고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēviō, dēviāre, dēviāvī, dēviātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēviō (나는) 방황한다 |
dēviās (너는) 방황한다 |
dēviat (그는) 방황한다 |
복수 | dēviāmus (우리는) 방황한다 |
dēviātis (너희는) 방황한다 |
dēviant (그들은) 방황한다 |
|
과거 | 단수 | dēviābam (나는) 방황하고 있었다 |
dēviābās (너는) 방황하고 있었다 |
dēviābat (그는) 방황하고 있었다 |
복수 | dēviābāmus (우리는) 방황하고 있었다 |
dēviābātis (너희는) 방황하고 있었다 |
dēviābant (그들은) 방황하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēviābō (나는) 방황하겠다 |
dēviābis (너는) 방황하겠다 |
dēviābit (그는) 방황하겠다 |
복수 | dēviābimus (우리는) 방황하겠다 |
dēviābitis (너희는) 방황하겠다 |
dēviābunt (그들은) 방황하겠다 |
|
완료 | 단수 | dēviāvī (나는) 방황했다 |
dēviāvistī (너는) 방황했다 |
dēviāvit (그는) 방황했다 |
복수 | dēviāvimus (우리는) 방황했다 |
dēviāvistis (너희는) 방황했다 |
dēviāvērunt, dēviāvēre (그들은) 방황했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēviāveram (나는) 방황했었다 |
dēviāverās (너는) 방황했었다 |
dēviāverat (그는) 방황했었다 |
복수 | dēviāverāmus (우리는) 방황했었다 |
dēviāverātis (너희는) 방황했었다 |
dēviāverant (그들은) 방황했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēviāverō (나는) 방황했겠다 |
dēviāveris (너는) 방황했겠다 |
dēviāverit (그는) 방황했겠다 |
복수 | dēviāverimus (우리는) 방황했겠다 |
dēviāveritis (너희는) 방황했겠다 |
dēviāverint (그들은) 방황했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvior (나는) 방황된다 |
dēviāris, dēviāre (너는) 방황된다 |
dēviātur (그는) 방황된다 |
복수 | dēviāmur (우리는) 방황된다 |
dēviāminī (너희는) 방황된다 |
dēviantur (그들은) 방황된다 |
|
과거 | 단수 | dēviābar (나는) 방황되고 있었다 |
dēviābāris, dēviābāre (너는) 방황되고 있었다 |
dēviābātur (그는) 방황되고 있었다 |
복수 | dēviābāmur (우리는) 방황되고 있었다 |
dēviābāminī (너희는) 방황되고 있었다 |
dēviābantur (그들은) 방황되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēviābor (나는) 방황되겠다 |
dēviāberis, dēviābere (너는) 방황되겠다 |
dēviābitur (그는) 방황되겠다 |
복수 | dēviābimur (우리는) 방황되겠다 |
dēviābiminī (너희는) 방황되겠다 |
dēviābuntur (그들은) 방황되겠다 |
|
완료 | 단수 | dēviātus sum (나는) 방황되었다 |
dēviātus es (너는) 방황되었다 |
dēviātus est (그는) 방황되었다 |
복수 | dēviātī sumus (우리는) 방황되었다 |
dēviātī estis (너희는) 방황되었다 |
dēviātī sunt (그들은) 방황되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēviātus eram (나는) 방황되었었다 |
dēviātus erās (너는) 방황되었었다 |
dēviātus erat (그는) 방황되었었다 |
복수 | dēviātī erāmus (우리는) 방황되었었다 |
dēviātī erātis (너희는) 방황되었었다 |
dēviātī erant (그들은) 방황되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēviātus erō (나는) 방황되었겠다 |
dēviātus eris (너는) 방황되었겠다 |
dēviātus erit (그는) 방황되었겠다 |
복수 | dēviātī erimus (우리는) 방황되었겠다 |
dēviātī eritis (너희는) 방황되었겠다 |
dēviātī erunt (그들은) 방황되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēviem (나는) 방황하자 |
dēviēs (너는) 방황하자 |
dēviet (그는) 방황하자 |
복수 | dēviēmus (우리는) 방황하자 |
dēviētis (너희는) 방황하자 |
dēvient (그들은) 방황하자 |
|
과거 | 단수 | dēviārem (나는) 방황하고 있었다 |
dēviārēs (너는) 방황하고 있었다 |
dēviāret (그는) 방황하고 있었다 |
복수 | dēviārēmus (우리는) 방황하고 있었다 |
dēviārētis (너희는) 방황하고 있었다 |
dēviārent (그들은) 방황하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēviāverim (나는) 방황했다 |
dēviāverīs (너는) 방황했다 |
dēviāverit (그는) 방황했다 |
복수 | dēviāverīmus (우리는) 방황했다 |
dēviāverītis (너희는) 방황했다 |
dēviāverint (그들은) 방황했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēviāvissem (나는) 방황했었다 |
dēviāvissēs (너는) 방황했었다 |
dēviāvisset (그는) 방황했었다 |
복수 | dēviāvissēmus (우리는) 방황했었다 |
dēviāvissētis (너희는) 방황했었다 |
dēviāvissent (그들은) 방황했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvier (나는) 방황되자 |
dēviēris, dēviēre (너는) 방황되자 |
dēviētur (그는) 방황되자 |
복수 | dēviēmur (우리는) 방황되자 |
dēviēminī (너희는) 방황되자 |
dēvientur (그들은) 방황되자 |
|
과거 | 단수 | dēviārer (나는) 방황되고 있었다 |
dēviārēris, dēviārēre (너는) 방황되고 있었다 |
dēviārētur (그는) 방황되고 있었다 |
복수 | dēviārēmur (우리는) 방황되고 있었다 |
dēviārēminī (너희는) 방황되고 있었다 |
dēviārentur (그들은) 방황되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēviātus sim (나는) 방황되었다 |
dēviātus sīs (너는) 방황되었다 |
dēviātus sit (그는) 방황되었다 |
복수 | dēviātī sīmus (우리는) 방황되었다 |
dēviātī sītis (너희는) 방황되었다 |
dēviātī sint (그들은) 방황되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēviātus essem (나는) 방황되었었다 |
dēviātus essēs (너는) 방황되었었다 |
dēviātus esset (그는) 방황되었었다 |
복수 | dēviātī essēmus (우리는) 방황되었었다 |
dēviātī essētis (너희는) 방황되었었다 |
dēviātī essent (그들은) 방황되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēviā (너는) 방황해라 |
||
복수 | dēviāte (너희는) 방황해라 |
|||
미래 | 단수 | dēviātō (네가) 방황하게 해라 |
dēviātō (그가) 방황하게 해라 |
|
복수 | dēviātōte (너희가) 방황하게 해라 |
dēviantō (그들이) 방황하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēviāre (너는) 방황되어라 |
||
복수 | dēviāminī (너희는) 방황되어라 |
|||
미래 | 단수 | dēviātor (네가) 방황되게 해라 |
dēviātor (그가) 방황되게 해라 |
|
복수 | dēviantor (그들이) 방황되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēviāre 방황함 |
dēviāvisse 방황했음 |
dēviātūrus esse 방황하겠음 |
수동태 | dēviārī 방황됨 |
dēviātus esse 방황되었음 |
dēviātum īrī 방황되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēviāns 방황하는 |
dēviātūrus 방황할 |
|
수동태 | dēviātus 방황된 |
dēviandus 방황될 |
que enim mala egeris notabunt, que vero bona fuerint,deviabunt." (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 15:10)
(, , 15:10)
quæ enim male egeris notabunt, quæ vero bona fuerint, deviabunt. (ALBERTANO OF BRESCIA, LIBER CONSOLATIONIS ET CONSILII 122:15)
(, 122:15)
Non sequeris turbam ad faciendum malum; nec in iudicio plurimorum acquiesces sententiae, ut a vero devies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:2)
너희는 다수를 따라 악을 저질러서는 안 되며, 재판할 때 다수를 따라 정의를 왜곡하는 증언을 해서는 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:2)
et angelus Domini iterum transiens ad locum angustum, ubi nec ad dexteram nec ad sinistram poterat deviare, obvius stetit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 22 22:26)
주님의 천사가 앞으로 더 나아가, 오른쪽으로도 왼쪽으로도 비켜날 길이 없는 좁은 곳에 섰다. (불가타 성경, 민수기, 22장 22:26)
Et ait rex: " Numquid manus Ioab tecum est in omnibus istis? ". Respondit mulier et ait: " Per salutem animae tuae, domine mi rex, nec ad dextram nec ad sinistram potest deviari ab omnibus his, quae locutus est dominus meus rex; servus enim tuus Ioab ipse praecepit mihi et ipse posuit in os ancillae tuae omnia verba haec; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 14 14:19)
임금이 “요압이 네 뒤에서 이 모든 일을 꾸민 것이 아니냐?” 하고 묻자 여인이 대답하였다. “저의 주군이신 임금님, 살아 계신 임금님의 목숨을 두고 맹세하는데, 저의 주군이신 임금님께서 말씀하시면 그 말씀에서 오른쪽으로도 왼쪽으로도 빠져나갈 길이 없습니다. 사실 임금님의 신하 요압이 시켰습니다. 이 종이 해야 할 말을 모두 알려 준 것도 그분입니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 14장 14:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용