고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: diffāmō, diffāmāre, diffāmāvī, diffāmātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diffāmō (나는) 흉조를 퍼뜨린다 |
diffāmās (너는) 흉조를 퍼뜨린다 |
diffāmat (그는) 흉조를 퍼뜨린다 |
복수 | diffāmāmus (우리는) 흉조를 퍼뜨린다 |
diffāmātis (너희는) 흉조를 퍼뜨린다 |
diffāmant (그들은) 흉조를 퍼뜨린다 |
|
과거 | 단수 | diffāmābam (나는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmābās (너는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmābat (그는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
복수 | diffāmābāmus (우리는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmābātis (너희는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmābant (그들은) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | diffāmābō (나는) 흉조를 퍼뜨리겠다 |
diffāmābis (너는) 흉조를 퍼뜨리겠다 |
diffāmābit (그는) 흉조를 퍼뜨리겠다 |
복수 | diffāmābimus (우리는) 흉조를 퍼뜨리겠다 |
diffāmābitis (너희는) 흉조를 퍼뜨리겠다 |
diffāmābunt (그들은) 흉조를 퍼뜨리겠다 |
|
완료 | 단수 | diffāmāvī (나는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāvistī (너는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāvit (그는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
복수 | diffāmāvimus (우리는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāvistis (너희는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāvērunt, diffāmāvēre (그들은) 흉조를 퍼뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | diffāmāveram (나는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāverās (너는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāverat (그는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
복수 | diffāmāverāmus (우리는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāverātis (너희는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāverant (그들은) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | diffāmāverō (나는) 흉조를 퍼뜨렸겠다 |
diffāmāveris (너는) 흉조를 퍼뜨렸겠다 |
diffāmāverit (그는) 흉조를 퍼뜨렸겠다 |
복수 | diffāmāverimus (우리는) 흉조를 퍼뜨렸겠다 |
diffāmāveritis (너희는) 흉조를 퍼뜨렸겠다 |
diffāmāverint (그들은) 흉조를 퍼뜨렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diffāmor (나는) 흉조를 퍼뜨려진다 |
diffāmāris, diffāmāre (너는) 흉조를 퍼뜨려진다 |
diffāmātur (그는) 흉조를 퍼뜨려진다 |
복수 | diffāmāmur (우리는) 흉조를 퍼뜨려진다 |
diffāmāminī (너희는) 흉조를 퍼뜨려진다 |
diffāmantur (그들은) 흉조를 퍼뜨려진다 |
|
과거 | 단수 | diffāmābar (나는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmābāris, diffāmābāre (너는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmābātur (그는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
복수 | diffāmābāmur (우리는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmābāminī (너희는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmābantur (그들은) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | diffāmābor (나는) 흉조를 퍼뜨려지겠다 |
diffāmāberis, diffāmābere (너는) 흉조를 퍼뜨려지겠다 |
diffāmābitur (그는) 흉조를 퍼뜨려지겠다 |
복수 | diffāmābimur (우리는) 흉조를 퍼뜨려지겠다 |
diffāmābiminī (너희는) 흉조를 퍼뜨려지겠다 |
diffāmābuntur (그들은) 흉조를 퍼뜨려지겠다 |
|
완료 | 단수 | diffāmātus sum (나는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātus es (너는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātus est (그는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
복수 | diffāmātī sumus (우리는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātī estis (너희는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātī sunt (그들은) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | diffāmātus eram (나는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātus erās (너는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātus erat (그는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
복수 | diffāmātī erāmus (우리는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātī erātis (너희는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātī erant (그들은) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | diffāmātus erō (나는) 흉조를 퍼뜨려졌겠다 |
diffāmātus eris (너는) 흉조를 퍼뜨려졌겠다 |
diffāmātus erit (그는) 흉조를 퍼뜨려졌겠다 |
복수 | diffāmātī erimus (우리는) 흉조를 퍼뜨려졌겠다 |
diffāmātī eritis (너희는) 흉조를 퍼뜨려졌겠다 |
diffāmātī erunt (그들은) 흉조를 퍼뜨려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diffāmem (나는) 흉조를 퍼뜨리자 |
diffāmēs (너는) 흉조를 퍼뜨리자 |
diffāmet (그는) 흉조를 퍼뜨리자 |
복수 | diffāmēmus (우리는) 흉조를 퍼뜨리자 |
diffāmētis (너희는) 흉조를 퍼뜨리자 |
diffāment (그들은) 흉조를 퍼뜨리자 |
|
과거 | 단수 | diffāmārem (나는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmārēs (너는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmāret (그는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
복수 | diffāmārēmus (우리는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmārētis (너희는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmārent (그들은) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | diffāmāverim (나는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāverīs (너는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāverit (그는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
복수 | diffāmāverīmus (우리는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāverītis (너희는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāverint (그들은) 흉조를 퍼뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | diffāmāvissem (나는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāvissēs (너는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāvisset (그는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
복수 | diffāmāvissēmus (우리는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāvissētis (너희는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāvissent (그들은) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diffāmer (나는) 흉조를 퍼뜨려지자 |
diffāmēris, diffāmēre (너는) 흉조를 퍼뜨려지자 |
diffāmētur (그는) 흉조를 퍼뜨려지자 |
복수 | diffāmēmur (우리는) 흉조를 퍼뜨려지자 |
diffāmēminī (너희는) 흉조를 퍼뜨려지자 |
diffāmentur (그들은) 흉조를 퍼뜨려지자 |
|
과거 | 단수 | diffāmārer (나는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmārēris, diffāmārēre (너는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmārētur (그는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
복수 | diffāmārēmur (우리는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmārēminī (너희는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmārentur (그들은) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | diffāmātus sim (나는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātus sīs (너는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātus sit (그는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
복수 | diffāmātī sīmus (우리는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātī sītis (너희는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātī sint (그들은) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | diffāmātus essem (나는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātus essēs (너는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātus esset (그는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
복수 | diffāmātī essēmus (우리는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātī essētis (너희는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātī essent (그들은) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diffāmā (너는) 흉조를 퍼뜨려라 |
||
복수 | diffāmāte (너희는) 흉조를 퍼뜨려라 |
|||
미래 | 단수 | diffāmātō (네가) 흉조를 퍼뜨리게 해라 |
diffāmātō (그가) 흉조를 퍼뜨리게 해라 |
|
복수 | diffāmātōte (너희가) 흉조를 퍼뜨리게 해라 |
diffāmantō (그들이) 흉조를 퍼뜨리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diffāmāre (너는) 흉조를 퍼뜨려져라 |
||
복수 | diffāmāminī (너희는) 흉조를 퍼뜨려져라 |
|||
미래 | 단수 | diffāmātor (네가) 흉조를 퍼뜨려지게 해라 |
diffāmātor (그가) 흉조를 퍼뜨려지게 해라 |
|
복수 | diffāmantor (그들이) 흉조를 퍼뜨려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | diffāmāre 흉조를 퍼뜨림 |
diffāmāvisse 흉조를 퍼뜨렸음 |
diffāmātūrus esse 흉조를 퍼뜨리겠음 |
수동태 | diffāmārī 흉조를 퍼뜨려짐 |
diffāmātus esse 흉조를 퍼뜨려졌음 |
diffāmātum īrī 흉조를 퍼뜨려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | diffāmāns 흉조를 퍼뜨리는 |
diffāmātūrus 흉조를 퍼뜨릴 |
|
수동태 | diffāmātus 흉조를 퍼뜨려진 |
diffāmandus 흉조를 퍼뜨려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | diffāmātum 흉조를 퍼뜨리기 위해 |
diffāmātū 흉조를 퍼뜨리기에 |
Quibus patefactis ac diffamatis longe lateque miraculis, multi per dies locum frequentare illum, et sanitatum ibi gratiam capere sibi suisque coeperunt. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS., CAP. X. 1:4)
(베다 베네라빌리스, , , 1:4)
condemnantes insuper centum siclis argenti, quos dabunt patri puellae, quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israel; habebitque eam uxorem et non poterit dimittere eam omnibus diebus vitae suae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 22 22:19)
원로들은 그에게서 은 백 세켈을 벌금으로 받아, 그 젊은 여자의 아버지에게 주어야 한다. 그것은 그 남자가 이스라엘의 처녀에게 누명을 씌웠기 때문이다. 그런 다음에 그 여자는 계속 그의 아내로 남고, 그는 평생 그 여자를 내보낼 수 없다. (불가타 성경, 신명기, 22장 22:19)
Circumveniamus ergo iustum, quoniam inutilis est nobis et contrarius est operibus nostris et improperat nobis peccata legis et diffamat in nos peccata disciplinae nostrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 2 2:12)
의인에게 덫을 놓자. 그자는 우리를 성가시게 하는 자, 우리가 하는 일을 반대하며 율법을 어겨 죄를 지었다고 우리를 나무라고 교육받은 대로 하지 않아 죄를 지었다고 우리를 탓한다. (불가타 성경, 지혜서, 2장 2:12)
Illi autem exeuntes diffamaverunt eum in universa terra illa. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 9 9:31)
그러나 그들은 나가서 예수님에 관한 이야기를 그 지방에 두루 퍼뜨렸다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 9장 9:31)
At ille egressus coepit praedicare multum et diffamare sermonem, ita ut iam non posset manifesto in civitatem introire, sed foris in desertis locis erat; et conveniebant ad eum undique. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:45)
그러나 그는 떠나가서 이 이야기를 널리 알리고 퍼뜨리기 시작하였다. 그리하여 예수님께서는 더 이상 드러나게 고을로 들어가지 못하시고, 바깥 외딴곳에 머무르셨다. 그래도 사람들은 사방에서 그분께 모여들었다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:45)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용