고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: dēprecātiō(어간)
형태분석: dēprecātiō(어간)
기본형: dēprecātiō, dēprecātiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | dēprecātiō 기도가 | dēprecātiōnēs 기도들이 |
속격 | dēprecātiōnis 기도의 | dēprecātiōnum 기도들의 |
여격 | dēprecātiōnī 기도에게 | dēprecātiōnibus 기도들에게 |
대격 | dēprecātiōnem 기도를 | dēprecātiōnēs 기도들을 |
탈격 | dēprecātiōne 기도로 | dēprecātiōnibus 기도들로 |
호격 | dēprecātiō 기도야 | dēprecātiōnēs 기도들아 |
cuncta oratio et deprecatio, quae acciderit omni homini de populo tuo Israel; si quis cognoverit plagam cordis sui et expanderit manus suas in domo hac, (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 8 8:38)
당신 백성 이스라엘이 개인으로나 전체로나 저마다 마음으로 고통을 느끼며, 이 집을 향하여 두 손을 펼치고 무엇이나 기도하고 간청하면, (불가타 성경, 열왕기 상권, 8장 8:38)
et ait: " Si placet regi, et si inveni gratiam coram eo, et deprecatio mea non ei videtur esse contraria, et accepta sum in oculis eius, obsecro, ut novis epistulis veteres litterae Aman filii Amadathi, Agagitae, insidiatoris et hostis Iudaeorum, quibus eos in cunctis regis provinciis perire praeceperat, corrigantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:5)
(불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:5)
Deprecatio pauperis ex ore usque ad aures Dei perveniet, et iudicium festinato adveniet illi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 21 21:6)
꾸지람을 싫어하는 자는 죄인의 길을 걷지만 주님을 경외하는 이는 마음으로 뉘우친다. (불가타 성경, 집회서, 21장 21:6)
Beneplacitum est Domino recedere ab iniquitate, et deprecatio pro peccatis recedere ab iniustitia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 35 35:5)
악을 멀리하는 것이 주님을 기쁘게 해 드리는 것이고 불의를 멀리하는 것이 속죄하는 것이다. (불가타 성경, 집회서, 35장 35:5)
Qui adorat Deum, in beneplacito suscipietur, et deprecatio illius usque ad nubes propinquabit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 35 35:20)
뜻에 맞게 예배를 드리는 이는 받아들여지고 그의 기도는 구름에까지 올라가리라. (불가타 성경, 집회서, 35장 35:20)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0014%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용