고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēviō, dēviāre, dēviāvī, dēviātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēviō (나는) 방황한다 |
dēviās (너는) 방황한다 |
dēviat (그는) 방황한다 |
복수 | dēviāmus (우리는) 방황한다 |
dēviātis (너희는) 방황한다 |
dēviant (그들은) 방황한다 |
|
과거 | 단수 | dēviābam (나는) 방황하고 있었다 |
dēviābās (너는) 방황하고 있었다 |
dēviābat (그는) 방황하고 있었다 |
복수 | dēviābāmus (우리는) 방황하고 있었다 |
dēviābātis (너희는) 방황하고 있었다 |
dēviābant (그들은) 방황하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēviābō (나는) 방황하겠다 |
dēviābis (너는) 방황하겠다 |
dēviābit (그는) 방황하겠다 |
복수 | dēviābimus (우리는) 방황하겠다 |
dēviābitis (너희는) 방황하겠다 |
dēviābunt (그들은) 방황하겠다 |
|
완료 | 단수 | dēviāvī (나는) 방황했다 |
dēviāvistī (너는) 방황했다 |
dēviāvit (그는) 방황했다 |
복수 | dēviāvimus (우리는) 방황했다 |
dēviāvistis (너희는) 방황했다 |
dēviāvērunt, dēviāvēre (그들은) 방황했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēviāveram (나는) 방황했었다 |
dēviāverās (너는) 방황했었다 |
dēviāverat (그는) 방황했었다 |
복수 | dēviāverāmus (우리는) 방황했었다 |
dēviāverātis (너희는) 방황했었다 |
dēviāverant (그들은) 방황했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēviāverō (나는) 방황했겠다 |
dēviāveris (너는) 방황했겠다 |
dēviāverit (그는) 방황했겠다 |
복수 | dēviāverimus (우리는) 방황했겠다 |
dēviāveritis (너희는) 방황했겠다 |
dēviāverint (그들은) 방황했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvior (나는) 방황된다 |
dēviāris, dēviāre (너는) 방황된다 |
dēviātur (그는) 방황된다 |
복수 | dēviāmur (우리는) 방황된다 |
dēviāminī (너희는) 방황된다 |
dēviantur (그들은) 방황된다 |
|
과거 | 단수 | dēviābar (나는) 방황되고 있었다 |
dēviābāris, dēviābāre (너는) 방황되고 있었다 |
dēviābātur (그는) 방황되고 있었다 |
복수 | dēviābāmur (우리는) 방황되고 있었다 |
dēviābāminī (너희는) 방황되고 있었다 |
dēviābantur (그들은) 방황되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēviābor (나는) 방황되겠다 |
dēviāberis, dēviābere (너는) 방황되겠다 |
dēviābitur (그는) 방황되겠다 |
복수 | dēviābimur (우리는) 방황되겠다 |
dēviābiminī (너희는) 방황되겠다 |
dēviābuntur (그들은) 방황되겠다 |
|
완료 | 단수 | dēviātus sum (나는) 방황되었다 |
dēviātus es (너는) 방황되었다 |
dēviātus est (그는) 방황되었다 |
복수 | dēviātī sumus (우리는) 방황되었다 |
dēviātī estis (너희는) 방황되었다 |
dēviātī sunt (그들은) 방황되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēviātus eram (나는) 방황되었었다 |
dēviātus erās (너는) 방황되었었다 |
dēviātus erat (그는) 방황되었었다 |
복수 | dēviātī erāmus (우리는) 방황되었었다 |
dēviātī erātis (너희는) 방황되었었다 |
dēviātī erant (그들은) 방황되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēviātus erō (나는) 방황되었겠다 |
dēviātus eris (너는) 방황되었겠다 |
dēviātus erit (그는) 방황되었겠다 |
복수 | dēviātī erimus (우리는) 방황되었겠다 |
dēviātī eritis (너희는) 방황되었겠다 |
dēviātī erunt (그들은) 방황되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēviem (나는) 방황하자 |
dēviēs (너는) 방황하자 |
dēviet (그는) 방황하자 |
복수 | dēviēmus (우리는) 방황하자 |
dēviētis (너희는) 방황하자 |
dēvient (그들은) 방황하자 |
|
과거 | 단수 | dēviārem (나는) 방황하고 있었다 |
dēviārēs (너는) 방황하고 있었다 |
dēviāret (그는) 방황하고 있었다 |
복수 | dēviārēmus (우리는) 방황하고 있었다 |
dēviārētis (너희는) 방황하고 있었다 |
dēviārent (그들은) 방황하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēviāverim (나는) 방황했다 |
dēviāverīs (너는) 방황했다 |
dēviāverit (그는) 방황했다 |
복수 | dēviāverīmus (우리는) 방황했다 |
dēviāverītis (너희는) 방황했다 |
dēviāverint (그들은) 방황했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēviāvissem (나는) 방황했었다 |
dēviāvissēs (너는) 방황했었다 |
dēviāvisset (그는) 방황했었다 |
복수 | dēviāvissēmus (우리는) 방황했었다 |
dēviāvissētis (너희는) 방황했었다 |
dēviāvissent (그들은) 방황했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēvier (나는) 방황되자 |
dēviēris, dēviēre (너는) 방황되자 |
dēviētur (그는) 방황되자 |
복수 | dēviēmur (우리는) 방황되자 |
dēviēminī (너희는) 방황되자 |
dēvientur (그들은) 방황되자 |
|
과거 | 단수 | dēviārer (나는) 방황되고 있었다 |
dēviārēris, dēviārēre (너는) 방황되고 있었다 |
dēviārētur (그는) 방황되고 있었다 |
복수 | dēviārēmur (우리는) 방황되고 있었다 |
dēviārēminī (너희는) 방황되고 있었다 |
dēviārentur (그들은) 방황되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēviātus sim (나는) 방황되었다 |
dēviātus sīs (너는) 방황되었다 |
dēviātus sit (그는) 방황되었다 |
복수 | dēviātī sīmus (우리는) 방황되었다 |
dēviātī sītis (너희는) 방황되었다 |
dēviātī sint (그들은) 방황되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēviātus essem (나는) 방황되었었다 |
dēviātus essēs (너는) 방황되었었다 |
dēviātus esset (그는) 방황되었었다 |
복수 | dēviātī essēmus (우리는) 방황되었었다 |
dēviātī essētis (너희는) 방황되었었다 |
dēviātī essent (그들은) 방황되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēviā (너는) 방황해라 |
||
복수 | dēviāte (너희는) 방황해라 |
|||
미래 | 단수 | dēviātō (네가) 방황하게 해라 |
dēviātō (그가) 방황하게 해라 |
|
복수 | dēviātōte (너희가) 방황하게 해라 |
dēviantō (그들이) 방황하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēviāre (너는) 방황되어라 |
||
복수 | dēviāminī (너희는) 방황되어라 |
|||
미래 | 단수 | dēviātor (네가) 방황되게 해라 |
dēviātor (그가) 방황되게 해라 |
|
복수 | dēviantor (그들이) 방황되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēviāre 방황함 |
dēviāvisse 방황했음 |
dēviātūrus esse 방황하겠음 |
수동태 | dēviārī 방황됨 |
dēviātus esse 방황되었음 |
dēviātum īrī 방황되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēviāns 방황하는 |
dēviātūrus 방황할 |
|
수동태 | dēviātus 방황된 |
dēviandus 방황될 |
quod si permitterem, a fide nihilo minus deviarem. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 33. (A. D. 411 Epist. CXXVI) Dominae Sanctae Ac Venerabili Famulae Dei Albinae Augustinus In Domino salutem 1:8)
(아우구스티누스, 편지들, 1:8)
Non sequeris turbam ad faciendum malum; nec in iudicio plurimorum acquiesces sententiae, ut a vero devies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:2)
너희는 다수를 따라 악을 저질러서는 안 되며, 재판할 때 다수를 따라 정의를 왜곡하는 증언을 해서는 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:2)
et angelus Domini iterum transiens ad locum angustum, ubi nec ad dexteram nec ad sinistram poterat deviare, obvius stetit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 22 22:26)
주님의 천사가 앞으로 더 나아가, 오른쪽으로도 왼쪽으로도 비켜날 길이 없는 좁은 곳에 섰다. (불가타 성경, 민수기, 22장 22:26)
Et ait rex: " Numquid manus Ioab tecum est in omnibus istis? ". Respondit mulier et ait: " Per salutem animae tuae, domine mi rex, nec ad dextram nec ad sinistram potest deviari ab omnibus his, quae locutus est dominus meus rex; servus enim tuus Ioab ipse praecepit mihi et ipse posuit in os ancillae tuae omnia verba haec; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 14 14:19)
임금이 “요압이 네 뒤에서 이 모든 일을 꾸민 것이 아니냐?” 하고 묻자 여인이 대답하였다. “저의 주군이신 임금님, 살아 계신 임금님의 목숨을 두고 맹세하는데, 저의 주군이신 임금님께서 말씀하시면 그 말씀에서 오른쪽으로도 왼쪽으로도 빠져나갈 길이 없습니다. 사실 임금님의 신하 요압이 시켰습니다. 이 종이 해야 할 말을 모두 알려 준 것도 그분입니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 14장 14:19)
At in Galliis cum in meliore statu res essent, et Eusebium atque Hypatium fratres sublimarent vocabula consulum, Iulianus contextis successibus clarus, apud Parisios hibernans, sequestratis interim sollicitudinibus bellicis, haut minore cura provinciarum fortunis multa conducentia disponebat, diligenter observans nequem tributorum sarcina praegravaret, neve potentia praesumeret aliena, aut hi versarentur in medio, quorum patrimonia publicae clades augebant, vel iudicum quisquam ab aequitate deviaret impune. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 1 1:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 1:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용