 혹독하게 시켜 그들의 삶을 쓰디쓰게 만들었다. (불가타 성경, 탈출기, 1장 1:14)
aut in reductā valle mūgientem prōspectat errantēs gregēs, aut pressa pūrīs mella condit amphorīs aut tondet īnfirmās ovēs. (Oxford Latin Course III, Quīntus carmina facit 41:14)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 41:14)
Reddidit tibi Dominus universum sanguinem domus Saul, quoniam invasisti regnum eius; et dedit Dominus regnum in manu Absalom filii tui; et ecce premunt te mala tua, quoniam vir sanguinum es ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 16 16:8)
사울의 왕위를 차지한 너에게 주님께서 그 집안의 모든 피에 대한 책임을 돌리시고, 그 왕위를 네 아들 압살롬의 손에 넘겨주셨다. 너는 살인자다. 이제 재앙이 너에게 닥쳤구나.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 16장 16:8)
Et dixit David ad Gad: " Ex omni parte me angustiae premunt, sed melius mihi est, ut incidam in manus Domini, quia multae sunt miserationes eius, quam in manus hominum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 21 21:13)
그러자 다윗이 가드에게 말하였다. “괴롭기 그지없구려. 그러나 주님의 자비가 그지없이 크시니, 사람 손에 당하는 것보다 주님 손에 당하는 것이 낫겠소.” (불가타 성경, 역대기 상권, 21장 21:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0263%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용