고전 발음: []교회 발음: []
기본형: dēflectō, dēflectere, dēflexī, dēflexum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēflectō (나는) 구부린다 |
dēflectis (너는) 구부린다 |
dēflectit (그는) 구부린다 |
복수 | dēflectimus (우리는) 구부린다 |
dēflectitis (너희는) 구부린다 |
dēflectunt (그들은) 구부린다 |
|
과거 | 단수 | dēflectēbam (나는) 구부리고 있었다 |
dēflectēbās (너는) 구부리고 있었다 |
dēflectēbat (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | dēflectēbāmus (우리는) 구부리고 있었다 |
dēflectēbātis (너희는) 구부리고 있었다 |
dēflectēbant (그들은) 구부리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēflectam (나는) 구부리겠다 |
dēflectēs (너는) 구부리겠다 |
dēflectet (그는) 구부리겠다 |
복수 | dēflectēmus (우리는) 구부리겠다 |
dēflectētis (너희는) 구부리겠다 |
dēflectent (그들은) 구부리겠다 |
|
완료 | 단수 | dēflexī (나는) 구부렸다 |
dēflexistī (너는) 구부렸다 |
dēflexit (그는) 구부렸다 |
복수 | dēfleximus (우리는) 구부렸다 |
dēflexistis (너희는) 구부렸다 |
dēflexērunt, dēflexēre (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dēflexeram (나는) 구부렸었다 |
dēflexerās (너는) 구부렸었다 |
dēflexerat (그는) 구부렸었다 |
복수 | dēflexerāmus (우리는) 구부렸었다 |
dēflexerātis (너희는) 구부렸었다 |
dēflexerant (그들은) 구부렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēflexerō (나는) 구부렸겠다 |
dēflexeris (너는) 구부렸겠다 |
dēflexerit (그는) 구부렸겠다 |
복수 | dēflexerimus (우리는) 구부렸겠다 |
dēflexeritis (너희는) 구부렸겠다 |
dēflexerint (그들은) 구부렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēflector (나는) 구부려진다 |
dēflecteris, dēflectere (너는) 구부려진다 |
dēflectitur (그는) 구부려진다 |
복수 | dēflectimur (우리는) 구부려진다 |
dēflectiminī (너희는) 구부려진다 |
dēflectuntur (그들은) 구부려진다 |
|
과거 | 단수 | dēflectēbar (나는) 구부려지고 있었다 |
dēflectēbāris, dēflectēbāre (너는) 구부려지고 있었다 |
dēflectēbātur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | dēflectēbāmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
dēflectēbāminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
dēflectēbantur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēflectar (나는) 구부려지겠다 |
dēflectēris, dēflectēre (너는) 구부려지겠다 |
dēflectētur (그는) 구부려지겠다 |
복수 | dēflectēmur (우리는) 구부려지겠다 |
dēflectēminī (너희는) 구부려지겠다 |
dēflectentur (그들은) 구부려지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēflexus sum (나는) 구부려졌다 |
dēflexus es (너는) 구부려졌다 |
dēflexus est (그는) 구부려졌다 |
복수 | dēflexī sumus (우리는) 구부려졌다 |
dēflexī estis (너희는) 구부려졌다 |
dēflexī sunt (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēflexus eram (나는) 구부려졌었다 |
dēflexus erās (너는) 구부려졌었다 |
dēflexus erat (그는) 구부려졌었다 |
복수 | dēflexī erāmus (우리는) 구부려졌었다 |
dēflexī erātis (너희는) 구부려졌었다 |
dēflexī erant (그들은) 구부려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēflexus erō (나는) 구부려졌겠다 |
dēflexus eris (너는) 구부려졌겠다 |
dēflexus erit (그는) 구부려졌겠다 |
복수 | dēflexī erimus (우리는) 구부려졌겠다 |
dēflexī eritis (너희는) 구부려졌겠다 |
dēflexī erunt (그들은) 구부려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēflectam (나는) 구부리자 |
dēflectās (너는) 구부리자 |
dēflectat (그는) 구부리자 |
복수 | dēflectāmus (우리는) 구부리자 |
dēflectātis (너희는) 구부리자 |
dēflectant (그들은) 구부리자 |
|
과거 | 단수 | dēflecterem (나는) 구부리고 있었다 |
dēflecterēs (너는) 구부리고 있었다 |
dēflecteret (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | dēflecterēmus (우리는) 구부리고 있었다 |
dēflecterētis (너희는) 구부리고 있었다 |
dēflecterent (그들은) 구부리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēflexerim (나는) 구부렸다 |
dēflexerīs (너는) 구부렸다 |
dēflexerit (그는) 구부렸다 |
복수 | dēflexerīmus (우리는) 구부렸다 |
dēflexerītis (너희는) 구부렸다 |
dēflexerint (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dēflexissem (나는) 구부렸었다 |
dēflexissēs (너는) 구부렸었다 |
dēflexisset (그는) 구부렸었다 |
복수 | dēflexissēmus (우리는) 구부렸었다 |
dēflexissētis (너희는) 구부렸었다 |
dēflexissent (그들은) 구부렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēflectar (나는) 구부려지자 |
dēflectāris, dēflectāre (너는) 구부려지자 |
dēflectātur (그는) 구부려지자 |
복수 | dēflectāmur (우리는) 구부려지자 |
dēflectāminī (너희는) 구부려지자 |
dēflectantur (그들은) 구부려지자 |
|
과거 | 단수 | dēflecterer (나는) 구부려지고 있었다 |
dēflecterēris, dēflecterēre (너는) 구부려지고 있었다 |
dēflecterētur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | dēflecterēmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
dēflecterēminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
dēflecterentur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēflexus sim (나는) 구부려졌다 |
dēflexus sīs (너는) 구부려졌다 |
dēflexus sit (그는) 구부려졌다 |
복수 | dēflexī sīmus (우리는) 구부려졌다 |
dēflexī sītis (너희는) 구부려졌다 |
dēflexī sint (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēflexus essem (나는) 구부려졌었다 |
dēflexus essēs (너는) 구부려졌었다 |
dēflexus esset (그는) 구부려졌었다 |
복수 | dēflexī essēmus (우리는) 구부려졌었다 |
dēflexī essētis (너희는) 구부려졌었다 |
dēflexī essent (그들은) 구부려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēflecte (너는) 구부려라 |
||
복수 | dēflectite (너희는) 구부려라 |
|||
미래 | 단수 | dēflectitō (네가) 구부리게 해라 |
dēflectitō (그가) 구부리게 해라 |
|
복수 | dēflectitōte (너희가) 구부리게 해라 |
dēflectuntō (그들이) 구부리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēflectere (너는) 구부려져라 |
||
복수 | dēflectiminī (너희는) 구부려져라 |
|||
미래 | 단수 | dēflectitor (네가) 구부려지게 해라 |
dēflectitor (그가) 구부려지게 해라 |
|
복수 | dēflectuntor (그들이) 구부려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēflectere 구부림 |
dēflexisse 구부렸음 |
dēflexūrus esse 구부리겠음 |
수동태 | dēflectī 구부려짐 |
dēflexus esse 구부려졌음 |
dēflexum īrī 구부려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēflectēns 구부리는 |
dēflexūrus 구부릴 |
|
수동태 | dēflexus 구부려진 |
dēflectendus 구부려질 |
Deflectunt viatorum turmae de viis suis, ascendentes per desertum pereunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 6 6:18)
대상들이 제 길에서 벗어나 광야로 나섰다가 사라져 버린다네. (불가타 성경, 욥기, 6장 6:18)
Metuentes Dominum, sustinete misericordiam eius et non deflectatis ab illo, ne cadatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 2 2:7)
주님을 경외하는 이들아, 그분의 자비를 기다려라. 빗나가지 마라. 넘어질까 두렵다. (불가타 성경, 집회서, 2장 2:7)
Deflecte ab illo et invenies requiem et non acediaberis in stultitia illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 22 22:16)
건물에 단단히 물려 있는 대들보는 지진에도 갈라지지 않는다. 이와 같이 오랜 궁리 끝에 결정된 마음은 위기에서도 두려워하지 않는다. (불가타 성경, 집회서, 22장 22:16)
Quis credit ei, qui non habet nidum et deflectens ubicumque obscuraverit, quasi succinctus latro exsiliens de civitate in civitatem? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 36 36:28)
(불가타 성경, 집회서, 36장 36:28)
Sed ecce siderum ordinatis ambagibus per numeros dierum ac mensuum remeans annus, post mustulentas autumni delicias ad hibernas Capricorni pruinas deflexerat et assiduis pluviis nocturnisque rorationibus sub dio et intecto conclusus stabulo continuo discruciabar frigore, quippe cum meus dominus prae nimia paupertate ne sibi quidem, nedum mihi posset stramen aliquod vel exiguum tegimen parare, sed frondoso casulae contentus umbraculo degeret. (Apuleius, Metamorphoses, book 9 29:4)
(아풀레이우스, 변신, 9권 29:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용